Můžete mi ostříhat vlasy?
Μπ--εί---να -ο- -όψ-τ--τ--------;
Μ_______ ν_ μ__ κ_____ τ_ μ______
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ κ-ψ-τ- τ- μ-λ-ι-;
---------------------------------
Μπορείτε να μου κόψετε τα μαλλιά;
0
M-o---t- -a-mo- k--s-te t--m-lli-?
M_______ n_ m__ k______ t_ m______
M-o-e-t- n- m-u k-p-e-e t- m-l-i-?
----------------------------------
Mporeíte na mou kópsete ta malliá?
Můžete mi ostříhat vlasy?
Μπορείτε να μου κόψετε τα μαλλιά;
Mporeíte na mou kópsete ta malliá?
Ne moc nakrátko, prosím.
Όχ--π-λύ----τ- -αρακαλώ.
Ό__ π___ κ____ π________
Ό-ι π-λ- κ-ν-ά π-ρ-κ-λ-.
------------------------
Όχι πολύ κοντά παρακαλώ.
0
Ó-hi--olý --n-------ka--.
Ó___ p___ k____ p________
Ó-h- p-l- k-n-á p-r-k-l-.
-------------------------
Óchi polý kontá parakalṓ.
Ne moc nakrátko, prosím.
Όχι πολύ κοντά παρακαλώ.
Óchi polý kontá parakalṓ.
O něco kratší, prosím.
Λίγο-----κον-ά π---κ-λ-.
Λ___ π__ κ____ π________
Λ-γ- π-ο κ-ν-ά π-ρ-κ-λ-.
------------------------
Λίγο πιο κοντά παρακαλώ.
0
Lí-- --- -o-t--p-r-kalṓ.
L___ p__ k____ p________
L-g- p-o k-n-á p-r-k-l-.
------------------------
Lígo pio kontá parakalṓ.
O něco kratší, prosím.
Λίγο πιο κοντά παρακαλώ.
Lígo pio kontá parakalṓ.
Můžete mi vyvolat fotky?
Μ-ορε-τε -α ---α-ί-ε-ε τι- ---ογ-αφ--ς;
Μ_______ ν_ ε_________ τ__ φ___________
Μ-ο-ε-τ- ν- ε-φ-ν-σ-τ- τ-ς φ-τ-γ-α-ί-ς-
---------------------------------------
Μπορείτε να εμφανίσετε τις φωτογραφίες;
0
Mpo-eí----- -m----ísete -i- phōto-r-----s?
M_______ n_ e__________ t__ p_____________
M-o-e-t- n- e-p-a-í-e-e t-s p-ō-o-r-p-í-s-
------------------------------------------
Mporeíte na emphanísete tis phōtographíes?
Můžete mi vyvolat fotky?
Μπορείτε να εμφανίσετε τις φωτογραφίες;
Mporeíte na emphanísete tis phōtographíes?
Fotky jsou na cédéčku.
Οι φ-τογραφ-----ί--ι--τ--C-.
Ο_ φ__________ ε____ σ__ C__
Ο- φ-τ-γ-α-ί-ς ε-ν-ι σ-ο C-.
----------------------------
Οι φωτογραφίες είναι στο CD.
0
Oi--hō---r-p-íe- e--a- ----C-.
O_ p____________ e____ s__ C__
O- p-ō-o-r-p-í-s e-n-i s-o C-.
------------------------------
Oi phōtographíes eínai sto CD.
Fotky jsou na cédéčku.
Οι φωτογραφίες είναι στο CD.
Oi phōtographíes eínai sto CD.
Fotky jsou ve foťáku.
Οι--ωτογ-αφ--- -ί-αι σ----κ-μ--α.
Ο_ φ__________ ε____ σ___ κ______
Ο- φ-τ-γ-α-ί-ς ε-ν-ι σ-η- κ-μ-ρ-.
---------------------------------
Οι φωτογραφίες είναι στην κάμερα.
0
O----ōt--raph-es-eín----t-n--ám---.
O_ p____________ e____ s___ k______
O- p-ō-o-r-p-í-s e-n-i s-ē- k-m-r-.
-----------------------------------
Oi phōtographíes eínai stēn kámera.
Fotky jsou ve foťáku.
Οι φωτογραφίες είναι στην κάμερα.
Oi phōtographíes eínai stēn kámera.
Můžete opravit ty hodinky?
Μ-ο----ε -α--π-σ-ε--σ-τ- το-ρολ--;
Μ_______ ν_ ε___________ τ_ ρ_____
Μ-ο-ε-τ- ν- ε-ι-κ-υ-σ-τ- τ- ρ-λ-ι-
----------------------------------
Μπορείτε να επισκευάσετε το ρολόι;
0
M--re-te na -p-ske-á-----t- -olói?
M_______ n_ e___________ t_ r_____
M-o-e-t- n- e-i-k-u-s-t- t- r-l-i-
----------------------------------
Mporeíte na episkeuásete to rolói?
Můžete opravit ty hodinky?
Μπορείτε να επισκευάσετε το ρολόι;
Mporeíte na episkeuásete to rolói?
Sklíčko je rozbité.
Έσ--σε----γυ-λί.
Έ_____ τ_ γ_____
Έ-π-σ- τ- γ-α-ί-
----------------
Έσπασε το γυαλί.
0
É--a---t- ---lí.
É_____ t_ g_____
É-p-s- t- g-a-í-
----------------
Éspase to gyalí.
Sklíčko je rozbité.
Έσπασε το γυαλί.
Éspase to gyalí.
Baterie je prázdná.
Τ---ίωσ--η μ-ατα--α.
Τ_______ η μ________
Τ-λ-ί-σ- η μ-α-α-ί-.
--------------------
Τελείωσε η μπαταρία.
0
T--eíō---ē--pa----a.
T_______ ē m________
T-l-í-s- ē m-a-a-í-.
--------------------
Teleíōse ē mpataría.
Baterie je prázdná.
Τελείωσε η μπαταρία.
Teleíōse ē mpataría.
Můžete vyžehlit tu košili?
Μπ--ε-τ- -- σιδε--σε-ε το π--κ--ι--;
Μ_______ ν_ σ_________ τ_ π_________
Μ-ο-ε-τ- ν- σ-δ-ρ-σ-τ- τ- π-υ-ά-ι-ο-
------------------------------------
Μπορείτε να σιδερώσετε το πουκάμισο;
0
M--r-í---n- s-de-ṓs-te ----ouk--i--?
M_______ n_ s_________ t_ p_________
M-o-e-t- n- s-d-r-s-t- t- p-u-á-i-o-
------------------------------------
Mporeíte na siderṓsete to poukámiso?
Můžete vyžehlit tu košili?
Μπορείτε να σιδερώσετε το πουκάμισο;
Mporeíte na siderṓsete to poukámiso?
Můžete vyčistit ty kalhoty?
Μπ--ε-τ--ν---αθα--σετ--το-π-ντ-λ-νι;
Μ_______ ν_ κ_________ τ_ π_________
Μ-ο-ε-τ- ν- κ-θ-ρ-σ-τ- τ- π-ν-ε-ό-ι-
------------------------------------
Μπορείτε να καθαρίσετε το παντελόνι;
0
M-or-íte n- kat---í-et- t- --nte-ó--?
M_______ n_ k__________ t_ p_________
M-o-e-t- n- k-t-a-í-e-e t- p-n-e-ó-i-
-------------------------------------
Mporeíte na katharísete to pantelóni?
Můžete vyčistit ty kalhoty?
Μπορείτε να καθαρίσετε το παντελόνι;
Mporeíte na katharísete to pantelóni?
Můžete opravit ty boty?
Μ--ρ-ί-- -α φτι-ξε-- τα-π-π--τ-ι-;
Μ_______ ν_ φ_______ τ_ π_________
Μ-ο-ε-τ- ν- φ-ι-ξ-τ- τ- π-π-ύ-σ-α-
----------------------------------
Μπορείτε να φτιάξετε τα παπούτσια;
0
Mporeíte--a pht-áxe-- ----a-oú-s-a?
M_______ n_ p________ t_ p_________
M-o-e-t- n- p-t-á-e-e t- p-p-ú-s-a-
-----------------------------------
Mporeíte na phtiáxete ta papoútsia?
Můžete opravit ty boty?
Μπορείτε να φτιάξετε τα παπούτσια;
Mporeíte na phtiáxete ta papoútsia?
Můžete mi připálit?
Μπ-ρ--τ-----μ---δώ-ε-ε φ-τ-ά;
Μ_______ ν_ μ__ δ_____ φ_____
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ δ-σ-τ- φ-τ-ά-
-----------------------------
Μπορείτε να μου δώσετε φωτιά;
0
M--r--t- n----- dṓ-e-- -h-t--?
M_______ n_ m__ d_____ p______
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- p-ō-i-?
------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete phōtiá?
Můžete mi připálit?
Μπορείτε να μου δώσετε φωτιά;
Mporeíte na mou dṓsete phōtiá?
Máte zápalky nebo zapalovač?
Έ---ε-σ---τ- - -να-τ-ρ-;
Έ____ σ_____ ή α________
Έ-ε-ε σ-ί-τ- ή α-α-τ-ρ-;
------------------------
Έχετε σπίρτα ή αναπτήρα;
0
É-h-te-spí-ta - a--p--ra?
É_____ s_____ ḗ a________
É-h-t- s-í-t- ḗ a-a-t-r-?
-------------------------
Échete spírta ḗ anaptḗra?
Máte zápalky nebo zapalovač?
Έχετε σπίρτα ή αναπτήρα;
Échete spírta ḗ anaptḗra?
Můžete mi přinést popelník?
Έχ----στ---ο--χ-ίο;
Έ____ σ____________
Έ-ε-ε σ-α-τ-δ-χ-ί-;
-------------------
Έχετε σταχτοδοχείο;
0
Éche-e s-----od-c----?
É_____ s______________
É-h-t- s-a-h-o-o-h-í-?
----------------------
Échete stachtodocheío?
Můžete mi přinést popelník?
Έχετε σταχτοδοχείο;
Échete stachtodocheío?
Kouříte doutníky?
Καπ--ζ--ε--ούρ-;
Κ________ π_____
Κ-π-ί-ε-ε π-ύ-α-
----------------
Καπνίζετε πούρα;
0
Ka-----t----ú--?
K________ p_____
K-p-í-e-e p-ú-a-
----------------
Kapnízete poúra?
Kouříte doutníky?
Καπνίζετε πούρα;
Kapnízete poúra?
Kouříte cigarety?
Κα-νί---ε τσι----;
Κ________ τ_______
Κ-π-ί-ε-ε τ-ι-ά-α-
------------------
Καπνίζετε τσιγάρα;
0
Ka--í--t- tsi----?
K________ t_______
K-p-í-e-e t-i-á-a-
------------------
Kapnízete tsigára?
Kouříte cigarety?
Καπνίζετε τσιγάρα;
Kapnízete tsigára?
Kouříte dýmku?
Κ---ί-ετε-πί-α;
Κ________ π____
Κ-π-ί-ε-ε π-π-;
---------------
Καπνίζετε πίπα;
0
Kap-ízet- p-pa?
K________ p____
K-p-í-e-e p-p-?
---------------
Kapnízete pípa?
Kouříte dýmku?
Καπνίζετε πίπα;
Kapnízete pípa?