Konverzační příručka

cs Přivlastňovací zájmena 2   »   es Pronombres posesivos 2

67 [šedesát sedm]

Přivlastňovací zájmena 2

Přivlastňovací zájmena 2

67 [sesenta y siete]

Pronombres posesivos 2

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština španělština Poslouchat Více
brýle l-s-g-f-s l__ g____ l-s g-f-s --------- las gafas
Zapomněl své brýle. (Él)-h- --vida-o sus-ga--s. (___ h_ o_______ s__ g_____ (-l- h- o-v-d-d- s-s g-f-s- --------------------------- (Él) ha olvidado sus gafas.
Kdepak jsou jeho brýle? ¿----- es-á- --s --f--? ¿_____ e____ s__ g_____ ¿-ó-d- e-t-n s-s g-f-s- ----------------------- ¿Dónde están sus gafas?
hodinky / hodiny el---loj e_ r____ e- r-l-j -------- el reloj
Jeho hodinky jsou rozbité. S--re--- ---á-est--p-ad-. S_ r____ e___ e__________ S- r-l-j e-t- e-t-o-e-d-. ------------------------- Su reloj está estropeado.
Hodiny visí na stěně. E- --------tá---lg--o en--a -----. E_ r____ e___ c______ e_ l_ p_____ E- r-l-j e-t- c-l-a-o e- l- p-r-d- ---------------------------------- El reloj está colgado en la pared.
pas e- --s--o--e e_ p________ e- p-s-p-r-e ------------ el pasaporte
Ztratil svůj pas. Ha pe-di------p-sa---t-. H_ p______ s_ p_________ H- p-r-i-o s- p-s-p-r-e- ------------------------ Ha perdido su pasaporte.
Kde je jeho pas? ¿D---e es-á -u--a-a---te? ¿_____ e___ s_ p_________ ¿-ó-d- e-t- s- p-s-p-r-e- ------------------------- ¿Dónde está su pasaporte?
ona – její (svůj / svoje) ell-- ---s---su e____ /___ – s_ e-l-s /-a- – s- --------------- ellos /-as – su
Ty děti nemohou najít své rodiče. Lo- -i-os -o --c-e-tr-- a---- p--res. L__ n____ n_ e_________ a s__ p______ L-s n-ñ-s n- e-c-e-t-a- a s-s p-d-e-. ------------------------------------- Los niños no encuentran a sus padres.
Ale támhle přicházejí jejich rodiče! ¡--r--ahí-vie--n --- ----e-! ¡____ a__ v_____ s__ p______ ¡-e-o a-í v-e-e- s-s p-d-e-! ---------------------------- ¡Pero ahí vienen sus padres!
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje) u-ted –--u u____ – s_ u-t-d – s- ---------- usted – su
Jaká byla Vaše cesta, pane Müllere? ¿-ó-o --- s--v-a-e- señ-r-Mo-----o? ¿____ f__ s_ v_____ s____ M________ ¿-ó-o f-e s- v-a-e- s-ñ-r M-l-n-r-? ----------------------------------- ¿Cómo fue su viaje, señor Molinero?
Kde je Vaše manželka, pane Müllere? ¿-ón-e está-su------,--e--r Mol--ero? ¿_____ e___ s_ m_____ s____ M________ ¿-ó-d- e-t- s- m-j-r- s-ñ-r M-l-n-r-? ------------------------------------- ¿Dónde está su mujer, señor Molinero?
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje) ust-- ---u u____ – s_ u-t-d – s- ---------- usted – su
Jaká byla Vaše cesta, paní Schmidt? ¿C-m------i-- s--via----s---ra---rrero? ¿____ h_ s___ s_ v_____ s_____ H_______ ¿-ó-o h- s-d- s- v-a-e- s-ñ-r- H-r-e-o- --------------------------------------- ¿Cómo ha sido su viaje, señora Herrero?
Kde je Váš manžel, paní Schmidt? ¿Dó-de e-t-------rido--s-ñ-r--H-r-e-o? ¿_____ e___ s_ m______ s_____ H_______ ¿-ó-d- e-t- s- m-r-d-, s-ñ-r- H-r-e-o- -------------------------------------- ¿Dónde está su marido, señora Herrero?

Genetická mutace umožňuje mluvení

Člověk je jediným žijícím tvorem na Zemi, který umí mluvit. To jej odlišuje od zvířat a rostlin. Zvířata a rostliny spolu pochopitelně také komunikují. Nepoužívají však komplexní slabikový jazyk. Proč ale člověk mluví? K mluvení jsou třeba určité organické znaky. Tyto tělesné předpoklady má pouze člověk. To samozřejmě neznamená, že je vyvinul člověk. V dějinách evoluce se nic neděje bezdůvodně. Někdy v průběhu evoluce začal člověk mluvit. Zatím nevíme, kdy to přesně bylo. Muselo se ale stát něco, co dalo člověku řeč. Vědci si myslí, že za to může genetická mutace. Antropologové porovnávali genetický materiál různých žijících organismů. Je dobře známo, že řeč ovlivňuje určitý gen. Lidé, kteří mají tento gen poškozený, mají také problémy s řečí. Špatně se vyjadřují a také hůře rozumí. Tento gen byl zkoumán u lidí, opic a myší. U lidí a šimpanzů je velmi podobný. Lze najít pouze dva malé rozdíly. Mozek je ale rozpozná. Společně s jinými geny ovlivňují tyto rozdíly určité mozkové aktivity. Lidé mohou díky tomu mluvit, opice nikoliv. Avšak záhada lidské řeči tím ještě není vyřešena. Samotná genetická mutace nestačí k tomu, aby bylo možné mluvit. Vědci implantovali lidskou genetickou variantu myším. Mluvit se však nenaučily… Jejich pískání ale znělo jinak!