Sprcha nefunguje.
ฝ---ัว-ช-ง-น-ม-ได้
ฝั____________
ฝ-ก-ั-ใ-้-า-ไ-่-ด-
------------------
ฝักบัวใช้งานไม่ได้
0
f-̀k-b----há----an--a----âi
f________________________
f-̀---u---h-́---g-n-m-̂---a-i
-----------------------------
fàk-bua-chái-ngan-mâi-dâi
Sprcha nefunguje.
ฝักบัวใช้งานไม่ได้
fàk-bua-chái-ngan-mâi-dâi
Neteče teplá voda.
ไ-่--น-ำอ-่น
ไ_____
ไ-่-ี-้-อ-่-
------------
ไม่มีน้ำอุ่น
0
m--i-mee----m----n
m______________
m-̂---e---a-m-o-o-
------------------
mâi-mee-nám-òon
Neteče teplá voda.
ไม่มีน้ำอุ่น
mâi-mee-nám-òon
Můžete to nechat opravit?
ค--ม-ซ่อ---นไ--ไหม--ร---/--ะ?
คุ_____________ ค__ / ค__
ค-ณ-า-่-ม-ั-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ?
0
k-on-----a-wm-ma--d-̂i--a-i--ra-p-k-́
k_______________________________
k-o---a-s-̂-m-m-n-d-̂---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------
koon-ma-sâwm-man-dâi-mǎi-kráp-ká
Můžete to nechat opravit?
คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ?
koon-ma-sâwm-man-dâi-mǎi-kráp-ká
Na pokoji není telefon.
ใ-ห้อ----ม-โทรศ-พ-์
ใ_____________
ใ-ห-อ-ไ-่-ี-ท-ศ-พ-์
-------------------
ในห้องไม่มีโทรศัพท์
0
n----âw-----̂i--e--to---àp
n________________________
n-i-h-̂-n---a-i-m-e-t-n-s-̀-
----------------------------
nai-hâwng-mâi-mee-ton-sàp
Na pokoji není telefon.
ในห้องไม่มีโทรศัพท์
nai-hâwng-mâi-mee-ton-sàp
Na pokoji není televizor.
ใน-------ม-โท--ั--์
ใ_____________
ใ-ห-อ-ไ-่-ี-ท-ท-ศ-์
-------------------
ในห้องไม่มีโทรทัศน์
0
n-i--a-w------i-m-e-t-n-tát
n________________________
n-i-h-̂-n---a-i-m-e-t-n-t-́-
----------------------------
nai-hâwng-mâi-mee-ton-tát
Na pokoji není televizor.
ในห้องไม่มีโทรทัศน์
nai-hâwng-mâi-mee-ton-tát
Ten pokoj nemá balkón.
ห้---ม-ม-ร--บียง
ห้___________
ห-อ-ไ-่-ี-ะ-บ-ย-
----------------
ห้องไม่มีระเบียง
0
h-̂----ma-i---e---------g
h_____________________
h-̂-n---a-i-m-e-r-́-b-a-g
-------------------------
hâwng-mâi-mee-rá-biang
Ten pokoj nemá balkón.
ห้องไม่มีระเบียง
hâwng-mâi-mee-rá-biang
Ten pokoj je příliš hlučný.
ห้องนี-----งดัง-----ป
ห้______________
ห-อ-น-้-ส-ย-ด-ง-ก-น-ป
---------------------
ห้องนี้เสียงดังเกินไป
0
ha--n--ne-e-s-̌a---d-----er̶-----i
h_____________________________
h-̂-n---e-e-s-̌-n---a-g-g-r-n-b-a-
----------------------------------
hâwng-née-sǐang-dang-ger̶n-bhai
Ten pokoj je příliš hlučný.
ห้องนี้เสียงดังเกินไป
hâwng-née-sǐang-dang-ger̶n-bhai
Ten pokoj je příliš malý.
ห้----้-ล็-เ--นไป
ห้___________
ห-อ-น-้-ล-ก-ก-น-ป
-----------------
ห้องนี้เล็กเกินไป
0
h-̂-n---e---lék-ger-n-bh-i
h______________________
h-̂-n---e-e-l-́---e-̶---h-i
---------------------------
hâwng-née-lék-ger̶n-bhai
Ten pokoj je příliš malý.
ห้องนี้เล็กเกินไป
hâwng-née-lék-ger̶n-bhai
Ten pokoj je příliš tmavý.
ห้องนี้ม--เ-ิ--ป
ห้__________
ห-อ-น-้-ื-เ-ิ-ไ-
----------------
ห้องนี้มืดเกินไป
0
h--wn--ne------ut--er̶n-bh-i
h_______________________
h-̂-n---e-e-m-̂-t-g-r-n-b-a-
----------------------------
hâwng-née-mêut-ger̶n-bhai
Ten pokoj je příliš tmavý.
ห้องนี้มืดเกินไป
hâwng-née-mêut-ger̶n-bhai
Topení nefunguje.
เค----งท----มร--นไม่ทำง-น
เ__________________
เ-ร-่-ง-ำ-ว-ม-้-น-ม-ท-ง-น
-------------------------
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน
0
k----a--------wam-r---n-mâi-ta-----n
k_________________________________
k-e-u-n---a---w-m-r-́-n-m-̂---a---g-n
-------------------------------------
krêuang-tam-kwam-ráwn-mâi-tam-ngan
Topení nefunguje.
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน
krêuang-tam-kwam-ráwn-mâi-tam-ngan
Klimatizace nefunguje.
เ------ป-ั-อาก-ศไม่ท--าน
เ__________________
เ-ร-่-ง-ร-บ-า-า-ไ-่-ำ-า-
------------------------
เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน
0
kr-̂u------r--p---g-----a-i-t------n
k_______________________________
k-e-u-n---h-a-p-a-g-̀---a-i-t-m-n-a-
------------------------------------
krêuang-bhràp-a-gàt-mâi-tam-ngan
Klimatizace nefunguje.
เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน
krêuang-bhràp-a-gàt-mâi-tam-ngan
Televizor je rozbitý.
โ---ั-น์ไม-ท-งาน
โ___________
โ-ร-ั-น-ไ-่-ำ-า-
----------------
โทรทัศน์ไม่ทำงาน
0
ton---́---a-i-t---n--n
t___________________
t-n-t-́---a-i-t-m-n-a-
----------------------
ton-tát-mâi-tam-ngan
Televizor je rozbitý.
โทรทัศน์ไม่ทำงาน
ton-tát-mâi-tam-ngan
To se mi nelíbí.
ผ--- ---ัน---่--บเลย
ผ_ / ดิ__ ไ_______
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-อ-เ-ย
--------------------
ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย
0
po----ì-c-----mâ--c---w--l--y
p_________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-c-a-w---u-y
-------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-châwp-luнy
To se mi nelíbí.
ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย
pǒm-dì-chǎn-mâi-châwp-luнy
To je pro mně příliš drahé.
ม-น--งเกิน-ป
มั_________
ม-น-พ-เ-ิ-ไ-
------------
มันแพงเกินไป
0
m---p-ng--e----bhai
m_________________
m-n-p-n---e-̶---h-i
-------------------
man-pæng-ger̶n-bhai
To je pro mně příliš drahé.
มันแพงเกินไป
man-pæng-ger̶n-bhai
Máte něco levnějšího?
คุณ-ี--ไร-ี่ถู-----นี้--- ค--บ----ะ?
คุ________________ ค__ / ค__
ค-ณ-ี-ะ-ร-ี-ถ-ก-ว-า-ี-ไ-ม ค-ั- / ค-?
------------------------------------
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ?
0
ko-n--e---̀-ra----̂e--òok-gw-----́e--ǎi-krá--ká
k__________________________________________
k-o---e---̀-r-i-t-̂---o-o---w-̀-n-́---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------
koon-mee-à-rai-têe-tòok-gwà-née-mǎi-kráp-ká
Máte něco levnějšího?
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ?
koon-mee-à-rai-têe-tòok-gwà-née-mǎi-kráp-ká
Je tady poblíž ubytovna pro mládež?
ที--ักเยาวชน----ท--น-่ม-ไ-ม ---บ ---ะ?
ที่_________________ ค__ / ค__
ท-่-ั-เ-า-ช-ใ-ล-ท-่-ี-ม-ไ-ม ค-ั- / ค-?
--------------------------------------
ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
0
t-̂e---́----o-w--t---́-g-----t-----e-----e--a----rá--ká
t______________________________________________
t-̂---a-k-y-o-w-́---a---l-̂---e-e-n-̂---e---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------------
têe-pák-yao-wót-ná-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká
Je tady poblíž ubytovna pro mládež?
ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
têe-pák-yao-wót-ná-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká
Je tady poblíž nějaký penzion?
ม--บ--อ--์เบ--ฟ-สต---ล---่นี่มีไ-ม ค-ั--/-คะ?
มี________________________ ค__ / ค__
ม-เ-ด-อ-ด-เ-ร-ฟ-ส-์-ก-้-ี-น-่-ี-ห- ค-ั- / ค-?
---------------------------------------------
มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
0
me--b-̀y---n-b-----------̂---l----t-̂e--e-e-mee--ǎ------p-ká
m___________________________________________________
m-e-b-̀-t-æ---a---a-y---a-t-g-a-i-t-̂---e-e-m-e-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------------------------------
mee-bàyt-æn-bà-ràyk-fât-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká
Je tady poblíž nějaký penzion?
มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
mee-bàyt-æn-bà-ràyk-fât-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká
Je tady poblíž nějaká restaurace?
ม-ร้--อา-ารใ--้---น--------ค-ั- - คะ?
มี_________________ ค__ / ค__
ม-ร-า-อ-ห-ร-ก-้-ี-น-่-ี-ห- ค-ั- / ค-?
-------------------------------------
มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
0
m-e-r-́--a--ǎ----â-----e----e-me---ǎ----a-p-k-́
m_________________________________________
m-e-r-́-----a-n-g-a-i-t-̂---e-e-m-e-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------------------
mee-rán-a-hǎn-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká
Je tady poblíž nějaká restaurace?
มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
mee-rán-a-hǎn-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká