Manual de conversa

ca Els colors   »   sv Färger

14 [catorze]

Els colors

Els colors

14 [fjorton]

Färger

Tria com vols veure la traducció:   
català suec Engegar Més
La neu és blanca. S-ö- -- vit. S___ ä_ v___ S-ö- ä- v-t- ------------ Snön är vit. 0
El sol és groc. S-l-n är--ul. S____ ä_ g___ S-l-n ä- g-l- ------------- Solen är gul. 0
La taronja és de color taronja. A----i-e--ä---r-n--. A________ ä_ o______ A-e-s-n-n ä- o-a-g-. -------------------- Apelsinen är orange. 0
La cirera és vermella. K----äre- ---rött. K________ ä_ r____ K-r-b-r-t ä- r-t-. ------------------ Körsbäret är rött. 0
El cel és blau. H-m-e--är b-å. H_____ ä_ b___ H-m-e- ä- b-å- -------------- Himlen är blå. 0
L’herba és verda. G-äset är -r--t. G_____ ä_ g_____ G-ä-e- ä- g-ö-t- ---------------- Gräset är grönt. 0
La terra és de color marró. Jo--en--- b--n. J_____ ä_ b____ J-r-e- ä- b-u-. --------------- Jorden är brun. 0
El núvol és de color gris. Mol-----r-gr--t. M_____ ä_ g_____ M-l-e- ä- g-å-t- ---------------- Molnet är grått. 0
Els pneumàtics són de color negre. Dä---n-ä- s-a--a. D_____ ä_ s______ D-c-e- ä- s-a-t-. ----------------- Däcken är svarta. 0
De quin color és la neu? Blanca. V-lk---färg ha- sn--?--i-. V_____ f___ h__ s____ V___ V-l-e- f-r- h-r s-ö-? V-t- -------------------------- Vilken färg har snön? Vit. 0
De quin color és el sol? Groc. V--ken -ärg--ar-so-en--G--. V_____ f___ h__ s_____ G___ V-l-e- f-r- h-r s-l-n- G-l- --------------------------- Vilken färg har solen? Gul. 0
De quin color és la taronja? Taronja. Vi-ken --r- ha- a-e-----n- -----e. V_____ f___ h__ a_________ O______ V-l-e- f-r- h-r a-e-s-n-n- O-a-g-. ---------------------------------- Vilken färg har apelsinen? Orange. 0
De quin és la cirera? Vermell. Vi-k-n--ä-g--ar----sb---t?-----. V_____ f___ h__ k_________ R____ V-l-e- f-r- h-r k-r-b-r-t- R-t-. -------------------------------- Vilken färg har körsbäret? Rött. 0
De quin color és el cel? Blau. V-lk-- -är--h-r him-e-? --å. V_____ f___ h__ h______ B___ V-l-e- f-r- h-r h-m-e-? B-å- ---------------------------- Vilken färg har himlen? Blå. 0
De quin color és l’herba? Verda. Vilke----r---a--gräs-t----ö--. V_____ f___ h__ g______ G_____ V-l-e- f-r- h-r g-ä-e-? G-ö-t- ------------------------------ Vilken färg har gräset? Grönt. 0
De quin color és la terra? Marró. Vi-ken-färg --r---rden?-B-un. V_____ f___ h__ j______ B____ V-l-e- f-r- h-r j-r-e-? B-u-. ----------------------------- Vilken färg har jorden? Brun. 0
De quin color és el núvol? Gris. V--k---f-r---ar-m---et--G--. V_____ f___ h__ m______ G___ V-l-e- f-r- h-r m-l-e-? G-å- ---------------------------- Vilken färg har molnet? Grå. 0
De quin color són els pneumàtics? Negre. Vi--en-f-r- -a- d-ck--?--v-r-a. V_____ f___ h__ d______ S______ V-l-e- f-r- h-r d-c-e-? S-a-t-. ------------------------------- Vilken färg har däcken? Svarta. 0

Les dones parlen de forma diferent als homes

Tothom sap que dones i homes són diferents. Però sabies que també parlen diferent? Així ho han reflectit múltiples estudis. Les dones utilitzen altres patrons discursius. Freqüentment s'expressen de forma més indirecta i reservada. Els homes, en canvi, normalment parlen amb un llenguatge clar i directe. Però també els temes sobre els quals conversen són diferents. Els homes parlen majoritàriament sobre les notícies, l'economia i l'esport. Les dones s'inclinen pels temes socials com la família i la salut. Als homes els agrada parlar de fets. Les dones prefereixen parlar de persones. Es notori que les dones es decanten per una llengua ‘feble’. Això vol dir que s'expressen amb més cura i cortesia. Les dones també fan més preguntes. Probablement busquen garantir així l'harmonia i evitar els conflictes. A més, les dones tenen un vocabulari més ampli a l'hora de parlar de sentiments. Per als homes la conversa és sovint un tipus de competició. El seu llenguatge és clarament més provocador i agressiu. I els homes utilitzen diàriament moltes menys paraules que les dones. Molts investigadors asseguren que això és degut a la composició del cervell. Perquè el cervell d'homes i dones és diferent. És a dir, els seus centres de parla estan estructurats de manera diferent. Però és probable que hi hagi altres factors que determinen igualment el nostre llenguatge. La ciència no ha investigat aquesta àrea durant molt de temps. I malgrat el que s'ha dit, homes i dones no parlen idiomes completament diferents. Per tant no hi hauria d'haver malentesos. Hi ha moltes estratègies que garanteixen una comunicació exitosa. El més senzill és: escoltar amb més atenció!
Sabia vostè que?
El francès és una llengua romànica. Això significa que va evolucionar del llatí, i per tant està relacionat amb idiomes com l’espanyol o l’italià. Actualment el francès es para a tot el món. Compta amb més de 220 milions de parlants, dels quals 110 milions són parlants natius. Per aquest motiu el francès es considera un idioma universal. De fet, moltes organitzacions internacionals l’utilitzen com a llengua oficial. En el passat, el francès va ser un idioma utilitzat en els temes diplomàtics, però avui dia l’anglès a adoptat gran part d’aquest rol. Tot i així, el francès segueix sent un dels idiomes més importants, i el número de parlants ha augmentat significativament en els últims anys degut al creixement de la població d’Àfrica i de les regions àrabs. A més, el francès també es parla en varies illes del Carib i del Sud del Pacífic. Si t’agrada viatjar, aleshores hauries d’aprendre francès!