‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أدوات الربط 3‬   »   ko 접속사 3

‫96 [ستة وتسعون]

‫أدوات الربط 3‬

‫أدوات الربط 3‬

96 [아흔여섯]

96 [aheun-yeoseos]

접속사 3

jeobsogsa 3

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكورية تشغيل المزيد
‫سأنهض حالما يرن المنبه. 저는 자명종이 울리자마자 일어나요. 저는 자명종이 울리자마자 일어나요. 1
jeo-eu- j-m--o-gjo-----u-li--m-ja ---eon-yo. jeoneun jamyeongjong-i ullijamaja il-eonayo.
أشعر بالتعب عندما يتعين علي الدراسة. 저는 공부를 하자마자 피곤해져요. 저는 공부를 하자마자 피곤해져요. 1
j--ne-n-g--------- haja-a---pig--h-e------. jeoneun gongbuleul hajamaja pigonhaejyeoyo.
سأتوقف عن العمل عندما أبلغ الستين. 저는 예순 살이 되자마자 일을 그만둘 거예요. 저는 예순 살이 되자마자 일을 그만둘 거예요. 1
j-o---n -esu---a--i d-e-am-j--il---l g-u-and-------ey-. jeoneun yesun sal-i doejamaja il-eul geumandul geoyeyo.
متى سوف تتصل؟ 언제 전화할 거예요? 언제 전화할 거예요? 1
eon-e --o----h-----o--y-? eonje jeonhwahal geoyeyo?
حالما تتاح لي لحظة. 시간이 나자마자요. 시간이 나자마자요. 1
s-gan-i n-jam---yo. sigan-i najamajayo.
سوف يتصل بك عندما يتوفر لديه بعض الوقت. 그는 시간이 나자마자 전화할 거예요. 그는 시간이 나자마자 전화할 거예요. 1
geun--n sig-n-i--aj-m--a -e---w-h-----oy-yo. geuneun sigan-i najamaja jeonhwahal geoyeyo.
كم من الوقت سوف تعمل؟ 얼마나 오래 일하실 거예요? 얼마나 오래 일하실 거예요? 1
e--ma-a ---e i--a--- g-oye--? eolmana olae ilhasil geoyeyo?
‫سأعمل ما دمت قادراً على ذلك. 저는 일할 수 있는 한 일할 거예요. 저는 일할 수 있는 한 일할 거예요. 1
j-o---n-ilhal su -s----n---- ilh-- geoye-o. jeoneun ilhal su issneun han ilhal geoyeyo.
‫سأعمل ما دمت بصحة جيدة. 저는 건강이 허락하는 한 일할 거예요. 저는 건강이 허락하는 한 일할 거예요. 1
j-oneu--g--ng-n--i-h-----h------h-n -lha--ge--e--. jeoneun geongang-i heolaghaneun han ilhal geoyeyo.
‫إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل. 그는 일하는 대신에 침대에 누워 있어요. 그는 일하는 대신에 침대에 누워 있어요. 1
geune-n --han--n d-e----e c----ae- -u---i---eo--. geuneun ilhaneun daesin-e chimdaee nuwo iss-eoyo.
‫هي تقرأ الصحيفة بدل أن تطبخ. 그녀는 요리하는 대신에 신문을 읽고 있어요. 그녀는 요리하는 대신에 신문을 읽고 있어요. 1
ge-ny--neu- y-----n-un-dae-in-e-sin--n-e-- -l--go--ss-e-y-. geunyeoneun yolihaneun daesin-e sinmun-eul ilg-go iss-eoyo.
‫إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت. 그는 집에 가는 대신에 술집에 있어요. 그는 집에 가는 대신에 술집에 있어요. 1
g--n-u- j-b-- gane-n---es-----su-jib---is---oyo. geuneun jib-e ganeun daesin-e suljib-e iss-eoyo.
‫حسب علمي هو يسكن هنا. 제가 아는 바로는, 그는 여기 살아요. 제가 아는 바로는, 그는 여기 살아요. 1
j-g- a-eu---alon------e---un-yeo----a---yo. jega aneun baloneun, geuneun yeogi sal-ayo.
‫حسب علمي زوجته مريضة. 제가 아는 바로는, 그의 아내는 아파요. 제가 아는 바로는, 그의 아내는 아파요. 1
je-- an-u---a-o--u-, -euu--a--e---- ----o. jega aneun baloneun, geuui anaeneun apayo.
‫حسب علمي هو عاطل عن العمل. 제가 아는 바로는, 그는 실업자예요. 제가 아는 바로는, 그는 실업자예요. 1
j-g- an-u- -a---e--- --u-----------b---ey-. jega aneun baloneun, geuneun sil-eobjayeyo.
‫لو لم أغرق في النوم لكنت وصلت في الوقت المحدد. 저는 늦잠을 잤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요. 저는 늦잠을 잤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요. 1
je----- neu--j---e-l -ass--oyo; -- -eu--e-s--m---n je-s--a--- w-s--e-l -eoy-y-. jeoneun neuj-jam-eul jass-eoyo; an geulaessdamyeon je sigan-e wass-eul geoyeyo.
‫لو لم تفتني الحافلة لكنت وصلت في الوقت المحدد. 저는 버스를 놓쳤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요. 저는 버스를 놓쳤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요. 1
j----u--beos-u---l -ohchye-----oyo; an-ge--ae-sd--y--n-j----g-n-e --s----l -----yo. jeoneun beoseuleul nohchyeoss-eoyo; an geulaessdamyeon je sigan-e wass-eul geoyeyo.
‫لو لم أضل الطريق لكنت وصلت في الوقت المحدد. 저는 길을 잃었어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요. 저는 길을 잃었어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요. 1
jeo-e-n -i--eu------e--s---y-; an--e-----s-a-y-on ----i-a--- -a-------ge--e--. jeoneun gil-eul ilh-eoss-eoyo; an geulaessdamyeon je sigan-e wass-eul geoyeyo.

اللغة و الحساب

يتصل كل من التفكير و اللغة ببعضهما البعض. كما أن كليهما يتأثر بالآخر علي نحو متبادل. فالبنايات اللغوية توثر علي البنايات الفكرية. في بعض اللغات لا توجد علي سبيل المثال كلمات للأعداد. و بالتالي لا يفهم المتحدثون مفهوم الأعداد. لكن الحساب و اللغات يتصلان علي نحو ما ببعضهما البعض. بحيث تتشابه البنايات النحوية غالبا بالبنايات الحسابية. و يعتقد بعض الباحثين أنه يتم معالجتهما علي نحو متماثل. و يعتقدون أن مركز اللغة يكون أيضا مسؤولا عن العمليات الحسابية. و هو يساعد الدماغ في إجراء تلك العمليات الحسابية. لكن دراسة جديدة قد توصلت إلي نتيجة أخري. فهي أبرزت أن دماغنا يعالج العمليات الحسابية دون لغة. و قد أجري الباحثون الاختبارات علي ثلاثة رجال. و كان الدماغ لهؤلاء الرجال مصابا. و كان أيضا مركز اللغة مصابا تبعا لذلك. و كان للرجال صعوبة بالغة عند التحدث. فهم لم يتمكنوا بعد من تكوين جمل بسيطة. كذلك لم يتمكنوا من فهم الكلمات. و بعد اختبار اللغة استوجب علي الرجال حل واجب حسابي. و كان بعض تلك الألغاز الحسابية معقدا للغاية. و علي الرغم من ذلك استطاع الرجال حلها. إن نتائج هذه الدراسة مثيرة للغاية. فهي تبرز أن الحساب غير متصل كوديا بالكلمات. من الممكن أن تكون للغة و الحساب ذات الأسس. فكلاهما يتم معالجتهما من نفس المركز. لكن لا يستلزم ترجمة العمليات الحسابية أولا إلي لغة. و ربما تتطور كل من اللغة و الحساب مع بعضهما البعض. و عندما ينتهي الدماغ من عمله ينفصلان تبعا لذلك!