Čím se živíte?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
0
g- s--------w-?
go shokugyō wa?
g- s-o-u-y- w-?
---------------
go shokugyō wa?
Čím se živíte?
ご職業は ?
go shokugyō wa?
Můj manžel je povoláním lékař.
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
0
ott--w---s-adesu.
otto wa ishadesu.
o-t- w- i-h-d-s-.
-----------------
otto wa ishadesu.
Můj manžel je povoláním lékař.
夫は 医者 です 。
otto wa ishadesu.
Já pracuji jako zdravotní sestra na půl úvazku.
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
0
pā-o----u--o k-n-os-i----s-ite-k--mu-s-i-e i-asu.
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
p-t-t-i-u n- k-n-o-h- t- s-i-e k-n-u s-i-e i-a-u-
-------------------------------------------------
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
Já pracuji jako zdravotní sestra na půl úvazku.
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
Brzy půjdeme do důchodu.
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
0
mō-ug- -------sei--tsu---u.
mōsugu nenkin seikatsudesu.
m-s-g- n-n-i- s-i-a-s-d-s-.
---------------------------
mōsugu nenkin seikatsudesu.
Brzy půjdeme do důchodu.
もうすぐ 年金生活 です 。
mōsugu nenkin seikatsudesu.
Ale daně jsou vysoké.
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
0
dem--z-iki- ga --k----s-.
demo zeikin ga takaidesu.
d-m- z-i-i- g- t-k-i-e-u-
-------------------------
demo zeikin ga takaidesu.
Ale daně jsou vysoké.
でも 税金が 高い です 。
demo zeikin ga takaidesu.
A zdravotní pojištění je drahé.
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
0
ke-------n--- ta-a--e--.
kenkōhoken mo takaidesu.
k-n-ō-o-e- m- t-k-i-e-u-
------------------------
kenkōhoken mo takaidesu.
A zdravotní pojištění je drahé.
健康保険も 高い です 。
kenkōhoken mo takaidesu.
Čím chceš jednou být?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
0
a-ata -a- --ōr-- na-i--- n-r---id-su ka?
anata wa, shōrai nani ni naritaidesu ka?
a-a-a w-, s-ō-a- n-n- n- n-r-t-i-e-u k-?
----------------------------------------
anata wa, shōrai nani ni naritaidesu ka?
Čím chceš jednou být?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
anata wa, shōrai nani ni naritaidesu ka?
Chtěl / chtěla bych být inženýrem / inženýrkou.
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
0
e-j-nia--i n-----i.
enjinia ni naritai.
e-j-n-a n- n-r-t-i-
-------------------
enjinia ni naritai.
Chtěl / chtěla bych být inženýrem / inženýrkou.
エンジニアに なりたい 。
enjinia ni naritai.
Chci jít na univerzitu.
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
0
da---k- -e-b-nk-ō---r- ts------es-.
daigaku de benkyō suru tsumoridesu.
d-i-a-u d- b-n-y- s-r- t-u-o-i-e-u-
-----------------------------------
daigaku de benkyō suru tsumoridesu.
Chci jít na univerzitu.
大学で 勉強する つもり です 。
daigaku de benkyō suru tsumoridesu.
Jsem na stáži.
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
0
ke-s--s-i-esu.
kenshūseidesu.
k-n-h-s-i-e-u-
--------------
kenshūseidesu.
Jsem na stáži.
研修生 です 。
kenshūseidesu.
Nevydělávám moc.
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
0
kasegi w- am-ri ō---a-----e-.
kasegi wa amari ōku arimasen.
k-s-g- w- a-a-i ō-u a-i-a-e-.
-----------------------------
kasegi wa amari ōku arimasen.
Nevydělávám moc.
稼ぎは あまり 多く ありません 。
kasegi wa amari ōku arimasen.
Dělám stáž v zahraničí.
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
0
g----k--d----t----ippu ---hi-a--.
gaikoku de intānshippu o shimasu.
g-i-o-u d- i-t-n-h-p-u o s-i-a-u-
---------------------------------
gaikoku de intānshippu o shimasu.
Dělám stáž v zahraničí.
外国で インターンシップを します 。
gaikoku de intānshippu o shimasu.
To je můj šéf.
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
0
k-chira -- -at-shi--- j--hi-es-.
kochira ga watashi no jōshidesu.
k-c-i-a g- w-t-s-i n- j-s-i-e-u-
--------------------------------
kochira ga watashi no jōshidesu.
To je můj šéf.
こちらが 私の 上司 です 。
kochira ga watashi no jōshidesu.
Mám milé spolupracovníky.
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
0
d-r-- -a--h-----sud-s-.
dōryō wa shinsetsudesu.
d-r-ō w- s-i-s-t-u-e-u-
-----------------------
dōryō wa shinsetsudesu.
Mám milé spolupracovníky.
同僚は 親切 です 。
dōryō wa shinsetsudesu.
V poledne jdeme vždy do kantýny.
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
0
o--ru-wa-itsu---s-----sho-udō n--i-i--s-.
ohiru wa itsumo shain shokudō ni ikimasu.
o-i-u w- i-s-m- s-a-n s-o-u-ō n- i-i-a-u-
-----------------------------------------
ohiru wa itsumo shain shokudō ni ikimasu.
V poledne jdeme vždy do kantýny.
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
ohiru wa itsumo shain shokudō ni ikimasu.
Hledám práci.
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
0
s-ig--o-o---ga-hit---a-u.
shigoto o sagashiteimasu.
s-i-o-o o s-g-s-i-e-m-s-.
-------------------------
shigoto o sagashiteimasu.
Hledám práci.
仕事を 探して います 。
shigoto o sagashiteimasu.
Už rok jsem nezaměstnaný / nezaměstnaná.
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
0
m----h--nen -- sh-t-u--ō------su.
mō ichi-nen mo shitsugyō-chūdesu.
m- i-h---e- m- s-i-s-g-ō-c-ū-e-u-
---------------------------------
mō ichi-nen mo shitsugyō-chūdesu.
Už rok jsem nezaměstnaný / nezaměstnaná.
もう 一年も 失業中 です 。
mō ichi-nen mo shitsugyō-chūdesu.
V této zemi je příliš mnoho nezaměstnaných.
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
0
kon--k-ni wa-sh-t-u-yō---a--a ō-su-i-a-u.
kono kuni wa shitsugyō-sha ga ō sugimasu.
k-n- k-n- w- s-i-s-g-ō-s-a g- ō s-g-m-s-.
-----------------------------------------
kono kuni wa shitsugyō-sha ga ō sugimasu.
V této zemi je příliš mnoho nezaměstnaných.
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
kono kuni wa shitsugyō-sha ga ō sugimasu.