Konverzační příručka

cs žádat o něco   »   hi बिनती करना

74 [sedmdesát čtyři]

žádat o něco

žádat o něco

७४ [चौहत्तर]

74 [chauhattar]

बिनती करना

[binatee karana]

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština hindština Poslouchat Více
Můžete mi ostříhat vlasy? क-या आ- -े-----ल-काट स--े-/ --त- -ैं? क-य- आप म-र- ब-ल क-ट सकत- / सकत- ह--? क-य- आ- म-र- ब-ल क-ट स-त- / स-त- ह-ं- ------------------------------------- क्या आप मेरे बाल काट सकते / सकती हैं? 0
kya aap-m-r- -a-l -aat------- /-sak--ee h--n? kya aap mere baal kaat sakate / sakatee hain? k-a a-p m-r- b-a- k-a- s-k-t- / s-k-t-e h-i-? --------------------------------------------- kya aap mere baal kaat sakate / sakatee hain?
Ne moc nakrátko, prosím. बहु- छ-टे-मत क--िये-ा बह-त छ-ट- मत क-ज-य-ग- ब-ु- छ-ट- म- क-ज-य-ग- --------------------- बहुत छोटे मत कीजियेगा 0
b-hu- ----te mat --e-i---a bahut chhote mat keejiyega b-h-t c-h-t- m-t k-e-i-e-a -------------------------- bahut chhote mat keejiyega
O něco kratší, prosím. थ---े--- --टे क--दीजिये थ-ड-- और छ-ट- कर द-ज-य- थ-ड-े औ- छ-ट- क- द-ज-य- ----------------------- थोड़े और छोटे कर दीजिये 0
t-o-e--------ot- k-r-d---iye thode aur chhote kar deejiye t-o-e a-r c-h-t- k-r d-e-i-e ---------------------------- thode aur chhote kar deejiye
Můžete mi vyvolat fotky? क-या आ---सव-----क-ल स----ह-ं? क-य- आप तसव-र न-क-ल सकत- ह--? क-य- आ- त-व-र न-क-ल स-त- ह-ं- ----------------------------- क्या आप तसवीर निकाल सकते हैं? 0
k-a a---t-sav-er-nikaal s----e-h-i-? kya aap tasaveer nikaal sakate hain? k-a a-p t-s-v-e- n-k-a- s-k-t- h-i-? ------------------------------------ kya aap tasaveer nikaal sakate hain?
Fotky jsou na cédéčku. त-्वी--ं स--ी म-- ह-ं तस-व-र-- स-ड- म-- ह-- त-्-ी-े- स-ड- म-ं ह-ं --------------------- तस्वीरें सीडी में हैं 0
t-----ren----dee me-n-ha-n tasveeren seedee mein hain t-s-e-r-n s-e-e- m-i- h-i- -------------------------- tasveeren seedee mein hain
Fotky jsou ve foťáku. तस्-ी-े-----र---ें-हैं तस-व-र-- क-मर- म-- ह-- त-्-ी-े- क-म-े म-ं ह-ं ---------------------- तस्वीरें कैमरे में हैं 0
t--v----n -aima---mei- ha-n tasveeren kaimare mein hain t-s-e-r-n k-i-a-e m-i- h-i- --------------------------- tasveeren kaimare mein hain
Můžete opravit ty hodinky? क्-ा आ---ड़ी -ी- -र स-त--ह--? क-य- आप घड़- ठ-क कर सकत- ह--? क-य- आ- घ-ी ठ-क क- स-त- ह-ं- ---------------------------- क्या आप घड़ी ठीक कर सकते हैं? 0
k-- aa--gh-de---he-----r s--a-- --i-? kya aap ghadee theek kar sakate hain? k-a a-p g-a-e- t-e-k k-r s-k-t- h-i-? ------------------------------------- kya aap ghadee theek kar sakate hain?
Sklíčko je rozbité. कां---ूट गया -ै क--च ट-ट गय- ह- क-ं- ट-ट ग-ा ह- --------------- कांच टूट गया है 0
kaan---to---ga-a h-i kaanch toot gaya hai k-a-c- t-o- g-y- h-i -------------------- kaanch toot gaya hai
Baterie je prázdná. बै-री-खा-- -ै ब-टर- ख-ल- ह- ब-ट-ी ख-ल- ह- ------------- बैटरी खाली है 0
b-i---ee--h-ale- --i baitaree khaalee hai b-i-a-e- k-a-l-e h-i -------------------- baitaree khaalee hai
Můžete vyžehlit tu košili? क-या -प---ी---को-इस्-्-------कते-/-सक-ी-है-? क-य- आप कम-ज- क- इस-त-र- कर सकत- / सकत- ह--? क-य- आ- क-ी-़ क- इ-्-्-ी क- स-त- / स-त- ह-ं- -------------------------------------------- क्या आप कमीज़ को इस्त्री कर सकते / सकती हैं? 0
k-a --p-k-m-ez -- i--ree--ar sa--te---s-ka-----a--? kya aap kameez ko istree kar sakate / sakatee hain? k-a a-p k-m-e- k- i-t-e- k-r s-k-t- / s-k-t-e h-i-? --------------------------------------------------- kya aap kameez ko istree kar sakate / sakatee hain?
Můžete vyčistit ty kalhoty? क-या--प--तल-न---फ़--- -क-े ह--? क-य- आप पतल-न स-फ़ कर सकत- ह--? क-य- आ- प-ल-न स-फ़ क- स-त- ह-ं- ------------------------------ क्या आप पतलून साफ़ कर सकते हैं? 0
k-- a-p -a-a-oon s-af--a- -a-a---hain? kya aap pataloon saaf kar sakate hain? k-a a-p p-t-l-o- s-a- k-r s-k-t- h-i-? -------------------------------------- kya aap pataloon saaf kar sakate hain?
Můžete opravit ty boty? क्-ा ----ू-- --क-कर--कते---ं? क-य- आप ज-त- ठ-क कर सकत- ह--? क-य- आ- ज-त- ठ-क क- स-त- ह-ं- ----------------------------- क्या आप जूते ठीक कर सकते हैं? 0
k------ joo---t--ek-kar sa--t- ---n? kya aap joote theek kar sakate hain? k-a a-p j-o-e t-e-k k-r s-k-t- h-i-? ------------------------------------ kya aap joote theek kar sakate hain?
Můžete mi připálit? क्-ा--- -ु-- स-----े ---ल-ए क-छ--े----े --सकती--ैं? क-य- आप म-झ- स-लग-न- क- ल-ए क-छ द- सकत- / सकत- ह--? क-य- आ- म-झ- स-ल-ा-े क- ल-ए क-छ द- स-त- / स-त- ह-ं- --------------------------------------------------- क्या आप मुझे सुलगाने के लिए कुछ दे सकते / सकती हैं? 0
k-a a-p muj-e sul-gaa-e-ke-l-e-kuch-----s-ka-e - sa---e- --in? kya aap mujhe sulagaane ke lie kuchh de sakate / sakatee hain? k-a a-p m-j-e s-l-g-a-e k- l-e k-c-h d- s-k-t- / s-k-t-e h-i-? -------------------------------------------------------------- kya aap mujhe sulagaane ke lie kuchh de sakate / sakatee hain?
Máte zápalky nebo zapalovač? क्या---क- प---द--ास-ाई-य------े--ल-इ-र---? क-य- आपक- प-स द-य-सल-ई य- स-गर-ट ल-इटर ह-? क-य- आ-क- प-स द-य-स-ा- य- स-ग-े- ल-इ-र ह-? ------------------------------------------ क्या आपके पास दियासलाई या सिगरेट लाइटर है? 0
k-a -a-ak--pa----i--a-alae-------g-re- --------ai? kya aapake paas diyaasalaee ya sigaret laitar hai? k-a a-p-k- p-a- d-y-a-a-a-e y- s-g-r-t l-i-a- h-i- -------------------------------------------------- kya aapake paas diyaasalaee ya sigaret laitar hai?
Můžete mi přinést popelník? क्-- आ-के-पा- -ाख-ा-ी है? क-य- आपक- प-स र-खद-न- ह-? क-य- आ-क- प-स र-ख-ा-ी ह-? ------------------------- क्या आपके पास राखदानी है? 0
kya a-pake p--s r-a----aa-ee-ha-? kya aapake paas raakhadaanee hai? k-a a-p-k- p-a- r-a-h-d-a-e- h-i- --------------------------------- kya aapake paas raakhadaanee hai?
Kouříte doutníky? क्या -प स---- -ी-- -ै-? क-य- आप स-ग-र प-त- ह--? क-य- आ- स-ग-र प-त- ह-ं- ----------------------- क्या आप सिगार पीते हैं? 0
k-- -ap--i--a- -ee-e h-in? kya aap sigaar peete hain? k-a a-p s-g-a- p-e-e h-i-? -------------------------- kya aap sigaar peete hain?
Kouříte cigarety? क्-ा--प--ि---ट प-त--/--ीती ---? क-य- आप स-गर-ट प-त- / प-त- ह--? क-य- आ- स-ग-े- प-त- / प-त- ह-ं- ------------------------------- क्या आप सिगरेट पीते / पीती हैं? 0
kya--ap ---a-----ee-e----eet-------? kya aap sigaret peete / peetee hain? k-a a-p s-g-r-t p-e-e / p-e-e- h-i-? ------------------------------------ kya aap sigaret peete / peetee hain?
Kouříte dýmku? क-या-आ--प--प-प-----ै-? क-य- आप प-इप प-त- ह--? क-य- आ- प-इ- प-त- ह-ं- ---------------------- क्या आप पाइप पीते हैं? 0
ky----p pai- pe------i-? kya aap paip peete hain? k-a a-p p-i- p-e-e h-i-? ------------------------ kya aap paip peete hain?

Učení a čtení

Učení a čtení patří k sobě. To platí samozřejmě dvojnásob při učení cizích jazyků. Kdo se chce naučit nový jazyk, musí přečíst mnoho textů. Když čteme literaturu v cizím jazyce, zpracováváme celé věty. Náš mozek se tak učí slovní zásobu a gramatiku v kontextu. To mu pomáhá ukládat nové informace. Naše paměť si hůře pamatuje samostatná slova. Při čtení se také učíme, jaký význam mohou slova mít. A vyvineme si tak cit pro nový jazyk. Cizojazyčná literatura nesmí být samozřejmě příliš obtížná. Moderní povídky nebo detektivky bývají často záživné. Denní tisk má tu výhodu, že je vždy aktuální. Knihy pro děti nebo komiksy jsou také vhodné pro učení. Obrázky pomáhají lépe pochopit nová slova. Nehledě na to, jakou literaturu zvolíte -- měla by být záživná! To znamená, že by měla mít živý děj, aby byl jazyk dostatečně různorodý. Pokud nic takového nenajdete, lze použít i speciální učebnice. Existuje mnoho knih s jednoduchými texty pro začátečníky. Při čtení je vždy důležité používat slovník. Jakmile některému slovu nerozumíte, měli byste si jej najít. Náš mozek se při čtení aktivuje a učí se nové věci rychleji. Vytvořte si soubor pro všechna slova, kterým nerozumíte. Tato slova si potom můžete často prohlížet. Také je dobré si neznámá slova v textu zvýrazňovat. Příště je tak okamžitě poznáte. Kdo čte často v cizím jazyce, dělá větší pokroky. Náš mozek se totiž rychle naučí cizí řeč napodobovat. Může se stát, že jednou budete v cizím jazyce i myslet…