‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫النفي 1‬   »   ru Отрицание 1

‫64 [أربعة وستون]

‫النفي 1‬

‫النفي 1‬

64 [шестьдесят четыре]

64 [shestʹdesyat chetyre]

Отрицание 1

Otritsaniye 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الروسية تشغيل المزيد
انا لا افهم الكلمة Я не понимаю это слово. Я не понимаю это слово. 1
Y-----po-----u-e-o s--v-. Ya ne ponimayu eto slovo.
انا لا افهم الجملة Я не понимаю это предложение. Я не понимаю это предложение. 1
Y- ----o-imayu-e-- p--d-o--eni--. Ya ne ponimayu eto predlozheniye.
لا أفهم المعنى. Я не понимаю, что это значит. Я не понимаю, что это значит. 1
Y--n- --nima-u--c----et- z-ac-it. Ya ne ponimayu, chto eto znachit.
المعلم Учитель Учитель 1
Uc-i-e-ʹ Uchitelʹ
هل فهمت المعلم؟ Вы понимаете учителя? Вы понимаете учителя? 1
V---oni----te-u-hite-y-? Vy ponimayete uchitelya?
نعم، أفهمه جيداً. Да, я его хорошо понимаю. Да, я его хорошо понимаю. 1
Da,----yego---or-sho -----a--. Da, ya yego khorosho ponimayu.
‫المعلم، ‫المعلمة Учительница Учительница 1
Uch-tel---tsa Uchitelʹnitsa
هل فهمت المعلمة؟ Вы понимаете учительницу? Вы понимаете учительницу? 1
V- ---imay--e---hit--ʹnitsu? Vy ponimayete uchitelʹnitsu?
‫نعم، أفهمها جيداً. Да, я её хорошо понимаю. Да, я её хорошо понимаю. 1
D-- ya y--ë -h-ros---pon-m--u. Da, ya yeyë khorosho ponimayu.
‫الناس Люди Люди 1
L-u-i Lyudi
هل تفهم الناس؟ Вы понимаете людей? Вы понимаете людей? 1
Vy-po-i-ay--- l----y? Vy ponimayete lyudey?
لا، أنا لا أفهمهم جيداً. Нет, я их не очень хорошо понимаю. Нет, я их не очень хорошо понимаю. 1
N--,--- --h-ne -c--n- k------o p-ni---u. Net, ya ikh ne ochenʹ khorosho ponimayu.
‫الصديقة Подруга Подруга 1
Pod--ga Podruga
هل لديك صديقة؟ У Вас есть подруга? У Вас есть подруга? 1
U -as-----ʹ ---r-ga? U Vas yestʹ podruga?
‫نعم، لدي صديقة. Да, у меня есть подруга. Да, у меня есть подруга. 1
D-- - m-nya--es-ʹ ---r-g-. Da, u menya yestʹ podruga.
الابنة Дочь Дочь 1
D---ʹ Dochʹ
هل لديك ابنة؟ У Вас есть дочь? У Вас есть дочь? 1
U Vas -e-tʹ d-ch-? U Vas yestʹ dochʹ?
لا، ليس لدي أي شيء. Нет, у меня нет дочери. Нет, у меня нет дочери. 1
Net,-- me-ya--e- doch--i. Net, u menya net docheri.

الشخص الأعمي يعالح اللغة بكفاءة اكبر

ان الناس الذين لا يستطيعون الابصار يسمعون أفضل. و من خلال ذلك يستطيعون التحرك أفضل في حياتهم اليومية. لكن الشخص الاعمي يستطيع معالجة اللغة بشكل أكثر كفاءة. و لقد توصلت اكثر من دراسة علمية الي هذه النتائج. حيث قام الباحثون بعرض الاشخاص المختبرين نصوصا لسماعها. و تم اثناء ذلك زيادة سرعة اللغة بشكل واضح. و مع ذلك استطاع الاشخاص الاكفاء فهم النصوص. و هو ما لم يتمكن من فهمه الاشخاص الذين يتمكنون من رؤية النصوص. و كان ما تلي عليهم بالنسبة اليهم علي درجة عالية من السرعة. لقد توصلت تجربة اخري الي نتيجة مماثلة. حيث يقوم الاكفاء و الغير اكفاء بسماع جمل مختلفة. و قد تم التلاعب في جزء من الجملة. و قد تم استبدال كلمة دون معني بالكلمة الاخيرة. و كان علي الاشخاص المختبرين تقييم الجملة. و كان عليهم تقييم عما اذا كانت الجمل ذات معني او بدون. و اثناء حلهم للواجب تم فحص ادمغاتهم. و قد قاس الباحثون ترددات محددة في المخ. و من ثم استطاعوا التعرف علي مدي سرعة حل ادمغتهم للواجبات. لدي الاشخاص الاكفاء ظهرت اشارة معينة بسرعة بالغة. هذه الاشارة بينت ان الجملة قد تم تحليلها. لكن لدي الاشخاص الغير اكفاء ظهرت تلك الاشارة متأخرا بشكل واضح. لكن عن سبب كفاءة الاكفاء في معالجة اللغة، لا يعرف السبب حتي الآن. لكن العلماء لديهم نظرية. فهم يعتقدون ان الدماغ يستخدم منطقة معينة من المخ بشكل مكثف. و هذا هي المنطقة التي يعالج فيها القادرون علي الابصار محفزاتهم البصرية. و لدي الناس الاكفاء لا يتم استخدام تلك المنطقة لغرض الابصار. فهي "متاحة" للواجبات الأخري. ..و بالتالي يكون لدي الاكفاء سعة أكبر لمعالجة اللغة.