Konverzační příručka

cs V hotelu – stížnosti   »   sl V hotelu – pritožbe

28 [dvacet osm]

V hotelu – stížnosti

V hotelu – stížnosti

28 [osemindvajset]

V hotelu – pritožbe

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština slovinština Poslouchat Více
Sprcha nefunguje. P-ha-ne------e. P___ n_ d______ P-h- n- d-l-j-. --------------- Prha ne deluje. 0
Neteče teplá voda. N--teče t-pl- ----. N_ t___ t____ v____ N- t-č- t-p-a v-d-. ------------------- Ne teče topla voda. 0
Můžete to nechat opravit? A-- b---e---lo-t---op---i--? A__ b_ s_ d___ t_ p_________ A-i b- s- d-l- t- p-p-a-i-i- ---------------------------- Ali bi se dalo to popraviti? 0
Na pokoji není telefon. V so-i -i-t-lef-na. V s___ n_ t________ V s-b- n- t-l-f-n-. ------------------- V sobi ni telefona. 0
Na pokoji není televizor. V ---i -- -ele-i----a. V s___ n_ t___________ V s-b- n- t-l-v-z-r-a- ---------------------- V sobi ni televizorja. 0
Ten pokoj nemá balkón. Soba nima -al-ona. S___ n___ b_______ S-b- n-m- b-l-o-a- ------------------ Soba nima balkona. 0
Ten pokoj je příliš hlučný. S-ba je p-----pna. S___ j_ p_________ S-b- j- p-e-r-p-a- ------------------ Soba je prehrupna. 0
Ten pokoj je příliš malý. So----e -r-m-j-na. S___ j_ p_________ S-b- j- p-e-a-h-a- ------------------ Soba je premajhna. 0
Ten pokoj je příliš tmavý. S-b---- --ete---. S___ j_ p________ S-b- j- p-e-e-n-. ----------------- Soba je pretemna. 0
Topení nefunguje. G--t-e-ne--elu--. G_____ n_ d______ G-e-j- n- d-l-j-. ----------------- Gretje ne deluje. 0
Klimatizace nefunguje. Kli--ts-- n-pr-va ne-d--u--. K________ n______ n_ d______ K-i-a-s-a n-p-a-a n- d-l-j-. ---------------------------- Klimatska naprava ne deluje. 0
Televizor je rozbitý. Te---i-or-----o--a-je-. T________ j_ p_________ T-l-v-z-r j- p-k-a-j-n- ----------------------- Televizor je pokvarjen. 0
To se mi nelíbí. T---i ---vš-č. T_ m_ n_ v____ T- m- n- v-e-. -------------- To mi ni všeč. 0
To je pro mně příliš drahé. T- je-z-m- pre--ago. T_ j_ z___ p________ T- j- z-m- p-e-r-g-. -------------------- To je zame predrago. 0
Máte něco levnějšího? I-a---k-- -----š-ga? I____ k__ c_________ I-a-e k-j c-n-j-e-a- -------------------- Imate kaj cenejšega? 0
Je tady poblíž ubytovna pro mládež? J---- - -l-žin- k----n -os--l? J_ t_ v b______ k_____ h______ J- t- v b-i-i-i k-k-e- h-s-e-? ------------------------------ Je tu v bližini kakšen hostel? 0
Je tady poblíž nějaký penzion? Je----- bl--------kšen------o-? J_ t_ v b______ k_____ p_______ J- t- v b-i-i-i k-k-e- p-n-i-n- ------------------------------- Je tu v bližini kakšen penzion? 0
Je tady poblíž nějaká restaurace? Je ---- bližini -ak-na --sta-rac-ja? J_ t_ v b______ k_____ r____________ J- t- v b-i-i-i k-k-n- r-s-a-r-c-j-? ------------------------------------ Je tu v bližini kakšna restavracija? 0

Pozitivní jazyky, negativní jazyky

Většina lidí jsou buď optimisté, nebo pesimisté. To samé však lze říci o jazycích! Vědci stále znovu zkoumají slovní zásobu jazyků. Často docházejí k úžasným závěrům. V angličtině je například více negativních než pozitivních slov. Pro negativní emoce existuje téměř dvojnásobný počet slov. V západních společnostech slovní zásoba ovlivňuje ty, kteří jazykem hovoří. Lidé si tam velmi často stěžují. Také hodně věcí kritizují. Celkově tedy používají spíše negativně zbarvený jazyk. Negativní slova jsou však zajímavá i z jiného důvodu. Obsahují totiž více informací než pozitivní výrazy. Příčinou může být náš vývoj. Pro všechny formy života bylo vždy důležité rozpoznat nebezpečí. Bylo nutné rychle reagovat na riziko. Navíc bylo nutné varovat jiné lidi. Proto bylo důležité rychle předat mnoho informací. Pomocí co možná nejmenšího počtu slov předat co nejvíce informací. Jinak nemá negativní jazyk žádné skutečné výhody. To si umí každý snadno představit. Lidé, kteří říkají stále jen něco negativního, určitě nejsou oblíbení. Kromě toho se negativní jazyk projevuje také na našich emocích. Naproti tomu pozitivní jazyk může mít pozitivní účinky. V práci jsou úspěšnější lidé, kteří formulují všechno pozitivně. Měli bychom tudíž svůj jazyk používat opatrněji. Neboť my rozhodujeme, která slova použijeme. A svým jazykem vytváříme také svou realitu. Takže: mluvte pozitivně!