Manual de conversa

ca Subordinades amb que 1   »   sk Vedľajšie vety s že 1

91 [noranta-u]

Subordinades amb que 1

Subordinades amb que 1

91 [deväťdesiatjeden]

Vedľajšie vety s že 1

Tria com vols veure la traducció:   
català eslovac Engegar Més
El temps probablement serà millor demà. P--a-i--bud- --jtr- ---------š-e. P______ b___ z_____ m____ l______ P-č-s-e b-d- z-j-r- m-ž-o l-p-i-. --------------------------------- Počasie bude zajtra možno lepšie. 0
Com ho sap? Od-i-ľ to---e-e? O_____ t_ v_____ O-k-a- t- v-e-e- ---------------- Odkiaľ to viete? 0
Espero que serà millor. D--a-- ž- --d---e---e. D_____ ž_ b___ l______ D-f-m- ž- b-d- l-p-i-. ---------------------- Dúfam, že bude lepšie. 0
Segur que vindrà (ell). Ce--o- ur--t- -ríd-. C_____ u_____ p_____ C-l-o- u-č-t- p-í-e- -------------------- Celkom určite príde. 0
És segur? Je -- --té? J_ t_ i____ J- t- i-t-? ----------- Je to isté? 0
Sé que vindrà. Vi-m,-že-prí-e. V____ ž_ p_____ V-e-, ž- p-í-e- --------------- Viem, že príde. 0
Segur que trucarà. Urči-e--avolá. U_____ z______ U-č-t- z-v-l-. -------------- Určite zavolá. 0
De debò? S----č--? S________ S-u-o-n-? --------- Skutočne? 0
Crec que trucarà. V-rím- -e -av-lá. V_____ ž_ z______ V-r-m- ž- z-v-l-. ----------------- Verím, že zavolá. 0
El vi probablement és vell. Ví-- -e ur-i-- --a--. V___ j_ u_____ s_____ V-n- j- u-č-t- s-a-é- --------------------- Víno je určite staré. 0
N’està segur? V---- -o-pr----? V____ t_ p______ V-e-e t- p-e-n-? ---------------- Viete to presne? 0
Suposo que és vell. D-mnieva--sa--že j- ---r-. D________ s__ ž_ j_ s_____ D-m-i-v-m s-, ž- j- s-a-é- -------------------------- Domnievam sa, že je staré. 0
El nostre cap és ben plantat. Ná- --f v-zerá dob-e. N__ š__ v_____ d_____ N-š š-f v-z-r- d-b-e- --------------------- Náš šéf vyzerá dobre. 0
Vol dir? Mysl-t-? M_______ M-s-í-e- -------- Myslíte? 0
Fins i tot em sembla molt guapo. My-l-m, ž- --z--- d--o--a-ve-m---ob-e. M______ ž_ v_____ d______ v____ d_____ M-s-í-, ž- v-z-r- d-k-n-a v-ľ-i d-b-e- -------------------------------------- Myslím, že vyzerá dokonca veľmi dobre. 0
El cap segur que té una xicota. Še- ---urč-te -ri------. Š__ m_ u_____ p_________ Š-f m- u-č-t- p-i-t-ľ-u- ------------------------ Šef má určite priateľku. 0
Ho creu de debò? Sku---ne--- -o-m---í-e? S_______ s_ t_ m_______ S-u-o-n- s- t- m-s-í-e- ----------------------- Skutočne si to myslíte? 0
És ben possible que tingui una xicota. J--to c--k-- m--n---ž--m- --i--e-ku. J_ t_ c_____ m_____ ž_ m_ p_________ J- t- c-l-o- m-ž-é- ž- m- p-i-t-ľ-u- ------------------------------------ Je to celkom možné, že má priateľku. 0

La llengua espanyola

L'espanyol és una de les llengües universals. Més de 380 milions de persones tenen l'espanyol com a llengua materna. A més, moltes persones el parlen com a segona llengua. Per tant, l'espanyol és una de les llengües més importants del planeta. També és la llengua romànica amb el major nombre de parlants. Els parlants d'espanyol anomenen la seva llengua espanyol o castellà. El terme castellà revela l'origen de la llengua espanyola. Va sorgir com a llengua vernacla a la regió de Castella. La majoria dels espanyols ja parlaven castellà al segle XVI. Avui els termes espanyol i castellà són intercanviables. Encara que també poden tenir una dimensió política. L'espanyol es va difondre gràcies a les conquestes i la colonització. També es parla espanyol a l'Àfrica Occidental i a les Filipines. Però el major nombre de parlants d'espanyol es troba a Amèrica. A Amèrica Central i Amèrica del Sud l'espanyol és la llengua dominant. Però també als EUA el nombre de persones que parlen espanyol està creixent. Aproximadament 50 milions de persones parlen espanyol als EUA. Són més que a Espanya! L'espanyol americà és diferent a l'espanyol europeu. Les diferències es troben sobretot en el vocabulari i la gramàtica. A Amèrica, per exemple, s'usa una forma verbal per al passat diferent. També hi ha moltes diferències lèxiques. Hi ha paraules que només existeixen a Amèrica, altres s'usen només a Espanya. Però l'espanyol americà tampoc és homogeni. Existeixen nombroses variants dins de l'espanyol d'Amèrica. Després de l'anglès, l'espanyol és l'idioma més après com a llengua estrangera. I el seu aprenentatge és relativament ràpid... Què estàs esperant? Vamos!