Konverzační příručka

cs Přivlastňovací zájmena 1   »   es Pronombres posesivos 1

66 [šedesát šest]

Přivlastňovací zájmena 1

Přivlastňovací zájmena 1

66 [sesenta y seis]

Pronombres posesivos 1

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština španělština Poslouchat Více
já – můj / moje (svůj / svoje) y--– -i y_ – m_ y- – m- ------- yo – mi
Nemůžu najít svůj klíč. Yo-n- encu-nt-o-m- -la--. Y_ n_ e________ m_ l_____ Y- n- e-c-e-t-o m- l-a-e- ------------------------- Yo no encuentro mi llave.
Nemůžu najít svou jízdenku. Y---o-en-ue--ro m- --l-e-e. Y_ n_ e________ m_ b_______ Y- n- e-c-e-t-o m- b-l-e-e- --------------------------- Yo no encuentro mi billete.
ty – tvůj / tvoje (svůj / svoje) tú-- tu t_ – t_ t- – t- ------- tú – tu
Našel jsi svůj klíč? ¿--s-encontra----- l--v-? ¿___ e_________ t_ l_____ ¿-a- e-c-n-r-d- t- l-a-e- ------------------------- ¿Has encontrado tu llave?
Našel jsi svou jízdenku? ¿--- ---ont--do-t--------e? ¿___ e_________ t_ b_______ ¿-a- e-c-n-r-d- t- b-l-e-e- --------------------------- ¿Has encontrado tu billete?
on – jeho (svůj / svoje) él----u é_ – s_ é- – s- ------- él – su
Nevíš, kde je jeho klíč? ¿-abe--d--de-e-tá -- --a-e? ¿_____ d____ e___ s_ l_____ ¿-a-e- d-n-e e-t- s- l-a-e- --------------------------- ¿Sabes dónde está su llave?
Nevíš, kde je jeho jízdenka? ¿Sab-s--ó-d--e-t--s- bi---te? ¿_____ d____ e___ s_ b_______ ¿-a-e- d-n-e e-t- s- b-l-e-e- ----------------------------- ¿Sabes dónde está su billete?
ona – její (svůj / svoje) e--- –-su e___ – s_ e-l- – s- --------- ella – su
Její peníze jsou pryč. S- -in-r--h---esa----c-d-. S_ d_____ h_ d____________ S- d-n-r- h- d-s-p-r-c-d-. -------------------------- Su dinero ha desaparecido.
A její kreditní karta je také pryč. Y ------je-a--e -r-dit-------én. Y s_ t______ d_ c______ t_______ Y s- t-r-e-a d- c-é-i-o t-m-i-n- -------------------------------- Y su tarjeta de crédito también.
my – náš / naše (svůj / svoje) n--otros---a--- nu---ro(-)-/-a-s) n_______ /___ – n_________ /_____ n-s-t-o- /-a- – n-e-t-o-s- /-a-s- --------------------------------- nosotros /-as – nuestro(s) /-a(s)
Náš dědeček je nemocný. N-e-tr--a----- está enf-r--. N______ a_____ e___ e_______ N-e-t-o a-u-l- e-t- e-f-r-o- ---------------------------- Nuestro abuelo está enfermo.
Naše babička je zdravá. Nue-t-- a--el--e--á -i-n. N______ a_____ e___ b____ N-e-t-a a-u-l- e-t- b-e-. ------------------------- Nuestra abuela está bien.
vy – váš / vaše (svůj / svoje) v--o-r--------– v-es-ro(s- --a--) v_______ /___ – v_________ /_____ v-s-t-o- /-a- – v-e-t-o-s- /-a-s- --------------------------------- vosotros /-as – vuestro(s) /-a(s)
Děti, kde je váš tatínek? N-ñ--,----n-e -s-á-vue-t-- p---? N_____ ¿_____ e___ v______ p____ N-ñ-s- ¿-ó-d- e-t- v-e-t-o p-p-? -------------------------------- Niños, ¿dónde está vuestro papá?
Děti, kde je vaše maminka? Niño-, ¿---de-e-t---u-s-ra --má? N_____ ¿_____ e___ v______ m____ N-ñ-s- ¿-ó-d- e-t- v-e-t-a m-m-? -------------------------------- Niños, ¿dónde está vuestra mamá?

Kreativní jazyk

Kreativita je dnes důležitým pojmem. Každý chce být kreativní. Protože kreativní lidé jsou považováni za inteligentní. Náš jazyk by měl být rovněž kreativní. Dříve se lidé snažili mluvit co nejspisovněji. Dnes by měl člověk mluvit co nejkreativněji. Dobrým příkladem jsou reklama a média. Ukazují nám, jak se dá s jazykem hrát. V posledních 50 letech se klade na kreativitu stále větší důraz. Začal se jí zabývat dokonce i výzkum. Psychologové, filozofové a pedagogové zkoumají kreativní procesy. Kreativita znamená schopnost vytvořit něco nového. Takže kreativní řečník vytváří nové lingvistické tvary. Mohou to být slova nebo gramatické struktury. Studiem kreativního jazyka mohou jazykovědci zjistit, jak se jazyk mění. Ne každý však novým jazykovým prvkům rozumí. Abyste pochopili kreativní jazyk, musíte mít určité znalosti. Musíte vědět, jak jazyk funguje. A musíte také znát svět, ve kterém mluvčí žije. Teprve pak pochopíte, co vám chce říci. Příkladem toho je slang mládeže. Děti a mladí lidé stále vymýšlejí nové pojmy. Dospělí jim často nerozumí. Vyšly dokonce již slovníky, které slang mládeže vysvětlují. Ty jsou však zpravidla již o generaci zpátky! Kreativní jazyk se ale dá naučit. Instruktoři za tímto účelem pořádají různé kurzy. Nedůležitějším pravidlem je: poslouchej svůj vnitřní hlas!