Konverzační příručka

cs Otázky – minulý čas 1   »   lv Jautājumi – pagātne 1

85 [osmdesát pět]

Otázky – minulý čas 1

Otázky – minulý čas 1

85 [astoņdesmit pieci]

Jautājumi – pagātne 1

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština lotyština Poslouchat Více
Kolik jste toho vypil / vypila ? C-- d-u-- Jū--i-------? C__ d____ J__ i________ C-k d-u-z J-s i-d-ē-ā-? ----------------------- Cik daudz Jūs izdzērāt? 0
Jak moc jste pracoval / pracovala? C-k-i-gi J-s --rādāj--? C__ i___ J__ s_________ C-k i-g- J-s s-r-d-j-t- ----------------------- Cik ilgi Jūs strādājāt? 0
Kolik jste toho napsal / napsala? Cik--a-d- ----uzra-s-īj--? C__ d____ J__ u___________ C-k d-u-z J-s u-r-k-t-j-t- -------------------------- Cik daudz Jūs uzrakstījāt? 0
Jak jste spal / spala? Kā-Jū- g--ējā-? K_ J__ g_______ K- J-s g-l-j-t- --------------- Kā Jūs gulējāt? 0
Jak jste udělal / udělala zkoušku? K- J-s -o--r-ojāt-ek-āmenu? K_ J__ n_________ e________ K- J-s n-k-r-o-ā- e-s-m-n-? --------------------------- Kā Jūs nokārtojāt eksāmenu? 0
Jak jste našel / našla cestu? K- J-s------ā--c--u? K_ J__ a______ c____ K- J-s a-r-d-t c-ļ-? -------------------- Kā Jūs atradāt ceļu? 0
S kým jste mluvil / mluvila? A--k---ūs--un-jā-? A_ k_ J__ r_______ A- k- J-s r-n-j-t- ------------------ Ar ko Jūs runājāt? 0
S kým jste domluven / domluvena? Ar-ko -ūs -arunājāt t-k-----? A_ k_ J__ s________ t________ A- k- J-s s-r-n-j-t t-k-a-o-? ----------------------------- Ar ko Jūs sarunājāt tikšanos? 0
S kým jste slavil / slavila narozeniny? Ar ko --- --in-jā- d-i-š--a--di---? A_ k_ J__ s_______ d________ d_____ A- k- J-s s-i-ē-ā- d-i-š-n-s d-e-u- ----------------------------------- Ar ko Jūs svinējāt dzimšanas dienu? 0
Kde jste byl / byla? K-r--ū- bi-āt? K__ J__ b_____ K-r J-s b-j-t- -------------- Kur Jūs bijāt? 0
Kde jste bydlel / bydlela? K-r J-s-d-īv--āt? K__ J__ d________ K-r J-s d-ī-o-ā-? ----------------- Kur Jūs dzīvojāt? 0
Kde jste pracoval / pracovala? Ku- -ū---t--d-jāt? K__ J__ s_________ K-r J-s s-r-d-j-t- ------------------ Kur Jūs strādājāt? 0
Co jste doporučil / doporučila? Ko -ū---ete-c--? K_ J__ i________ K- J-s i-t-i-ā-? ---------------- Ko Jūs ieteicāt? 0
Co jste jedl / jedla? Ko-Jūs ē---? K_ J__ ē____ K- J-s ē-ā-? ------------ Ko Jūs ēdāt? 0
Co jste se dozvěděl / dozvěděla? Ko J-- ----nājā-? K_ J__ u_________ K- J-s u-z-n-j-t- ----------------- Ko Jūs uzzinājāt? 0
Jak rychle jste jel / jela? C-- ā-ri J-- -rau-āt? C__ ā___ J__ b_______ C-k ā-r- J-s b-a-c-t- --------------------- Cik ātri Jūs braucāt? 0
Jak dlouho jste letěl / letěla? C-k----i-J-s -idoj--? C__ i___ J__ l_______ C-k i-g- J-s l-d-j-t- --------------------- Cik ilgi Jūs lidojāt? 0
Jak vysoko jste vyskočil / vyskočila? Cik a----- jū--u-lē--t? C__ a_____ j__ u_______ C-k a-g-t- j-s u-l-c-t- ----------------------- Cik augstu jūs uzlēcāt? 0

Africké jazyky

V Africe se mluví velkým množstvím různých jazyků. Žádný jiný kontinent nemá tolik odlišných jazyků. Různorodost afrických jazyků je ohromující. Odhaduje se, že existuje asi 2 000 afrických jazyků. Tyto jazyky si však nejsou podobné! Právě naopak -- jsou často velmi rozdílné! Jazyky v Africe patří do čtyř různých jazykových rodin. Některé africké jazyky jsou zcela unikátní. Například jsou v nich zvuky, které cizinci nedokážou napodobit. Hranice států v Africe nejsou vždy shodné s hranicemi jednotlivých jazyků. V některých regionech se vyskytuje velké množství různých jazyků. Například v Tanzánii se mluví jazyky ze všech čtyř jazykových rodin. Afrikánština je mezi africkými jazyky výjimkou. Tento jazyk vzniknul v koloniálním období. V té době se potkávali lidé z různých kontinentů. Pocházeli z Afriky, Evropy a Asie. Z těchto kontaktů se vyvinul zcela nový jazyk. Afrikánština obsahuje prvky z mnoha jazyků. Nejvíce je však příbuzná s nizozemštinou. Dnes se afrikánštinou mluví především v Jižní Africe a v Namibii. Nejneobvyklejším africkým jazykem je jazyk bubnů. Každé sdělení se dá teoreticky vybubnovat. Jazyky, kterými se „mluví” pomocí bubnů, jsou tónové jazyky. Význam slov a slabik závisí na výšce tónu. To znamená, že tóny musí být vydávány pomocí bubnů. Jazyku bubnů rozumí v Africe i děti. A je to velmi efektivní… Jazyk bubnů je slyšet až na 12 kilometrů!