‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أدوات الربط 3‬   »   ko 접속사 3

‫96 [ستة وتسعون]

‫أدوات الربط 3‬

‫أدوات الربط 3‬

96 [아흔여섯]

96 [aheun-yeoseos]

접속사 3

jeobsogsa 3

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكورية تشغيل المزيد
‫سأنهض حالما يرن المنبه. 저는 자명종이 울리자마자 일어나요. 저는 자명종이 울리자마자 일어나요. 1
j--n--- --my----jo---i-u---j--a-a-il-eon-y-. jeoneun jamyeongjong-i ullijamaja il-eonayo.
أشعر بالتعب عندما يتعين علي الدراسة. 저는 공부를 하자마자 피곤해져요. 저는 공부를 하자마자 피곤해져요. 1
j-o-e-n-g----u-eu- ---a---- ---o--ae----y-. jeoneun gongbuleul hajamaja pigonhaejyeoyo.
سأتوقف عن العمل عندما أبلغ الستين. 저는 예순 살이 되자마자 일을 그만둘 거예요. 저는 예순 살이 되자마자 일을 그만둘 거예요. 1
j--n--n ----- s---- -oe--m--- ---eul--e-m---u- --o-eyo. jeoneun yesun sal-i doejamaja il-eul geumandul geoyeyo.
متى سوف تتصل؟ 언제 전화할 거예요? 언제 전화할 거예요? 1
e-nj- j-on-w-------o----? eonje jeonhwahal geoyeyo?
حالما تتاح لي لحظة. 시간이 나자마자요. 시간이 나자마자요. 1
sig-----n-j-m-jayo. sigan-i najamajayo.
سوف يتصل بك عندما يتوفر لديه بعض الوقت. 그는 시간이 나자마자 전화할 거예요. 그는 시간이 나자마자 전화할 거예요. 1
g---eun-sig-n---n-ja--ja-je--hw--a---eo--yo. geuneun sigan-i najamaja jeonhwahal geoyeyo.
كم من الوقت سوف تعمل؟ 얼마나 오래 일하실 거예요? 얼마나 오래 일하실 거예요? 1
eol---a ---e-i---si- -e---y-? eolmana olae ilhasil geoyeyo?
‫سأعمل ما دمت قادراً على ذلك. 저는 일할 수 있는 한 일할 거예요. 저는 일할 수 있는 한 일할 거예요. 1
jeo-eu----hal--u-i-sn-u- h-n---ha- ------o. jeoneun ilhal su issneun han ilhal geoyeyo.
‫سأعمل ما دمت بصحة جيدة. 저는 건강이 허락하는 한 일할 거예요. 저는 건강이 허락하는 한 일할 거예요. 1
je-neu- geong-ng----eola--ane-- --- ilh------yey-. jeoneun geongang-i heolaghaneun han ilhal geoyeyo.
‫إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل. 그는 일하는 대신에 침대에 누워 있어요. 그는 일하는 대신에 침대에 누워 있어요. 1
ge-n--n i--aneu--d---i----chim--e- nuw--is--eo-o. geuneun ilhaneun daesin-e chimdaee nuwo iss-eoyo.
‫هي تقرأ الصحيفة بدل أن تطبخ. 그녀는 요리하는 대신에 신문을 읽고 있어요. 그녀는 요리하는 대신에 신문을 읽고 있어요. 1
g----eo--un -----a---- dae-i-----i-m---eul--l---- --s----o. geunyeoneun yolihaneun daesin-e sinmun-eul ilg-go iss-eoyo.
‫إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت. 그는 집에 가는 대신에 술집에 있어요. 그는 집에 가는 대신에 술집에 있어요. 1
g---eun-jib-e -----n-dae-in-e-s--------is--eoy-. geuneun jib-e ganeun daesin-e suljib-e iss-eoyo.
‫حسب علمي هو يسكن هنا. 제가 아는 바로는, 그는 여기 살아요. 제가 아는 바로는, 그는 여기 살아요. 1
je-a an--n-balone--,---u-e---yeogi-sa----o. jega aneun baloneun, geuneun yeogi sal-ayo.
‫حسب علمي زوجته مريضة. 제가 아는 바로는, 그의 아내는 아파요. 제가 아는 바로는, 그의 아내는 아파요. 1
je-a--n-u- ----ne-n,--eu-i-a-aeneu- ap-yo. jega aneun baloneun, geuui anaeneun apayo.
‫حسب علمي هو عاطل عن العمل. 제가 아는 바로는, 그는 실업자예요. 제가 아는 바로는, 그는 실업자예요. 1
j----ane------o---n- g---eun-s-l--obj-----. jega aneun baloneun, geuneun sil-eobjayeyo.
‫لو لم أغرق في النوم لكنت وصلت في الوقت المحدد. 저는 늦잠을 잤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요. 저는 늦잠을 잤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요. 1
jeon-un-n-uj------u----ss----o; -n-g-u-----da-yeon----sig-n-- w--s-e-l g-oye--. jeoneun neuj-jam-eul jass-eoyo; an geulaessdamyeon je sigan-e wass-eul geoyeyo.
‫لو لم تفتني الحافلة لكنت وصلت في الوقت المحدد. 저는 버스를 놓쳤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요. 저는 버스를 놓쳤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요. 1
jeoneu---e-se-le-- n-h--ye-s--eoyo- an-geu-a--sd-mye-n j- -igan-e------e-l---o-ey-. jeoneun beoseuleul nohchyeoss-eoyo; an geulaessdamyeon je sigan-e wass-eul geoyeyo.
‫لو لم أضل الطريق لكنت وصلت في الوقت المحدد. 저는 길을 잃었어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요. 저는 길을 잃었어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요. 1
j--neu---il-eu- ilh---ss-eoy-; -- -eu--e-s--my-on-j---i-an---was--e-l g--yey-. jeoneun gil-eul ilh-eoss-eoyo; an geulaessdamyeon je sigan-e wass-eul geoyeyo.

اللغة و الحساب

يتصل كل من التفكير و اللغة ببعضهما البعض. كما أن كليهما يتأثر بالآخر علي نحو متبادل. فالبنايات اللغوية توثر علي البنايات الفكرية. في بعض اللغات لا توجد علي سبيل المثال كلمات للأعداد. و بالتالي لا يفهم المتحدثون مفهوم الأعداد. لكن الحساب و اللغات يتصلان علي نحو ما ببعضهما البعض. بحيث تتشابه البنايات النحوية غالبا بالبنايات الحسابية. و يعتقد بعض الباحثين أنه يتم معالجتهما علي نحو متماثل. و يعتقدون أن مركز اللغة يكون أيضا مسؤولا عن العمليات الحسابية. و هو يساعد الدماغ في إجراء تلك العمليات الحسابية. لكن دراسة جديدة قد توصلت إلي نتيجة أخري. فهي أبرزت أن دماغنا يعالج العمليات الحسابية دون لغة. و قد أجري الباحثون الاختبارات علي ثلاثة رجال. و كان الدماغ لهؤلاء الرجال مصابا. و كان أيضا مركز اللغة مصابا تبعا لذلك. و كان للرجال صعوبة بالغة عند التحدث. فهم لم يتمكنوا بعد من تكوين جمل بسيطة. كذلك لم يتمكنوا من فهم الكلمات. و بعد اختبار اللغة استوجب علي الرجال حل واجب حسابي. و كان بعض تلك الألغاز الحسابية معقدا للغاية. و علي الرغم من ذلك استطاع الرجال حلها. إن نتائج هذه الدراسة مثيرة للغاية. فهي تبرز أن الحساب غير متصل كوديا بالكلمات. من الممكن أن تكون للغة و الحساب ذات الأسس. فكلاهما يتم معالجتهما من نفس المركز. لكن لا يستلزم ترجمة العمليات الحسابية أولا إلي لغة. و ربما تتطور كل من اللغة و الحساب مع بعضهما البعض. و عندما ينتهي الدماغ من عمله ينفصلان تبعا لذلك!