Konverzační příručka

cs Rozkazovací způsob 1   »   lv Vēlējuma izteiksme 1

89 [osmdesát devět]

Rozkazovací způsob 1

Rozkazovací způsob 1

89 [astoņdesmit deviņi]

Vēlējuma izteiksme 1

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština lotyština Poslouchat Více
Ty jsi tak líný – nebuď tak líný / líná! T--e-i sl-n-s-– n--s- --č----k sl-nk-! T_ e__ s_____ – n____ t___ t__ s______ T- e-i s-i-k- – n-e-i t-č- t-k s-i-k-! -------------------------------------- Tu esi slinks – neesi taču tik slinks! 0
Ty spíš tak dlouho – nespi tak dlouho! Tu---li-t-k-i-gi---n-g--i-tač- t-k-il--! T_ g___ t__ i___ – n_____ t___ t__ i____ T- g-l- t-k i-g- – n-g-l- t-č- t-k i-g-! ---------------------------------------- Tu guli tik ilgi – neguli taču tik ilgi! 0
Ty přicházíš tak pozdě – nechoď tak pozdě! Tu --c t-----l- –--en-- -a----ik-vēl-! T_ n__ t__ v___ – n____ t___ t__ v____ T- n-c t-k v-l- – n-n-c t-č- t-k v-l-! -------------------------------------- Tu nāc tik vēlu – nenāc taču tik vēlu! 0
Ty se směješ tak nahlas – nesměj se tak nahlas! Tu--mej--s t-- -k-ļi-- -----j--- ta-----k-skaļi! T_ s______ t__ s____ – n________ t___ t__ s_____ T- s-e-i-s t-k s-a-i – n-s-e-i-s t-č- t-k s-a-i- ------------------------------------------------ Tu smejies tik skaļi – nesmejies taču tik skaļi! 0
Ty mluvíš tak potichu – nemluv tak potichu! T---u---t-- -l--u –---r-n---a-u tik-k-us-! T_ r___ t__ k____ – n_____ t___ t__ k_____ T- r-n- t-k k-u-u – n-r-n- t-č- t-k k-u-u- ------------------------------------------ Tu runā tik klusu – nerunā taču tik klusu! 0
Moc piješ – nepij tolik! T- --er--ā--k -au---–-ne-z-- t--u-t-- -aud-! T_ d___ p____ d____ – n_____ t___ t__ d_____ T- d-e- p-r-k d-u-z – n-d-e- t-č- t-k d-u-z- -------------------------------------------- Tu dzer pārāk daudz – nedzer taču tik daudz! 0
Moc kouříš – nekuř tolik! Tu smē-ē-p-rā--d---z --ne--ē-----č- -i- d-udz! T_ s____ p____ d____ – n______ t___ t__ d_____ T- s-ē-ē p-r-k d-u-z – n-s-ē-ē t-č- t-k d-u-z- ---------------------------------------------- Tu smēķē pārāk daudz – nesmēķē taču tik daudz! 0
Moc pracuješ – nepracuj tolik! Tu s----- ---ā- -au-z-– ne-t-ā-- --č- t-- --u-z! T_ s_____ p____ d____ – n_______ t___ t__ d_____ T- s-r-d- p-r-k d-u-z – n-s-r-d- t-č- t-k d-u-z- ------------------------------------------------ Tu strādā pārāk daudz – nestrādā taču tik daudz! 0
Ty jedeš tak rychle – nejezdi tak rychle! T- b-a-- -i- --r--–-n-bra---t--- ----ā-r-! T_ b____ t__ ā___ – n______ t___ t__ ā____ T- b-a-c t-k ā-r- – n-b-a-c t-č- t-k ā-r-! ------------------------------------------ Tu brauc tik ātri – nebrauc taču tik ātri! 0
Vstaňte, pane Müllere! P-e--l---i-s,--ill-ra -un-s! P____________ M______ k_____ P-e-e-i-t-e-, M-l-e-a k-n-s- ---------------------------- Piecelieties, Millera kungs! 0
Sedněte si, pane Müllere! A--ēdieties--Mill--a-----s! A___________ M______ k_____ A-s-d-e-i-s- M-l-e-a k-n-s- --------------------------- Apsēdieties, Millera kungs! 0
Zůstaňte sedět, pane Müllere! P--i---et----a-- -il---a-k----! P________ s_____ M______ k_____ P-l-e-i-t s-ž-m- M-l-e-a k-n-s- ------------------------------- Palieciet sēžam, Millera kungs! 0
Mějte trpělivost! E--e---acie-ī-a! E____ p_________ E-i-t p-c-e-ī-a- ---------------- Esiet pacietīga! 0
Nespěchejte! Neste--z----es! N______________ N-s-e-d-i-t-e-! --------------- Nesteidzieties! 0
Počkejte chvíli! P-ga-d-et---u-i-kli! P________ a_________ P-g-i-i-t a-u-i-k-i- -------------------- Pagaidiet acumirkli! 0
Buďte opatrný / opatrná! E-ie--pie-ardzīg-! E____ p___________ E-i-t p-e-a-d-ī-a- ------------------ Esiet piesardzīga! 0
Buďte dochvilný / dochvilná! Es------e-īz-! E____ p_______ E-i-t p-e-ī-a- -------------- Esiet precīza! 0
Nebuďte hloupý / hloupá! N----et m-ļ-e! N______ m_____ N-e-i-t m-ļ-e- -------------- Neesiet muļķe! 0

Čínský jazyk

Čínštinou mluví nejvíce lidí na světě. Čínský jazyk však není pouze jeden jediný. Existuje několik čínských jazyků. Všechny patří mezi sinotibetské jazyky. Celkem mluví čínsky zhruba 1,3 miliardy lidí. Většina z nich žije v Čínské lidové republice nebo na Tchaj-wanu. Existuje i mnoho zemí s čínsky mluvící menšinou. Nejrozšířenějším čínským jazykem je standardní čínština. Tento standardizovaný vyšší jazyk se také nazývá mandarínština. Mandarínština je oficiální jazyk Čínské lidové republiky. Jiné čínské jazyky jsou často považovány za dialekty. Mandarínštinou se mluví také na Tchaj-wanu a v Singapuru. Mandarínština je mateřským jazykem 850 miliónů lidí. Rozumí jí však téměř všichni čínsky mluvící lidé. Proto ji lidé hovořící různými dialekty používají ke komunikaci. Všichni Číňané mají stejné písmo. Čínské písmo je čtyři až pět tisíc let staré. Čínština tak má nejdelší literární tradici. I jiné asijské kultury si vypůjčily čínské písmo. Čínské znaky jsou složitější než abecední systémy. Mluvená čínština ale složitá není. Gramatika se dá naučit relativně snadno. Díky tomu mohou studenti dělat rychle pokroky. A čínštinu se chce učit stále více lidí! Jako cizí jazyk nabývá stále více na významu. Dnes už se kurzy čínštiny nabízejí všude. Najděte tedy odvahu i Vy! Čínština je jazykem budoucnosti…