Konverzační příručka

cs Roční období a počasí   »   hi ऋतु और मौसम

16 [šestnáct]

Roční období a počasí

Roční období a počasí

१६ [सोलह]

16 [solah]

ऋतु और मौसम

rtu aur mausam

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština hindština Poslouchat Více
Toto jsou roční období: ऋतुऐं -े -ो----ैं ऋ__ ये हो_ हैं ऋ-ु-ं य- ह-त- ह-ं ----------------- ऋतुऐं ये होती हैं 0
r-u--n-y--hot-e--ain r_____ y_ h____ h___ r-u-i- y- h-t-e h-i- -------------------- rtuain ye hotee hain
Jaro, léto, व---,--र्मी व___ ग__ व-ं-, ग-्-ी ----------- वसंत, गर्मी 0
va--n-,-g-r--e v______ g_____ v-s-n-, g-r-e- -------------- vasant, garmee
podzim a zima. श-त--र--र--ी श__ औ_ स__ श-त औ- स-्-ी ------------ शरत और सर्दी 0
s-ar-t --r-s-r--e s_____ a__ s_____ s-a-a- a-r s-r-e- ----------------- sharat aur sardee
Léto je horké. गर-मी--र-----ी--ै ग__ ग__ हो_ है ग-्-ी ग-म ह-त- ह- ----------------- गर्मी गरम होती है 0
g---e--g-ram h---e --i g_____ g____ h____ h__ g-r-e- g-r-m h-t-e h-i ---------------------- garmee garam hotee hai
V létě svítí slunce. ग-्मी-म-ं--ू---च-कता -ै ग__ में सू__ च___ है ग-्-ी म-ं स-र- च-क-ा ह- ----------------------- गर्मी में सूरज चमकता है 0
ga--ee ---n s---a- --amakat- -ai g_____ m___ s_____ c________ h__ g-r-e- m-i- s-o-a- c-a-a-a-a h-i -------------------------------- garmee mein sooraj chamakata hai
V létě chodíme rádi na procházky. हम-ं----मी --ं ट---ा --्छा लग-ा-है ह_ ग__ में ट___ अ__ ल__ है ह-े- ग-्-ी म-ं ट-ल-ा अ-्-ा ल-त- ह- ---------------------------------- हमें गर्मी में टहलना अच्छा लगता है 0
ham-- -a--ee ---- t--a--na -chc--- -agata-hai h____ g_____ m___ t_______ a______ l_____ h__ h-m-n g-r-e- m-i- t-h-l-n- a-h-h-a l-g-t- h-i --------------------------------------------- hamen garmee mein tahalana achchha lagata hai
Zima je chladná. सर--ी ठ-्----ो-- -ै स__ ठ__ हो_ है स-्-ी ठ-्-ी ह-त- ह- ------------------- सर्दी ठण्डी होती है 0
s---e- -hand-e-----e-h-i s_____ t______ h____ h__ s-r-e- t-a-d-e h-t-e h-i ------------------------ sardee thandee hotee hai
V zimě sněží nebo prší. स-्द--म-ं बर्फ़---र-ी ---या बा-िश--ोती--ै स__ में ब__ गि__ है या बा__ हो_ है स-्-ी म-ं ब-्- ग-र-ी ह- य- ब-र-श ह-त- ह- ---------------------------------------- सर्दी में बर्फ़ गिरती है या बारिश होती है 0
s--dee --i- ba-f -i----- h--------ari-- hot-e -ai s_____ m___ b___ g______ h__ y_ b______ h____ h__ s-r-e- m-i- b-r- g-r-t-e h-i y- b-a-i-h h-t-e h-i ------------------------------------------------- sardee mein barf giratee hai ya baarish hotee hai
V zimě zůstáváme rádi doma. हमें-सर----मे---र -- --ना--च्छ---ग-- -ै ह_ स__ में घ_ प_ र__ अ__ ल__ है ह-े- स-्-ी म-ं घ- प- र-न- अ-्-ा ल-त- ह- --------------------------------------- हमें सर्दी में घर पर रहना अच्छा लगता है 0
hame- sar----m--- gh-- p-r r-hana --h---a--a-ata hai h____ s_____ m___ g___ p__ r_____ a______ l_____ h__ h-m-n s-r-e- m-i- g-a- p-r r-h-n- a-h-h-a l-g-t- h-i ---------------------------------------------------- hamen sardee mein ghar par rahana achchha lagata hai
Je chladno. ठ-----ै ठ__ है ठ-्- ह- ------- ठण्ड है 0
t-a-d -ai t____ h__ t-a-d h-i --------- thand hai
Prší. बा-ि---ो रही--ै बा__ हो र_ है ब-र-श ह- र-ी ह- --------------- बारिश हो रही है 0
b--r-s- h- ra--e--ai b______ h_ r____ h__ b-a-i-h h- r-h-e h-i -------------------- baarish ho rahee hai
Fouká vítr. तू-़ा----ै तू__ है त-फ-ा-ी ह- ---------- तूफ़ानी है 0
t-ofa-n-e -ai t________ h__ t-o-a-n-e h-i ------------- toofaanee hai
Je teplo. ग---ी -ै ग__ है ग-्-ी ह- -------- गर्मी है 0
ga-mee---i g_____ h__ g-r-e- h-i ---------- garmee hai
Je slunečno. धूप है धू_ है ध-प ह- ------ धूप है 0
d--op---i d____ h__ d-o-p h-i --------- dhoop hai
Je jasno. क--ी धू- -ै क_ धू_ है क-़- ध-प ह- ----------- कड़ी धूप है 0
ka-ee-dh--- hai k____ d____ h__ k-d-e d-o-p h-i --------------- kadee dhoop hai
Jaké je dnes počasí? आ--म-स- -ै-----? आ_ मौ__ कै_ है_ आ- म-स- क-स- ह-? ---------------- आज मौसम कैसा है? 0
aaj -aus-----i-a ---? a__ m_____ k____ h___ a-j m-u-a- k-i-a h-i- --------------------- aaj mausam kaisa hai?
Dnes je chladno. आज-ठण्ड है आ_ ठ__ है आ- ठ-्- ह- ---------- आज ठण्ड है 0
a-- ------hai a__ t____ h__ a-j t-a-d h-i ------------- aaj thand hai
Dnes je teplo. आज ग-्-- -ै आ_ ग__ है आ- ग-्-ी ह- ----------- आज गर्मी है 0
aaj gar--e hai a__ g_____ h__ a-j g-r-e- h-i -------------- aaj garmee hai

Učení a emoce

Když umíme komunikovat v cizím jazyce, jsme štastní. Jsme hrdí na sebe i na své pokroky. Když nám to nejde, jsme naštvaní nebo zklamaní. S učením jsou tudíž spojeny různé pocity. Nové studie však došly k dalším zajímavým závěrům. Ukazují, že pocity mohou hrát důležitou roli už při učení. Neboť naše emoce ovlivňují i náš úspěch při učení. Pro náš mozek představuje učení vždy určitý úkol. A tento úkol má vyřešit. To, zda se mu to podaří, záleží na našich pocitech. Jestliže věříme, že úkol vyřešíme, jsme sebevědomí. Tato emocionální stabilita nám při učení pomáhá. Pozitivní myšlení tak podporuje naše intelektuální schopnosti. Učení a stres naproti tomu fungují mnohem hůř. Pochybnosti nebo starosti brání dobrému výkonu. Obzvlášť špatně se učíme, když máme strach. Náš mozek potom není schopen nové informace dobře ukládat. Důležité proto je, abychom měli při učení vždy motivaci. Pocity tedy ovlivňují učení. Ale učení také ovlivňuje naše pocity! Struktury mozku, které fakta zpracovávají, zpracovávají i pocity. Takže učení nás může těšit a kdo je šťastný, ten se lépe učí. Samozřejmě ne vždy nám učení dělá radost, může být také namáhavé. Proto bychom si měli vždy klást malé cíle. Nepřetěžujme tolik mozek. Potom můžeme zaručit, že se naše očekávání splní. Náš úspěch je nám odměnou, což nás znovu motivuje. Tedy: učte se a usmívejte se přitom!