Sprcha nefunguje.
ฝักบ-ว--้-า-ไ----้
ฝั____________
ฝ-ก-ั-ใ-้-า-ไ-่-ด-
------------------
ฝักบัวใช้งานไม่ได้
0
fà---ua-ch--i-ng---mâ----̂i
f________________________
f-̀---u---h-́---g-n-m-̂---a-i
-----------------------------
fàk-bua-chái-ngan-mâi-dâi
Sprcha nefunguje.
ฝักบัวใช้งานไม่ได้
fàk-bua-chái-ngan-mâi-dâi
Neteče teplá voda.
ไ--มี-้--ุ-น
ไ_____
ไ-่-ี-้-อ-่-
------------
ไม่มีน้ำอุ่น
0
m----me--n-́--ò-n
m______________
m-̂---e---a-m-o-o-
------------------
mâi-mee-nám-òon
Neteče teplá voda.
ไม่มีน้ำอุ่น
mâi-mee-nám-òon
Můžete to nechat opravit?
ค-ณ-า---มม---ด้ไหม ค-ับ-- -ะ?
คุ_____________ ค__ / ค__
ค-ณ-า-่-ม-ั-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ?
0
ko---ma--âw---an--a-i-m-----r----ká
k_______________________________
k-o---a-s-̂-m-m-n-d-̂---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------
koon-ma-sâwm-man-dâi-mǎi-kráp-ká
Můžete to nechat opravit?
คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ?
koon-ma-sâwm-man-dâi-mǎi-kráp-ká
Na pokoji není telefon.
ในห้องไ------รศั-ท์
ใ_____________
ใ-ห-อ-ไ-่-ี-ท-ศ-พ-์
-------------------
ในห้องไม่มีโทรศัพท์
0
n-i-hâw-g-m-̂---ee-to--sa-p
n________________________
n-i-h-̂-n---a-i-m-e-t-n-s-̀-
----------------------------
nai-hâwng-mâi-mee-ton-sàp
Na pokoji není telefon.
ในห้องไม่มีโทรศัพท์
nai-hâwng-mâi-mee-ton-sàp
Na pokoji není televizor.
ใ--้--ไ--มี----ัศน์
ใ_____________
ใ-ห-อ-ไ-่-ี-ท-ท-ศ-์
-------------------
ในห้องไม่มีโทรทัศน์
0
n---hâwng-m--i---e---n-tát
n________________________
n-i-h-̂-n---a-i-m-e-t-n-t-́-
----------------------------
nai-hâwng-mâi-mee-ton-tát
Na pokoji není televizor.
ในห้องไม่มีโทรทัศน์
nai-hâwng-mâi-mee-ton-tát
Ten pokoj nemá balkón.
ห-องไม--ีระ-บ--ง
ห้___________
ห-อ-ไ-่-ี-ะ-บ-ย-
----------------
ห้องไม่มีระเบียง
0
hâ-----âi-me---a-----ng
h_____________________
h-̂-n---a-i-m-e-r-́-b-a-g
-------------------------
hâwng-mâi-mee-rá-biang
Ten pokoj nemá balkón.
ห้องไม่มีระเบียง
hâwng-mâi-mee-rá-biang
Ten pokoj je příliš hlučný.
ห้อ-นี-เ---งดั---ิ-ไป
ห้______________
ห-อ-น-้-ส-ย-ด-ง-ก-น-ป
---------------------
ห้องนี้เสียงดังเกินไป
0
hâw---ne-e---̌--g----g--er---b--i
h_____________________________
h-̂-n---e-e-s-̌-n---a-g-g-r-n-b-a-
----------------------------------
hâwng-née-sǐang-dang-ger̶n-bhai
Ten pokoj je příliš hlučný.
ห้องนี้เสียงดังเกินไป
hâwng-née-sǐang-dang-ger̶n-bhai
Ten pokoj je příliš malý.
ห้--นี-เล็ก-ก--ไป
ห้___________
ห-อ-น-้-ล-ก-ก-น-ป
-----------------
ห้องนี้เล็กเกินไป
0
h-̂wn---ée-le---g--̶--b-ai
h______________________
h-̂-n---e-e-l-́---e-̶---h-i
---------------------------
hâwng-née-lék-ger̶n-bhai
Ten pokoj je příliš malý.
ห้องนี้เล็กเกินไป
hâwng-née-lék-ger̶n-bhai
Ten pokoj je příliš tmavý.
ห--ง----ืด---นไป
ห้__________
ห-อ-น-้-ื-เ-ิ-ไ-
----------------
ห้องนี้มืดเกินไป
0
h-̂wng---́--m-̂-t-ge-̶--b-ai
h_______________________
h-̂-n---e-e-m-̂-t-g-r-n-b-a-
----------------------------
hâwng-née-mêut-ger̶n-bhai
Ten pokoj je příliš tmavý.
ห้องนี้มืดเกินไป
hâwng-née-mêut-ger̶n-bhai
Topení nefunguje.
เค--่อ-ทำ-------นไ------น
เ__________________
เ-ร-่-ง-ำ-ว-ม-้-น-ม-ท-ง-น
-------------------------
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน
0
kre-ua---t-m-kwa---á-n-mâ---a--ng-n
k_________________________________
k-e-u-n---a---w-m-r-́-n-m-̂---a---g-n
-------------------------------------
krêuang-tam-kwam-ráwn-mâi-tam-ngan
Topení nefunguje.
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน
krêuang-tam-kwam-ráwn-mâi-tam-ngan
Klimatizace nefunguje.
เ--ื่-งป-ับ--กา-ไม่---าน
เ__________________
เ-ร-่-ง-ร-บ-า-า-ไ-่-ำ-า-
------------------------
เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน
0
kr--u--g-bh-àp---g--t-m-̂i---m-n-an
k_______________________________
k-e-u-n---h-a-p-a-g-̀---a-i-t-m-n-a-
------------------------------------
krêuang-bhràp-a-gàt-mâi-tam-ngan
Klimatizace nefunguje.
เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน
krêuang-bhràp-a-gàt-mâi-tam-ngan
Televizor je rozbitý.
โ-------ไ-่ท-งาน
โ___________
โ-ร-ั-น-ไ-่-ำ-า-
----------------
โทรทัศน์ไม่ทำงาน
0
t-n-ta-t-m--i---m---an
t___________________
t-n-t-́---a-i-t-m-n-a-
----------------------
ton-tát-mâi-tam-ngan
Televizor je rozbitý.
โทรทัศน์ไม่ทำงาน
ton-tát-mâi-tam-ngan
To se mi nelíbí.
ผ- /-ดิฉ-น -ม---บเลย
ผ_ / ดิ__ ไ_______
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-อ-เ-ย
--------------------
ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย
0
p--m---̀--h-̌--mâ--ch-̂-----нy
p_________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-c-a-w---u-y
-------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-châwp-luнy
To se mi nelíbí.
ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย
pǒm-dì-chǎn-mâi-châwp-luнy
To je pro mně příliš drahé.
ม----งเก-นไป
มั_________
ม-น-พ-เ-ิ-ไ-
------------
มันแพงเกินไป
0
man--æng-ge----bh-i
m_________________
m-n-p-n---e-̶---h-i
-------------------
man-pæng-ger̶n-bhai
To je pro mně příliš drahé.
มันแพงเกินไป
man-pæng-ger̶n-bhai
Máte něco levnějšího?
คุณมีอ--รท---ู--ว-า---ไ-- -รับ-/-คะ?
คุ________________ ค__ / ค__
ค-ณ-ี-ะ-ร-ี-ถ-ก-ว-า-ี-ไ-ม ค-ั- / ค-?
------------------------------------
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ?
0
k--n---e-à-r----e-e-t-̀------̀--e---m-̌i----́p-ká
k__________________________________________
k-o---e---̀-r-i-t-̂---o-o---w-̀-n-́---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------
koon-mee-à-rai-têe-tòok-gwà-née-mǎi-kráp-ká
Máte něco levnějšího?
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ?
koon-mee-à-rai-têe-tòok-gwà-née-mǎi-kráp-ká
Je tady poblíž ubytovna pro mládež?
ท---------ชน--ล้---นี-มีไหม-ค-ับ-/-ค-?
ที่_________________ ค__ / ค__
ท-่-ั-เ-า-ช-ใ-ล-ท-่-ี-ม-ไ-ม ค-ั- / ค-?
--------------------------------------
ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
0
t-----ák-y-o--------́-gla-i-t--e-n--e-me--m-̌i-kra----á
t______________________________________________
t-̂---a-k-y-o-w-́---a---l-̂---e-e-n-̂---e---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------------
têe-pák-yao-wót-ná-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká
Je tady poblíž ubytovna pro mládež?
ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
têe-pák-yao-wót-ná-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká
Je tady poblíž nějaký penzion?
มี---แ---์---ค-า-----ล้--่นี่ม--หม--รับ / ค-?
มี________________________ ค__ / ค__
ม-เ-ด-อ-ด-เ-ร-ฟ-ส-์-ก-้-ี-น-่-ี-ห- ค-ั- / ค-?
---------------------------------------------
มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
0
m-e-b--yt-æn-ba-----yk--a---gla-i-t----n----m-----̌i--r------́
m___________________________________________________
m-e-b-̀-t-æ---a---a-y---a-t-g-a-i-t-̂---e-e-m-e-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------------------------------
mee-bàyt-æn-bà-ràyk-fât-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká
Je tady poblíž nějaký penzion?
มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
mee-bàyt-æn-bà-ràyk-fât-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká
Je tady poblíž nějaká restaurace?
ม---าน-า--รใ---ที่น-่มี-หม ------ ค-?
มี_________________ ค__ / ค__
ม-ร-า-อ-ห-ร-ก-้-ี-น-่-ี-ห- ค-ั- / ค-?
-------------------------------------
มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
0
mee-r--n---ha---g-â---e-e----e--ee-m-̌--k--́p---́
m_________________________________________
m-e-r-́-----a-n-g-a-i-t-̂---e-e-m-e-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------------------
mee-rán-a-hǎn-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká
Je tady poblíž nějaká restaurace?
มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
mee-rán-a-hǎn-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká