Manual de conversa

ca Imperatiu 2   »   sv Imperativ 2

90 [noranta]

Imperatiu 2

Imperatiu 2

90 [nittio]

Imperativ 2

Tria com vols veure la traducció:   
català suec Engegar Més
Afaita’t! Rak- d-g! R___ d___ R-k- d-g- --------- Raka dig! 0
Renta’t! T-ä-t---ig! T_____ d___ T-ä-t- d-g- ----------- Tvätta dig! 0
Pentina’t! Ka-ma----! K____ d___ K-m-a d-g- ---------- Kamma dig! 0
Truca! Truqui’m! Ri--! R____ R-n-! ----- Ring! 0
Comença! Comenci! Börj-! B_____ B-r-a- ------ Börja! 0
Para! Pari! Sl-t-! S_____ S-u-a- ------ Sluta! 0
Deixa-ho! Deixi-ho! L-t-bl--det! L__ b__ d___ L-t b-i d-t- ------------ Låt bli det! 0
Digues-ho! Digui-ho! Säg---t! S__ d___ S-g d-t- -------- Säg det! 0
Compra-ho! Compri-ho! K-p-det! K__ d___ K-p d-t- -------- Köp det! 0
No siguis mai deshonest! V---a--rig-oä-l-g! V__ a_____ o______ V-r a-d-i- o-r-i-! ------------------ Var aldrig oärlig! 0
No siguis mai maleducat! V---a---ig -t--v-ig! V__ a_____ o________ V-r a-d-i- o-r-v-i-! -------------------- Var aldrig otrevlig! 0
No siguis mai descortès! V-r ----ig-o--t-g! V__ a_____ o______ V-r a-d-i- o-r-i-! ------------------ Var aldrig oartig! 0
Sigues sempre honest! V-r-a-lti--ä-l-g! V__ a_____ ä_____ V-r a-l-i- ä-l-g- ----------------- Var alltid ärlig! 0
Sigues sempre agradable! V-r---l-i--t-e-l-g! V__ a_____ t_______ V-r a-l-i- t-e-l-g- ------------------- Var alltid trevlig! 0
Sigues sempre amable! V---al-t-d--rt-g! V__ a_____ a_____ V-r a-l-i- a-t-g- ----------------- Var alltid artig! 0
Bon viatge! Hop-a--h-m-es-n---r br-! H_____ h_______ g__ b___ H-p-a- h-m-e-a- g-r b-a- ------------------------ Hoppas hemresan går bra! 0
Cuideu-vos! V-r-rädda-o---r! V__ r____ o_ e__ V-r r-d-a o- e-! ---------------- Var rädda om er! 0
Visiteu-nos una altra vegada! K----n-r---ch hä--a på--ss-i-e-! K__ s____ o__ h____ p_ o__ i____ K-m s-a-t o-h h-l-a p- o-s i-e-! -------------------------------- Kom snart och hälsa på oss igen! 0

Els nadons poden aprendre regles gramaticals

Els nens creixen molt de pressa. I també aprenen molt ràpid! Encara no s'ha investigat com aprenen els nens. El procés d'aprenentatge succeeix automàticament. Els nens no s'adonen que estan aprenent. Però cada dia que passa són capaços de fer més coses. Això és evident en el cas de l'idioma. En el seu primer mes de vida dels nadons només saben cridar. Amb uns pocs mesos poden pronunciar paraules curtes. Basant-se en aquestes paraules arriben a construir frases. A partir d'un cert moment, els nens parlen la seva llengua materna. Per desgràcia, amb la gent gran això no succeeix igual. Per aprendre necessiten llibres o altre tipus de material. Només així poden conèixer, per exemple, les regles gramaticals. Els nadons, en canvi, ja als quatre mesos estan aprenent gramàtica! Uns científics van ensenyar a nadons alemanys regles gramaticals d'altres llengües. Els van recitar en veu alta frases en italià. Les frases eren portadores d'estructures sintàctiques necessàries. Els nadons van escoltar les frases correctes durant aproximadament un quart d'hora. A continuació, se'ls va tornar a recitar noves frases. Aquest cop, però, algunes de les frases no eren correctes. Es van mesurar les ones cerebrals dels nadons mentre escoltaven les frases. Els investigadors van poder conèixer així la reacció del seu cervell davant les frases. I van descobrir que els nadons reaccionaven de manera diferent! Encara aprendre les frases en molt poc temps, eren capaços de detectar els errors. Per descomptat, els nadons no entenen per què algunes frases són incorrectes. S'orientaven només pels models recitats. Però això és suficient per aprendre una llengua – almenys si ets un nadó...