Čím se živíte?
Си- -е-иб--из--о--ча к-м--олу-----е-сиз?
С__ к________ б_____ к__ б____ и________
С-з к-с-б-ң-з б-ю-ч- к-м б-л-п и-т-й-и-?
----------------------------------------
Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз?
0
S-z kes--i-iz-b-y-nça k-- -olu--iş-ey--z?
S__ k________ b______ k__ b____ i________
S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-?
-----------------------------------------
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Čím se živíte?
Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз?
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Můj manžel je povoláním lékař.
Жо---шум-ке---и бо-нч--да---ер.
Ж_______ к_____ б_____ д_______
Ж-л-о-у- к-с-б- б-ю-ч- д-р-г-р-
-------------------------------
Жолдошум кесиби боюнча дарыгер.
0
J--doşum-k--i----o-unça-d---g-r.
J_______ k_____ b______ d_______
J-l-o-u- k-s-b- b-y-n-a d-r-g-r-
--------------------------------
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Můj manžel je povoláním lékař.
Жолдошум кесиби боюнча дарыгер.
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Já pracuji jako zdravotní sestra na půl úvazku.
Ме- -ары--күн --да--м--о-у- -штей-.
М__ ж____ к__ м______ б____ и______
М-н ж-р-м к-н м-д-й-м б-л-п и-т-й-.
-----------------------------------
Мен жарым күн медайым болуп иштейм.
0
M-----r-m -ün--eda-ım--ol-p -şt-ym.
M__ j____ k__ m______ b____ i______
M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-.
-----------------------------------
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Já pracuji jako zdravotní sestra na půl úvazku.
Мен жарым күн медайым болуп иштейм.
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Brzy půjdeme do důchodu.
Жа----- пенс-- ал-б-з.
Ж______ п_____ а______
Ж-к-н-а п-н-и- а-а-ы-.
----------------------
Жакында пенсия алабыз.
0
J-k--da p-nsi-a a-a-ı-.
J______ p______ a______
J-k-n-a p-n-i-a a-a-ı-.
-----------------------
Jakında pensiya alabız.
Brzy půjdeme do důchodu.
Жакында пенсия алабыз.
Jakında pensiya alabız.
Ale daně jsou vysoké.
Б-р-к -----т-----го-у.
Б____ с_______ ж______
Б-р-к с-л-к-а- ж-г-р-.
----------------------
Бирок салыктар жогору.
0
B-rok ----kta---o-o--.
B____ s_______ j______
B-r-k s-l-k-a- j-g-r-.
----------------------
Birok salıktar jogoru.
Ale daně jsou vysoké.
Бирок салыктар жогору.
Birok salıktar jogoru.
A zdravotní pojištění je drahé.
Ж-н- --диц--а-ы---а-сыз-а-дыр-у -ы-ба-.
Ж___ м__________ к_____________ к______
Ж-н- м-д-ц-н-л-к к-м-ы-д-н-ы-у- к-м-а-.
---------------------------------------
Жана медициналык камсыздандыруу кымбат.
0
J--a --dits--a----k----z----ı-----ı-b-t.
J___ m___________ k_____________ k______
J-n- m-d-t-i-a-ı- k-m-ı-d-n-ı-u- k-m-a-.
----------------------------------------
Jana meditsinalık kamsızdandıruu kımbat.
A zdravotní pojištění je drahé.
Жана медициналык камсыздандыруу кымбат.
Jana meditsinalık kamsızdandıruu kımbat.
Čím chceš jednou být?
С-----м--о-г----ел--?
С__ к__ б_____ к_____
С-н к-м б-л-у- к-л-т-
---------------------
Сен ким болгуң келет?
0
S-n --m ---gu--k----?
S__ k__ b_____ k_____
S-n k-m b-l-u- k-l-t-
---------------------
Sen kim bolguŋ kelet?
Čím chceš jednou být?
Сен ким болгуң келет?
Sen kim bolguŋ kelet?
Chtěl / chtěla bych být inženýrem / inženýrkou.
Ме----жен-- б--г-м к--е-.
М__ и______ б_____ к_____
М-н и-ж-н-р б-л-у- к-л-т-
-------------------------
Мен инженер болгум келет.
0
Men----en-r---l-u- ke--t.
M__ i______ b_____ k_____
M-n i-j-n-r b-l-u- k-l-t-
-------------------------
Men injener bolgum kelet.
Chtěl / chtěla bych být inženýrem / inženýrkou.
Мен инженер болгум келет.
Men injener bolgum kelet.
Chci jít na univerzitu.
Мен -нив-------т--о------к---т.
М__ у____________ о_____ к_____
М-н у-и-е-с-т-т-е о-у-у- к-л-т-
-------------------------------
Мен университетте окугум келет.
0
Men un-ve-sit-tte ok---- k--et.
M__ u____________ o_____ k_____
M-n u-i-e-s-t-t-e o-u-u- k-l-t-
-------------------------------
Men universitette okugum kelet.
Chci jít na univerzitu.
Мен университетте окугум келет.
Men universitette okugum kelet.
Jsem na stáži.
Мен---акти-а--мы-.
М__ п_____________
М-н п-а-т-к-н-м-н-
------------------
Мен практикантмын.
0
Men-pr-k--k---mın.
M__ p_____________
M-n p-a-t-k-n-m-n-
------------------
Men praktikantmın.
Jsem na stáži.
Мен практикантмын.
Men praktikantmın.
Nevydělávám moc.
М-н ----а-ча ----а--.
М__ к__ а___ т_______
М-н к-п а-ч- т-п-а-м-
---------------------
Мен көп акча таппайм.
0
M---k------a tap--y-.
M__ k__ a___ t_______
M-n k-p a-ç- t-p-a-m-
---------------------
Men köp akça tappaym.
Nevydělávám moc.
Мен көп акча таппайм.
Men köp akça tappaym.
Dělám stáž v zahraničí.
М---че- өл-өдө с---и--в-------тү--жата-.
М__ ч__ ө_____ с____________ ө___ ж_____
М-н ч-т ө-к-д- с-а-и-о-к-д-н ө-ү- ж-т-м-
----------------------------------------
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам.
0
Men çet-ö--öd- st-j-r----dan ö--p j-t-m.
M__ ç__ ö_____ s____________ ö___ j_____
M-n ç-t ö-k-d- s-a-i-o-k-d-n ö-ü- j-t-m-
----------------------------------------
Men çet ölködö stajirovkadan ötüp jatam.
Dělám stáž v zahraničí.
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам.
Men çet ölködö stajirovkadan ötüp jatam.
To je můj šéf.
Б-- --м---н ---ч-м.
Б__ - м____ б______
Б-л - м-н-н б-ш-ы-.
-------------------
Бул - менин башчым.
0
B-- --men-n -aş--m.
B__ - m____ b______
B-l - m-n-n b-ş-ı-.
-------------------
Bul - menin başçım.
To je můj šéf.
Бул - менин башчым.
Bul - menin başçım.
Mám milé spolupracovníky.
М-нин --кш- -------штер---бар.
М____ ж____ к____________ б___
М-н-н ж-к-ы к-с-п-е-т-р-м б-р-
------------------------------
Менин жакшы кесиптештерим бар.
0
Men-n--akş--k-----e--eri---ar.
M____ j____ k____________ b___
M-n-n j-k-ı k-s-p-e-t-r-m b-r-
------------------------------
Menin jakşı kesipteşterim bar.
Mám milé spolupracovníky.
Менин жакшы кесиптештерим бар.
Menin jakşı kesipteşterim bar.
V poledne jdeme vždy do kantýny.
Б-- --шкү -а---тан-у-маа-ынд--да-ы-а а----ага бара-ыз.
Б__ т____ т_________ м_______ д_____ а_______ б_______
Б-з т-ш-ү т-м-к-а-у- м-а-ы-д- д-й-м- а-к-н-г- б-р-б-з-
------------------------------------------------------
Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз.
0
Bi- --ş-ü-t-m---an---ma-l-n-- --yıma---k---ga b-r-b--.
B__ t____ t_________ m_______ d_____ a_______ b_______
B-z t-ş-ü t-m-k-a-u- m-a-ı-d- d-y-m- a-k-n-g- b-r-b-z-
------------------------------------------------------
Biz tüşkü tamaktanuu maalında dayıma aşkanaga barabız.
V poledne jdeme vždy do kantýny.
Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз.
Biz tüşkü tamaktanuu maalında dayıma aşkanaga barabız.
Hledám práci.
Мен-иш---деп ---а-ы-.
М__ и_ и____ ж_______
М-н и- и-д-п ж-т-м-н-
---------------------
Мен иш издеп жатамын.
0
M---iş ------ja-amın.
M__ i_ i____ j_______
M-n i- i-d-p j-t-m-n-
---------------------
Men iş izdep jatamın.
Hledám práci.
Мен иш издеп жатамын.
Men iş izdep jatamın.
Už rok jsem nezaměstnaný / nezaměstnaná.
М-н б-----лд---б-р- ж--у--у----.
М__ б__ ж_____ б___ ж___________
М-н б-р ж-л-а- б-р- ж-м-ш-у-м-н-
--------------------------------
Мен бир жылдан бери жумушсузмун.
0
Me- bi- -ı---n ---i----------un.
M__ b__ j_____ b___ j___________
M-n b-r j-l-a- b-r- j-m-ş-u-m-n-
--------------------------------
Men bir jıldan beri jumuşsuzmun.
Už rok jsem nezaměstnaný / nezaměstnaná.
Мен бир жылдан бери жумушсузмун.
Men bir jıldan beri jumuşsuzmun.
V této zemi je příliš mnoho nezaměstnaných.
Б-л-ө--ө-ө жуму---------т--көп.
Б__ ө_____ ж__________ ө__ к___
Б-л ө-к-д- ж-м-ш-у-д-р ө-ө к-п-
-------------------------------
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп.
0
Bul-ö---dö j-mu---zd---ö------.
B__ ö_____ j__________ ö__ k___
B-l ö-k-d- j-m-ş-u-d-r ö-ö k-p-
-------------------------------
Bul ölködö jumuşsuzdar ötö köp.
V této zemi je příliš mnoho nezaměstnaných.
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп.
Bul ölködö jumuşsuzdar ötö köp.