‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أدوات الربط 3‬   »   ko 접속사 3

‫96 [ستة وتسعون]

‫أدوات الربط 3‬

‫أدوات الربط 3‬

96 [아흔여섯]

96 [aheun-yeoseos]

접속사 3

jeobsogsa 3

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكورية تشغيل المزيد
‫سأنهض حالما يرن المنبه. 저는 자명종이 울리자마자 일어나요. 저는 자명종이 울리자마자 일어나요. 1
je--eu- jamye-ng-on--i --l--a--ja i--e---y-. jeoneun jamyeongjong-i ullijamaja il-eonayo.
أشعر بالتعب عندما يتعين علي الدراسة. 저는 공부를 하자마자 피곤해져요. 저는 공부를 하자마자 피곤해져요. 1
j-o-e-n----gb--e-l h-j-m-ja -------e------. jeoneun gongbuleul hajamaja pigonhaejyeoyo.
سأتوقف عن العمل عندما أبلغ الستين. 저는 예순 살이 되자마자 일을 그만둘 거예요. 저는 예순 살이 되자마자 일을 그만둘 거예요. 1
j---eun-y-s-n s---- --ej--aj- -l--u- -e-m-nd-l geo-ey-. jeoneun yesun sal-i doejamaja il-eul geumandul geoyeyo.
متى سوف تتصل؟ 언제 전화할 거예요? 언제 전화할 거예요? 1
e-nje jeonhwa--l-geoy--o? eonje jeonhwahal geoyeyo?
حالما تتاح لي لحظة. 시간이 나자마자요. 시간이 나자마자요. 1
sig---i---j---ja-o. sigan-i najamajayo.
سوف يتصل بك عندما يتوفر لديه بعض الوقت. 그는 시간이 나자마자 전화할 거예요. 그는 시간이 나자마자 전화할 거예요. 1
g-u--un-si--n-i-n--am-ja jeon-wah-- ge----o. geuneun sigan-i najamaja jeonhwahal geoyeyo.
كم من الوقت سوف تعمل؟ 얼마나 오래 일하실 거예요? 얼마나 오래 일하실 거예요? 1
e-lm-na---ae--lh-sil -e-yey-? eolmana olae ilhasil geoyeyo?
‫سأعمل ما دمت قادراً على ذلك. 저는 일할 수 있는 한 일할 거예요. 저는 일할 수 있는 한 일할 거예요. 1
je-neun i-hal -u --sn-un han-i---l geoyeyo. jeoneun ilhal su issneun han ilhal geoyeyo.
‫سأعمل ما دمت بصحة جيدة. 저는 건강이 허락하는 한 일할 거예요. 저는 건강이 허락하는 한 일할 거예요. 1
jeon-un-geong--g-- he-l-ghan-u---an -l-al--eoy-y-. jeoneun geongang-i heolaghaneun han ilhal geoyeyo.
‫إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل. 그는 일하는 대신에 침대에 누워 있어요. 그는 일하는 대신에 침대에 누워 있어요. 1
g--n-u- ----n--n--a-s---e----md-e--nu-o-iss-eo-o. geuneun ilhaneun daesin-e chimdaee nuwo iss-eoyo.
‫هي تقرأ الصحيفة بدل أن تطبخ. 그녀는 요리하는 대신에 신문을 읽고 있어요. 그녀는 요리하는 대신에 신문을 읽고 있어요. 1
g---y--ne-n ---ih--------es---e --n--n-e-l ----go--s---o-o. geunyeoneun yolihaneun daesin-e sinmun-eul ilg-go iss-eoyo.
‫إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت. 그는 집에 가는 대신에 술집에 있어요. 그는 집에 가는 대신에 술집에 있어요. 1
geu-e-n --------neun-d-es-------lj-b-- is---oyo. geuneun jib-e ganeun daesin-e suljib-e iss-eoyo.
‫حسب علمي هو يسكن هنا. 제가 아는 바로는, 그는 여기 살아요. 제가 아는 바로는, 그는 여기 살아요. 1
je-- --e-- ---one-n,-ge-n--n--e-gi-----a--. jega aneun baloneun, geuneun yeogi sal-ayo.
‫حسب علمي زوجته مريضة. 제가 아는 바로는, 그의 아내는 아파요. 제가 아는 바로는, 그의 아내는 아파요. 1
j--a an-un------e-n------i-a-a--e-n-----o. jega aneun baloneun, geuui anaeneun apayo.
‫حسب علمي هو عاطل عن العمل. 제가 아는 바로는, 그는 실업자예요. 제가 아는 바로는, 그는 실업자예요. 1
je----n-u---a--n--n----un----s----o-j-y---. jega aneun baloneun, geuneun sil-eobjayeyo.
‫لو لم أغرق في النوم لكنت وصلت في الوقت المحدد. 저는 늦잠을 잤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요. 저는 늦잠을 잤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요. 1
j---eun--euj-ja---u- ja-----y-- ---ge--ae-sda----- j----g---e w----eu-----y--o. jeoneun neuj-jam-eul jass-eoyo; an geulaessdamyeon je sigan-e wass-eul geoyeyo.
‫لو لم تفتني الحافلة لكنت وصلت في الوقت المحدد. 저는 버스를 놓쳤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요. 저는 버스를 놓쳤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요. 1
j---eu- -e-seu-eu- no-c-y--ss-eo-o---n ge-l-e-sda------j- s--a--e -a---eu--g-o-eyo. jeoneun beoseuleul nohchyeoss-eoyo; an geulaessdamyeon je sigan-e wass-eul geoyeyo.
‫لو لم أضل الطريق لكنت وصلت في الوقت المحدد. 저는 길을 잃었어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요. 저는 길을 잃었어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요. 1
j----un gi--eul i-h--o---e--o---- ge-l-e-s--my--n j----g---e wass--u---e-y--o. jeoneun gil-eul ilh-eoss-eoyo; an geulaessdamyeon je sigan-e wass-eul geoyeyo.

اللغة و الحساب

يتصل كل من التفكير و اللغة ببعضهما البعض. كما أن كليهما يتأثر بالآخر علي نحو متبادل. فالبنايات اللغوية توثر علي البنايات الفكرية. في بعض اللغات لا توجد علي سبيل المثال كلمات للأعداد. و بالتالي لا يفهم المتحدثون مفهوم الأعداد. لكن الحساب و اللغات يتصلان علي نحو ما ببعضهما البعض. بحيث تتشابه البنايات النحوية غالبا بالبنايات الحسابية. و يعتقد بعض الباحثين أنه يتم معالجتهما علي نحو متماثل. و يعتقدون أن مركز اللغة يكون أيضا مسؤولا عن العمليات الحسابية. و هو يساعد الدماغ في إجراء تلك العمليات الحسابية. لكن دراسة جديدة قد توصلت إلي نتيجة أخري. فهي أبرزت أن دماغنا يعالج العمليات الحسابية دون لغة. و قد أجري الباحثون الاختبارات علي ثلاثة رجال. و كان الدماغ لهؤلاء الرجال مصابا. و كان أيضا مركز اللغة مصابا تبعا لذلك. و كان للرجال صعوبة بالغة عند التحدث. فهم لم يتمكنوا بعد من تكوين جمل بسيطة. كذلك لم يتمكنوا من فهم الكلمات. و بعد اختبار اللغة استوجب علي الرجال حل واجب حسابي. و كان بعض تلك الألغاز الحسابية معقدا للغاية. و علي الرغم من ذلك استطاع الرجال حلها. إن نتائج هذه الدراسة مثيرة للغاية. فهي تبرز أن الحساب غير متصل كوديا بالكلمات. من الممكن أن تكون للغة و الحساب ذات الأسس. فكلاهما يتم معالجتهما من نفس المركز. لكن لا يستلزم ترجمة العمليات الحسابية أولا إلي لغة. و ربما تتطور كل من اللغة و الحساب مع بعضهما البعض. و عندما ينتهي الدماغ من عمله ينفصلان تبعا لذلك!