Knjiga fraza

bs Prošlost 3   »   es Pretérito 3

83 [osamdeset i tri]

Prošlost 3

Prošlost 3

83 [ochenta y tres]

Pretérito 3

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski španski Igra Više
telefonirati habl-r-po--t-l---no h_____ p__ t_______ h-b-a- p-r t-l-f-n- ------------------- hablar por teléfono
Ja sam telefonirao / telefonirala. He ------o--or --lé-ono. H_ h______ p__ t________ H- h-b-a-o p-r t-l-f-n-. ------------------------ He hablado por teléfono.
Ja sam cijelo vrijeme telefonirao / telefonirala. H--h-b-a-o--o- t--é--no -od--e------. H_ h______ p__ t_______ t___ e_ r____ H- h-b-a-o p-r t-l-f-n- t-d- e- r-t-. ------------------------------------- He hablado por teléfono todo el rato.
pitati pr-----ar p________ p-e-u-t-r --------- preguntar
Ja sam pitao / pitala. (-o) he p-eguntad-. (___ h_ p__________ (-o- h- p-e-u-t-d-. ------------------- (Yo) he preguntado.
Ja sam uvijek pitao / pitala. Si----e h--p---un--d-. S______ h_ p__________ S-e-p-e h- p-e-u-t-d-. ---------------------- Siempre he preguntado.
ispričati c----r c_____ c-n-a- ------ contar
Ja sam ispričao / ispričala. H- -o-tado. H_ c_______ H- c-n-a-o- ----------- He contado.
Ja sam ispričao / ispričala cijelu priču. H--co---d------ l----s-ori-. H_ c______ t___ l_ h________ H- c-n-a-o t-d- l- h-s-o-i-. ---------------------------- He contado toda la historia.
učiti e------r e_______ e-t-d-a- -------- estudiar
Ja sam učio / učila. H- -s-u-iado. H_ e_________ H- e-t-d-a-o- ------------- He estudiado.
Ja sam učio / učila cijelo veče. He---t-d---o t-da----t--de. H_ e________ t___ l_ t_____ H- e-t-d-a-o t-d- l- t-r-e- --------------------------- He estudiado toda la tarde.
raditi tra-ajar t_______ t-a-a-a- -------- trabajar
Ja sam radio / radila. H- tr-baja-o. H_ t_________ H- t-a-a-a-o- ------------- He trabajado.
Ja sam radio / radila cijeli dan. H------aja-o--o----- --a. H_ t________ t___ e_ d___ H- t-a-a-a-o t-d- e- d-a- ------------------------- He trabajado todo el día.
jesti c---r c____ c-m-r ----- comer
Ja sam jeo / jela. He -om-d-. H_ c______ H- c-m-d-. ---------- He comido.
Ja sam pojeo / pojela svu hranu. M- ---c----- t-da--- com-d-. M_ h_ c_____ t___ l_ c______ M- h- c-m-d- t-d- l- c-m-d-. ---------------------------- Me he comido toda la comida.

Istorija lingvistike

Ljudi su oduvijek bili fascinirani jezicima. Istorija lingvistike je stoga veoma duga. Lingvistika je sistematsko proučavanje jezika. Ljudi već hiljadama godina razmišljaju o jeziku. Pritom razne kulture razvijaju različite sisteme. Na taj način nastaju raličiti opisi jezika. Današnja lingvistika se prije svega temelji na antičkim teorijama. Posebno mnogo tradicija je utemljeno u Grčkoj. Ipak, najstarije poznato djelo o jeziku potječe iz Indije. Napisao ga je gramatičar Sakatayana prije otprilike 3.000 godina. U antičko doba su se jezikom bavili filozofi poput Platona. Rimski autori su kasnije dalje razvijali svoje teorije. Arapi su takođe u 8. stoljeću razvili vlastite tradicije. Njihova djela pokazuju tačan opis arapskog jezika. U novije doba postojala je namjera da se istraži porijeklo jezika. Učenjake je posebno zanimala istorija jezika. U 18. vijeku se započelo s upoređivanjem jezika. Na taj način se nastojalo shvatiti kako se jezici razvijaju. Kasnije se koncentriralo na jezike kao na sistem. Najvažnije pitanje je bilo kako jezici funkcioniraju. Danas unutar lingvistike postoji mnogo škola. Od 1950-ih su se razvile mnoge nove discipline. Na njih su dijelom snažno utjecale ostale nauke. Na primjer, psiholingvistika ili interkulturalna komunikacija. Novi smjerovi lingvistike su jako specijalizirani. Jedan primjer je feministička lingvistika. Istorija lingvistike se tako nastavlja... Sve dok postoji jezik, čovjek će o njemu razmišljati!