‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫النفي 1‬   »   zh 否定句1

‫64 [أربعة وستون]‬

‫النفي 1‬

‫النفي 1‬

64[六十四]

64 [Liùshísì]

否定句1

[fǒudìng jù 1]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الصينية (المبسطة) تشغيل المزيد
‫لا أفهم الكلمة.‬ 我 不 明白 这个 词 。 我 不 明白 这个 词 。 1
w---- -íng-ái---è-e --. wǒ bù míngbái zhège cí.
‫لا أفهم الجملة.‬ 我 不 明白 这个 句子 。 我 不 明白 这个 句子 。 1
W--bù-m----ái-zhège---zi. Wǒ bù míngbái zhège jùzi.
‫لا أفهم المعنى.‬ 我 不 明白 这个 意思 。 我 不 明白 这个 意思 。 1
Wǒ-b- míngbái z-è-e--ì-i. Wǒ bù míngbái zhège yìsi.
‫المدرس، المعلم‬ 男老师 男老师 1
N-- l--shī Nán lǎoshī
‫أتفهم المعلم؟‬ 您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ? 您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ? 1
n-- néng -īng --n- --è---ná- l---hī-(---n-kè- --? nín néng tīng dǒng zhège nán lǎoshī (jiǎngkè) ma?
‫نعم، أفهمه جيداً.‬ 是的, 我 听得 很 明白 。 是的, 我 听得 很 明白 。 1
Shì --, ---tīng-d- --n mín---i. Shì de, wǒ tīng dé hěn míngbái.
‫المعلمة، المدرسة‬ 女老师 女老师 1
Nǚ-l---hī Nǚ lǎoshī
‫أتفهم المعلمة؟‬ 您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ? 您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ? 1
nín--é---tīng-dǒ---z-èg- nǚ -ǎos-ī ---ǎ-g-----a? nín néng tīng dǒng zhège nǚ lǎoshī (jiǎngkè) ma?
‫نعم، أفهمها جيداً.‬ 是的, 我 听得 很 明白 。 是的, 我 听得 很 明白 。 1
Shì -----ǒ--īng--é h------gbái. Shì de, wǒ tīng dé hěn míngbái.
‫الناس‬ 人(复数)人们 人(复数)人们 1
R-n--fù-h-) r-n-en Rén (fùshù) rénmen
‫أتفهم الناس؟‬ 您 能 听懂 人们 说话 吗 ? 您 能 听懂 人们 说话 吗 ? 1
nín-néng tīng -ǒng rénm-n -hu-h-----? nín néng tīng dǒng rénmen shuōhuà ma?
‫لا، لا أفهمهم كما يجب.‬ 不, 听 不 太懂 。 不, 听 不 太懂 。 1
Bù,-tī---b- -à- -ǒng. Bù, tīng bù tài dǒng.
‫الصديقة‬ 女朋友 女朋友 1
Nǚ----gyǒu Nǚ péngyǒu
‫ألديك صديقة؟‬ 您 有 一位 女朋友 吗 ? 您 有 一位 女朋友 吗 ? 1
ní----u---w-------é---ǒ--m-? nín yǒuyī wèi nǚ péngyǒu ma?
‫نعم، لدي صديقة.‬ 是, 我 有 一位 。 是, 我 有 一位 。 1
S-ì, -ǒ --u-ī w-i. Shì, wǒ yǒuyī wèi.
‫الإبنة‬ 女儿 女儿 1
N-'-r Nǚ'ér
‫ألديك ابنة؟‬ 您 有 一个 女儿 吗 ? 您 有 一个 女儿 吗 ? 1
nín-y-uyīgè--ǚ-ér m-? nín yǒuyīgè nǚ'ér ma?
‫لا،ليس لدي ابنة.‬ 不,我 没有 。 不,我 没有 。 1
Bù- wǒ-méi-ǒ-. Bù, wǒ méiyǒu.

الشخص الأعمي يعالح اللغة بكفاءة اكبر

ان الناس الذين لا يستطيعون الابصار يسمعون أفضل. و من خلال ذلك يستطيعون التحرك أفضل في حياتهم اليومية. لكن الشخص الاعمي يستطيع معالجة اللغة بشكل أكثر كفاءة. و لقد توصلت اكثر من دراسة علمية الي هذه النتائج. حيث قام الباحثون بعرض الاشخاص المختبرين نصوصا لسماعها. و تم اثناء ذلك زيادة سرعة اللغة بشكل واضح. و مع ذلك استطاع الاشخاص الاكفاء فهم النصوص. و هو ما لم يتمكن من فهمه الاشخاص الذين يتمكنون من رؤية النصوص. و كان ما تلي عليهم بالنسبة اليهم علي درجة عالية من السرعة. لقد توصلت تجربة اخري الي نتيجة مماثلة. حيث يقوم الاكفاء و الغير اكفاء بسماع جمل مختلفة. و قد تم التلاعب في جزء من الجملة. و قد تم استبدال كلمة دون معني بالكلمة الاخيرة. و كان علي الاشخاص المختبرين تقييم الجملة. و كان عليهم تقييم عما اذا كانت الجمل ذات معني او بدون. و اثناء حلهم للواجب تم فحص ادمغاتهم. و قد قاس الباحثون ترددات محددة في المخ. و من ثم استطاعوا التعرف علي مدي سرعة حل ادمغتهم للواجبات. لدي الاشخاص الاكفاء ظهرت اشارة معينة بسرعة بالغة. هذه الاشارة بينت ان الجملة قد تم تحليلها. لكن لدي الاشخاص الغير اكفاء ظهرت تلك الاشارة متأخرا بشكل واضح. لكن عن سبب كفاءة الاكفاء في معالجة اللغة، لا يعرف السبب حتي الآن. لكن العلماء لديهم نظرية. فهم يعتقدون ان الدماغ يستخدم منطقة معينة من المخ بشكل مكثف. و هذا هي المنطقة التي يعالج فيها القادرون علي الابصار محفزاتهم البصرية. و لدي الناس الاكفاء لا يتم استخدام تلك المنطقة لغرض الابصار. فهي "متاحة" للواجبات الأخري. ..و بالتالي يكون لدي الاكفاء سعة أكبر لمعالجة اللغة.