Konverzační příručka

cs Kladení otázek 2   »   lv Uzdot jautājumus 2

63 [šedesát tři]

Kladení otázek 2

Kladení otázek 2

63 [sešdesmit trīs]

Uzdot jautājumus 2

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština lotyština Poslouchat Více
Mám koníčka. Man i- ------. M__ i_ h______ M-n i- h-b-j-. -------------- Man ir hobijs. 0
Hraji tenis. Es --ē-ēj- ---i-u. E_ s______ t______ E- s-ē-ē-u t-n-s-. ------------------ Es spēlēju tenisu. 0
Kde je tenisové hřiště? K----r-ten--a-la---m-? K__ i_ t_____ l_______ K-r i- t-n-s- l-u-u-s- ---------------------- Kur ir tenisa laukums? 0
Máš nějakého koníčka? V-- tev-ir---bi-s? V__ t__ i_ h______ V-i t-v i- h-b-j-? ------------------ Vai tev ir hobijs? 0
Hraji fotbal. Es -pē--j--f-t-ol-. E_ s______ f_______ E- s-ē-ē-u f-t-o-u- ------------------- Es spēlēju futbolu. 0
Kde je fotbalové hřiště? K---ir-kā-s f---ola --u--m-? K__ i_ k___ f______ l_______ K-r i- k-d- f-t-o-a l-u-u-s- ---------------------------- Kur ir kāds futbola laukums? 0
Bolí mě paže. M-n s-- ro-a. M__ s__ r____ M-n s-p r-k-. ------------- Man sāp roka. 0
Bolí mě i noha a ruka. Man sāp a-ī kā-a--n-r-k-. M__ s__ a__ k___ u_ r____ M-n s-p a-ī k-j- u- r-k-. ------------------------- Man sāp arī kāja un roka. 0
Kde je lékař? K-r--r -r-t-? K__ i_ ā_____ K-r i- ā-s-s- ------------- Kur ir ārsts? 0
Mám auto. Ma- i- ma-ī--. M__ i_ m______ M-n i- m-š-n-. -------------- Man ir mašīna. 0
Mám i motorku. M----r --- ---o-i-l-. M__ i_ a__ m_________ M-n i- a-ī m-t-c-k-s- --------------------- Man ir arī motocikls. 0
Kde je parkoviště? K-r ir-a--o--āvv---a? K__ i_ a_____________ K-r i- a-t-s-ā-v-e-a- --------------------- Kur ir autostāvvieta? 0
Mám svetr. M-n--r d-emp-ri-. M__ i_ d_________ M-n i- d-e-p-r-s- ----------------- Man ir džemperis. 0
Mám i bundu a džíny. Ma--i- a-ī----a u- d----i. M__ i_ a__ j___ u_ d______ M-n i- a-ī j-k- u- d-i-s-. -------------------------- Man ir arī jaka un džinsi. 0
Kde je pračka? Ku------e-a---az-āj-mā---š-na? K__ i_ v____ m________ m______ K-r i- v-ļ-s m-z-ā-a-ā m-š-n-? ------------------------------ Kur ir veļas mazgājamā mašīna? 0
Mám talíř. Ma- ir-šķīv--. M__ i_ š______ M-n i- š-ī-i-. -------------- Man ir šķīvis. 0
Mám nůž, vidličku a lžíci. M-- -- naz-s- dak---- un-k-r-te. M__ i_ n_____ d______ u_ k______ M-n i- n-z-s- d-k-i-a u- k-r-t-. -------------------------------- Man ir nazis, dakšiņa un karote. 0
Kde je sůl a pepř? K----r -āl--un -ip-ri? K__ i_ s___ u_ p______ K-r i- s-l- u- p-p-r-? ---------------------- Kur ir sāls un pipari? 0

Tělo reaguje na řeč

Řeč je zpracovávána v našem mozku. Když posloucháme nebo čteme, náš mozek je aktivní. To se dá změřit mnoha způsoby. Nejen náš mozek však reaguje na jazykové podněty. Poslední studie ukázaly, že řeč také aktivuje naše tělo. Naše tělo reaguje, když slyší nebo čte určitá slova. Především reaguje na slova, která označují fyzické reakce. Například slovo úsměv . Když si přečteme toto slovo, náš sval smíchu se dá do pohybu. Negativní slova mají také zřejmý efekt. Příkladem je slovo bolest . Když si ho přečteme, naše tělo reaguje na bolest. Můžeme tedy říci, že napodobujeme to, co slyšíme nebo čteme. Čím je projev názornější, tím více na něj reagujeme. Přesný popis má za následek silnou reakci. V jedné studii se měřila tělesná aktivita. Lidem byla ukázána různá slova. Byla to slova pozitivní i negativní. Výrazy v jejich tvářích se během testů měnily. Pohyby úst a čela se lišily. To dokazuje, že řeč nás silně ovlivňuje. Slova jsou víc, než jen prostředek ke komunikaci. Náš mozek překládá mluvu do řeči těla. Jak k tomu přesně dochází, nebylo zatím zcela prozkoumáno. Je možné, že výsledky těchto studií budou mít své následky. Lékaři debatují o tom, jak nejlépe léčit pacienty. Neboť mnoho nemocných musí podstoupit dlouhé terapie. A u toho se hodně mluví…