Konverzační příručka

cs U lékaře   »   lv Pie ārsta

57 [padesát sedm]

U lékaře

U lékaře

57 [piecdesmit sepiņi]

Pie ārsta

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština lotyština Poslouchat Více
Jsem objednaný / objednaná k lékaři. M-n-i--p--r----- --e-ār-t-. M__ i_ p________ p__ ā_____ M-n i- p-e-a-s-s p-e ā-s-a- --------------------------- Man ir pieraksts pie ārsta. 0
Jsem objednaný / objednaná na deset hodin. M-n-i--p--ra-s-s -z-d---i-i-m. M__ i_ p________ u_ d_________ M-n i- p-e-a-s-s u- d-s-i-i-m- ------------------------------ Man ir pieraksts uz desmitiem. 0
Jak se jmenujete? K- -ūs----c? K_ J__ s____ K- J-s s-u-? ------------ Kā Jūs sauc? 0
Prosím posaďte se v čekárně. Lū-zu-----d------gai--m--- t----! L_____ g______ u__________ t_____ L-d-u- g-i-i-t u-g-i-ā-a-ā t-l-ā- --------------------------------- Lūdzu, gaidiet uzgaidāmajā telpā! 0
Pan doktor přijde hned. Ā-sts-tūl-t nāks. Ā____ t____ n____ Ā-s-s t-l-t n-k-. ----------------- Ārsts tūlīt nāks. 0
U které pojišťovny jste pojištěn / pojištěna? K-- Jūs -s-t-a--ro--nāta? K__ J__ e___ a___________ K-r J-s e-a- a-d-o-i-ā-a- ------------------------- Kur Jūs esat apdrošināta? 0
Co pro Vás mohu udělat? K--e----ru-d-rīt--ū-------? K_ e_ v___ d____ J___ l____ K- e- v-r- d-r-t J-s- l-b-? --------------------------- Ko es varu darīt Jūsu labā? 0
Bolí Vás něco? Va---u-s i---ā-es? V__ J___ i_ s_____ V-i J-m- i- s-p-s- ------------------ Vai Jums ir sāpes? 0
Kde to bolí? Kur s--? K__ s___ K-r s-p- -------- Kur sāp? 0
Pořád mě bolí v zádech. Man vienmēr-sā--mugu-a. M__ v______ s__ m______ M-n v-e-m-r s-p m-g-r-. ----------------------- Man vienmēr sāp mugura. 0
Často mě bolí hlava. M-n--i-ž- --p g-l--. M__ b____ s__ g_____ M-n b-e-i s-p g-l-a- -------------------- Man bieži sāp galva. 0
Někdy mě bolí břicho. Man daž-ei--sā- -ē-ers. M__ d______ s__ v______ M-n d-ž-e-z s-p v-d-r-. ----------------------- Man dažreiz sāp vēders. 0
Prosím svlékněte se do pasu! Lūdzu-----ērb-e-ie-------v--u-li-! L_____ a___________ l___ v________ L-d-u- a-ģ-r-i-t-e- l-d- v-d-k-i-! ---------------------------------- Lūdzu, atģērbieties līdz viduklim! 0
Lehnite si prosím na lůžko! Lūd-u,-a--uliet-es-uz d-vān-! L_____ a__________ u_ d______ L-d-u- a-g-l-e-i-s u- d-v-n-! ----------------------------- Lūdzu, atgulieties uz dīvāna! 0
Váš krevní tlak je v pořádku. A--nssp-ed--ns -r -ār-ī-ā. A_____________ i_ k_______ A-i-s-p-e-i-n- i- k-r-ī-ā- -------------------------- Asinsspiediens ir kārtībā. 0
Dám Vám injekci. E- ---- i--p--c---. E_ j___ i__________ E- j-m- i-š-r-c-š-. ------------------- Es jums iešpricēšu. 0
Předepíšu Vám léky. Es J-m- --doš- ---let--. E_ J___ i_____ t________ E- J-m- i-d-š- t-b-e-e-. ------------------------ Es Jums iedošu tabletes. 0
Dám Vám recept pro lékárnu. E--J--s izrakst--u--ece-t-. E_ J___ i_________ r_______ E- J-m- i-r-k-t-š- r-c-p-i- --------------------------- Es Jums izrakstīšu recepti. 0

Dlouhá slova, krátká slova

Délka slova závisí na jeho informačním obsahu. To bylo dokázáno v jedné americké studii. Vědci zkoumali slova z deseti evropských jazyků. To vše za pomoci počítače. Počítačový program analyzoval různá slova. Přitom vypočítal informační obsah pomocí vzorce. Výsledky byly jasné. Čím je slovo kratší, tím méně informací obsahuje. Zajímavé je, že používáme krátká slova častěji než ta dlouhá. Důvodem může být efektivita řeči. Když mluvíme, soustředíme se na tu nejdůležitější věc. Proto nesmí být slova s málo informacemi příliš dlouhá. To zaručuje, že nestrávíme příliš mnoho času nedůležitými věcmi. Souvislost mezi délkou a obsahem má i jinou výhodu. Zajišťuje, že informační obsah zůstane vždy stejný. To znamená, že za určitou jednotku času řekneme vždy stejné množství informací. Můžeme například použít několik dlouhých slov. Anebo můžeme říci více krátkých slov. Bez ohledu na to, co zvolíme, zůstane informační obsah stejný. Naše řeč má tedy pevný rytmus. Lidé, kteří nás poslouchají, nás stačí lépe sledovat. Kdyby se množství informací stále měnilo, bylo by to špatné. Naši posluchači by nebyli schopni naši řeč dobře vnímat. Porozumění by tak bylo velmi obtížné. Kdo si tedy chce s jinými co nejlépe rozumět, měl by užívat krátká slova. Krátká slova totiž lidé lépe pochopí, než ta dlouhá. Princip je tedy jasný: Keep It Short and Simple! Ve zkratce: KISS!