मे-ा -रिव-----ाँ है
मे_ प___ य_ है
म-र- प-ि-ा- य-ा- ह-
-------------------
मेरा परिवार यहाँ है 0 me-a -a-i-----yah--- --im___ p_______ y_____ h__m-r- p-r-v-a- y-h-a- h-i------------------------mera parivaar yahaan hai
वह --ाँ ह---र-व- ---- है
व_ य_ है औ_ व_ य_ है
व- य-ा- ह- औ- व- य-ा- ह-
------------------------
वह यहाँ है और वह यहाँ है 0 v-- -ah-an -a- -----a- y-h--- haiv__ y_____ h__ a__ v__ y_____ h__v-h y-h-a- h-i a-r v-h y-h-a- h-i---------------------------------vah yahaan hai aur vah yahaan hai
व- -ब-यहा--हैं
वे स_ य_ हैं
व- स- य-ा- ह-ं
--------------
वे सब यहाँ हैं 0 ve---b-ya-aa- ---nv_ s__ y_____ h___v- s-b y-h-a- h-i-------------------ve sab yahaan hain
Kdo chce zůstat dlouho duševně zdráv, měl by se učit jazyky.
Znalost jazyků může chránit před demencí.
To prokázaly mnohé vědecké studie.
Věk přitom nehraje roli.
Důležité je jen pravidelně trénovat mozek.
Učení slovíček aktivuje různé části mozku.
Ty řídí důležité kognitivní procesy.
Lidé, kteří hovoří více jazyky, jsou proto pozornější.
Také se lépe soustředí.
Vícejazyčnost má však i další výhody.
Multilingvní lidé se i lépe rozhodují.
Také se rychleji rozhodují.
Je to tím, že jejich mozek se naučil výběru.
Pro
jednu
věc zná totiž minimálně
dva
termíny.
Každý takový termín představuje jednu možnost.
Lidé hovořící více jazyky se proto musí neustále rozhodovat.
Jejich mozek je vycvičen k výběru z více možností.
A tento trénink neprocvičuje jen řečové centrum.
Znalost více jazyků je prospěšná i pro další části mozku.
Znalost jazyků také znamená lepší kognitivní kontrolu.
Samozřejmě, že učením cizích jazyků nelze demenci zabránit.
Tato nemoc však postupuje u lidí hovořících více jazyky pomaleji.
Zdá se, že jejich mozek umí její následky lépe kompenzovat.
Symptomy demence se u lidí studujících cizí jazyky tolik neprojevují.
Nebývají tolik zmateni ani nezapomínají.
Studium jazyků je tedy prospěšné v mládí i ve stáří.
A s každým dalším jazykem je učení snazší.
Místo po léku bychom proto měli sáhnout po slovníku!