‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫النفي 1‬   »   am ደስተኞች 1

‫64 [أربعة وستون]‬

‫النفي 1‬

‫النفي 1‬

64 [ስልሳ አራት]

64 [silisa ārati]

ደስተኞች 1

[tek’aranī 1]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأمهرية تشغيل المزيد
‫لا أفهم الكلمة.‬ ቃሉ አልገባኝም። ቃሉ አልገባኝም። 1
k---u -li---an-im-. k’alu āligebanyimi.
‫لا أفهم الجملة.‬ አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። 1
ā-efit--n-g-r- ā-i--b-n---i. ārefite negeru āligebanyimi.
‫لا أفهم المعنى.‬ ትርጉሙ አልገባኝም። ትርጉሙ አልገባኝም። 1
t-r---mu-----e-any--i. tirigumu āligebanyimi.
‫المدرس، المعلم‬ መምህሩ መምህሩ 1
m---hiru memihiru
‫أتفهم المعلم؟‬ መምህሩን ይረዱታል? መምህሩን ይረዱታል? 1
m---hi--n--y---du-a--? memihiruni yiredutali?
‫نعم، أفهمه جيداً.‬ አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። 1
āw- ------u-i----w--ewi. āwo ; t’iru iredawalewi.
‫المعلمة، المدرسة‬ መምህሯ መምህሯ 1
mem-h--wa memihirwa
‫أتفهم المعلمة؟‬ መምህሯን ይረዷታል? መምህሯን ይረዷታል? 1
memi-i-wani yiredwat---? memihirwani yiredwatali?
‫نعم، أفهمها جيداً.‬ አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። 1
ā-o ;-t’-ru -r--at-lewi. āwo ; t’iru iredatalewi.
‫الناس‬ ህዝብ ህዝብ 1
h-zibi hizibi
‫أتفهم الناس؟‬ ህዝቡን ይረዱታል? ህዝቡን ይረዱታል? 1
h--i-uni-y-r---ta-i? hizibuni yiredutali?
‫لا، لا أفهمهم كما يجب.‬ አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። 1
ā-i-;in-sun- ------āl--eda-h-w--i. āyi ;inesuni t’iru āliredachewimi.
‫الصديقة‬ ሴት ጋደኛ ሴት ጋደኛ 1
sēti --d-nya sēti gadenya
‫ألديك صديقة؟‬ ሴት ጋደኛ አለዎት? ሴት ጋደኛ አለዎት? 1
s-t----denya āl--ot-? sēti gadenya ālewoti?
‫نعم، لدي صديقة.‬ አዎ ፤ አለኝ። አዎ ፤ አለኝ። 1
āwo-- ---nyi. āwo ; ālenyi.
‫الإبنة‬ ሴት ልጅ ሴት ልጅ 1
s--i-l-ji sēti liji
‫ألديك ابنة؟‬ ሴት ልጅ አለዎት? ሴት ልጅ አለዎት? 1
s-t--li-- --e-o-i? sēti liji ālewoti?
‫لا،ليس لدي ابنة.‬ አይ ፤ የለኝም። አይ ፤ የለኝም። 1
ā-i ; --le-y---. āyi ; yelenyimi.

الشخص الأعمي يعالح اللغة بكفاءة اكبر

ان الناس الذين لا يستطيعون الابصار يسمعون أفضل. و من خلال ذلك يستطيعون التحرك أفضل في حياتهم اليومية. لكن الشخص الاعمي يستطيع معالجة اللغة بشكل أكثر كفاءة. و لقد توصلت اكثر من دراسة علمية الي هذه النتائج. حيث قام الباحثون بعرض الاشخاص المختبرين نصوصا لسماعها. و تم اثناء ذلك زيادة سرعة اللغة بشكل واضح. و مع ذلك استطاع الاشخاص الاكفاء فهم النصوص. و هو ما لم يتمكن من فهمه الاشخاص الذين يتمكنون من رؤية النصوص. و كان ما تلي عليهم بالنسبة اليهم علي درجة عالية من السرعة. لقد توصلت تجربة اخري الي نتيجة مماثلة. حيث يقوم الاكفاء و الغير اكفاء بسماع جمل مختلفة. و قد تم التلاعب في جزء من الجملة. و قد تم استبدال كلمة دون معني بالكلمة الاخيرة. و كان علي الاشخاص المختبرين تقييم الجملة. و كان عليهم تقييم عما اذا كانت الجمل ذات معني او بدون. و اثناء حلهم للواجب تم فحص ادمغاتهم. و قد قاس الباحثون ترددات محددة في المخ. و من ثم استطاعوا التعرف علي مدي سرعة حل ادمغتهم للواجبات. لدي الاشخاص الاكفاء ظهرت اشارة معينة بسرعة بالغة. هذه الاشارة بينت ان الجملة قد تم تحليلها. لكن لدي الاشخاص الغير اكفاء ظهرت تلك الاشارة متأخرا بشكل واضح. لكن عن سبب كفاءة الاكفاء في معالجة اللغة، لا يعرف السبب حتي الآن. لكن العلماء لديهم نظرية. فهم يعتقدون ان الدماغ يستخدم منطقة معينة من المخ بشكل مكثف. و هذا هي المنطقة التي يعالج فيها القادرون علي الابصار محفزاتهم البصرية. و لدي الناس الاكفاء لا يتم استخدام تلك المنطقة لغرض الابصار. فهي "متاحة" للواجبات الأخري. ..و بالتالي يكون لدي الاكفاء سعة أكبر لمعالجة اللغة.