Počkej, až přestane pršet.
ठह--,-ज--त- ----श-नह--रु--ी
ठ___ ज_ त_ बा__ न_ रु__
ठ-र-, ज- त- ब-र-श न-ी र-क-ी
---------------------------
ठहरो, जब तक बारिश नही रुकती
0
t-a--r-----b t-k-b---is- -a--e ---a--e
t_______ j__ t__ b______ n____ r______
t-a-a-o- j-b t-k b-a-i-h n-h-e r-k-t-e
--------------------------------------
thaharo, jab tak baarish nahee rukatee
Počkej, až přestane pršet.
ठहरो, जब तक बारिश नही रुकती
thaharo, jab tak baarish nahee rukatee
Počkej, až budu hotov / hotová.
ठ--ो--जब-त- -े-ा पूरा-नह---ो-ा
ठ___ ज_ त_ मे_ पू_ न_ हो_
ठ-र-, ज- त- म-र- प-र- न-ी ह-त-
------------------------------
ठहरो, जब तक मेरा पूरा नही होता
0
thah--o,-------k--era--oo---na-e--h-ta
t_______ j__ t__ m___ p____ n____ h___
t-a-a-o- j-b t-k m-r- p-o-a n-h-e h-t-
--------------------------------------
thaharo, jab tak mera poora nahee hota
Počkej, až budu hotov / hotová.
ठहरो, जब तक मेरा पूरा नही होता
thaharo, jab tak mera poora nahee hota
Počkej, až přijde zpátky.
ठ--ो, ----- -----प--नही-आ-ा
ठ___ ज_ त_ व_ वा__ न_ आ_
ठ-र-, ज- त- व- व-प- न-ी आ-ा
---------------------------
ठहरो, जब तक वह वापस नही आता
0
t-ahar-- --- t-- va--v----s --hee --ta
t_______ j__ t__ v__ v_____ n____ a___
t-a-a-o- j-b t-k v-h v-a-a- n-h-e a-t-
--------------------------------------
thaharo, jab tak vah vaapas nahee aata
Počkej, až přijde zpátky.
ठहरो, जब तक वह वापस नही आता
thaharo, jab tak vah vaapas nahee aata
Čekám, až mi uschnou vlasy.
म-- रु--ँ-ा /----ूँ-ी--- ----े-े---ल-सू- --- ज--े
मैं रु__ / रु__ ज_ त_ मे_ बा_ सू_ न_ जा_
म-ं र-क-ँ-ा / र-क-ँ-ी ज- त- म-र- ब-ल स-ख न-ी ज-त-
-------------------------------------------------
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक मेरे बाल सूख नही जाते
0
m-in-r-k-on-a-/--u---n--e j-- ta- -e---baal -o-kh -a-ee j---e
m___ r_______ / r________ j__ t__ m___ b___ s____ n____ j____
m-i- r-k-o-g- / r-k-o-g-e j-b t-k m-r- b-a- s-o-h n-h-e j-a-e
-------------------------------------------------------------
main rukoonga / rukoongee jab tak mere baal sookh nahee jaate
Čekám, až mi uschnou vlasy.
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक मेरे बाल सूख नही जाते
main rukoonga / rukoongee jab tak mere baal sookh nahee jaate
Čekám, až ten film skončí.
मैं -ुक--गा-- र--ू-गी-ज- -क----्------ --- -ोती
मैं रु__ / रु__ ज_ त_ फ़ि__ ख__ न_ हो_
म-ं र-क-ँ-ा / र-क-ँ-ी ज- त- फ़-ल-म ख-्- न-ी ह-त-
-----------------------------------------------
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक फ़िल्म खत्म नही होती
0
m-i---u--o--a /-r---o--ee-j-- ta- film k-atm-------ho--e
m___ r_______ / r________ j__ t__ f___ k____ n____ h____
m-i- r-k-o-g- / r-k-o-g-e j-b t-k f-l- k-a-m n-h-e h-t-e
--------------------------------------------------------
main rukoonga / rukoongee jab tak film khatm nahee hotee
Čekám, až ten film skončí.
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक फ़िल्म खत्म नही होती
main rukoonga / rukoongee jab tak film khatm nahee hotee
Čekám, až bude na semaforu zelená.
म-- ------ा-----कूँ---ज--त--हर--ब---ी --ी---ोती
मैं रु__ / रु__ ज_ त_ ह_ ब__ न_ हो_
म-ं र-क-ँ-ा / र-क-ँ-ी ज- त- ह-ी ब-्-ी न-ी- ह-त-
-----------------------------------------------
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक हरी बत्ती नहीं होती
0
m--n --k----- /-r--oo-g-e-ja---------ee-bat--e nah-n-h--ee
m___ r_______ / r________ j__ t__ h____ b_____ n____ h____
m-i- r-k-o-g- / r-k-o-g-e j-b t-k h-r-e b-t-e- n-h-n h-t-e
----------------------------------------------------------
main rukoonga / rukoongee jab tak haree battee nahin hotee
Čekám, až bude na semaforu zelená.
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक हरी बत्ती नहीं होती
main rukoonga / rukoongee jab tak haree battee nahin hotee
Kdy pojedeš na dovolenou?
त-------ट---ं--र क- ----हे हो?
तु_ छु___ प_ क_ जा र_ हो_
त-म छ-ट-ट-य-ं प- क- ज- र-े ह-?
------------------------------
तुम छुट्टियों पर कब जा रहे हो?
0
tu- --hut--yo- -ar ------ ra-- -o?
t__ c_________ p__ k__ j_ r___ h__
t-m c-h-t-i-o- p-r k-b j- r-h- h-?
----------------------------------
tum chhuttiyon par kab ja rahe ho?
Kdy pojedeš na dovolenou?
तुम छुट्टियों पर कब जा रहे हो?
tum chhuttiyon par kab ja rahe ho?
Ještě před letními prázdninami?
गर्------छुट-टियों से---ले?
ग__ की छु___ से प___
ग-्-ी क- छ-ट-ट-य-ं स- प-ल-?
---------------------------
गर्मी की छुट्टियों से पहले?
0
g-r--e kee ch-utt---n--e -ah-le?
g_____ k__ c_________ s_ p______
g-r-e- k-e c-h-t-i-o- s- p-h-l-?
--------------------------------
garmee kee chhuttiyon se pahale?
Ještě před letními prázdninami?
गर्मी की छुट्टियों से पहले?
garmee kee chhuttiyon se pahale?
Ano, ještě než začnou letní prázdniny.
हा-------ी क----ट-----ँ-शु-- ---े -े प--े
हाँ_ ग__ की छु___ शु_ हो_ से प__
ह-ँ- ग-्-ी क- छ-ट-ट-य-ँ श-र- ह-न- स- प-ल-
-----------------------------------------
हाँ, गर्मी की छुट्टियाँ शुरु होने से पहले
0
h--n,-ga--ee -e--chh-t-i------hu-u --n---- -aha-e
h____ g_____ k__ c__________ s____ h___ s_ p_____
h-a-, g-r-e- k-e c-h-t-i-a-n s-u-u h-n- s- p-h-l-
-------------------------------------------------
haan, garmee kee chhuttiyaan shuru hone se pahale
Ano, ještě než začnou letní prázdniny.
हाँ, गर्मी की छुट्टियाँ शुरु होने से पहले
haan, garmee kee chhuttiyaan shuru hone se pahale
Oprav tu střechu, než začne zima.
स-्-ी-शु--------स- ---े छत ठ-क --ो
स__ शु_ हो_ से प__ छ_ ठी_ क_
स-्-ी श-र- ह-न- स- प-ल- छ- ठ-क क-ो
----------------------------------
सर्दी शुरु होने से पहले छत ठीक करो
0
s--d-- -h-ru-ho-e--- p-h-l---hha- ------ka-o
s_____ s____ h___ s_ p_____ c____ t____ k___
s-r-e- s-u-u h-n- s- p-h-l- c-h-t t-e-k k-r-
--------------------------------------------
sardee shuru hone se pahale chhat theek karo
Oprav tu střechu, než začne zima.
सर्दी शुरु होने से पहले छत ठीक करो
sardee shuru hone se pahale chhat theek karo
Umyj si ruce, než si sedneš ke stolu.
मे-़--र----ने से--ह-- अ--- हाथ----लो
मे_ प_ बै__ से प__ अ__ हा_ धो लो
म-ज- प- ब-ठ-े स- प-ल- अ-न- ह-थ ध- ल-
------------------------------------
मेज़ पर बैठने से पहले अपने हाथ धो लो
0
m-z-p-r ba-t-a-e-s- p---l- a---e ---t- d-- -o
m__ p__ b_______ s_ p_____ a____ h____ d__ l_
m-z p-r b-i-h-n- s- p-h-l- a-a-e h-a-h d-o l-
---------------------------------------------
mez par baithane se pahale apane haath dho lo
Umyj si ruce, než si sedneš ke stolu.
मेज़ पर बैठने से पहले अपने हाथ धो लो
mez par baithane se pahale apane haath dho lo
Zavři okno, než půjdeš ven.
ब-हर -ान---े पह---ख-ड़की ब----रो
बा__ जा_ से प__ खि__ बं_ क_
ब-ह- ज-न- स- प-ल- ख-ड़-ी ब-द क-ो
-------------------------------
बाहर जाने से पहले खिड़की बंद करो
0
b--har -a-n--s---ah-l--k--dak-- ba-d karo
b_____ j____ s_ p_____ k_______ b___ k___
b-a-a- j-a-e s- p-h-l- k-i-a-e- b-n- k-r-
-----------------------------------------
baahar jaane se pahale khidakee band karo
Zavři okno, než půjdeš ven.
बाहर जाने से पहले खिड़की बंद करो
baahar jaane se pahale khidakee band karo
Kdy přijdeš domů?
तु--वा-- -र -- आने--ा-----?
तु_ वा__ घ_ क_ आ_ वा_ हो_
त-म व-प- घ- क- आ-े व-ल- ह-?
---------------------------
तुम वापस घर कब आने वाले हो?
0
t-m-v-apas ---r--ab a--e-va------?
t__ v_____ g___ k__ a___ v____ h__
t-m v-a-a- g-a- k-b a-n- v-a-e h-?
----------------------------------
tum vaapas ghar kab aane vaale ho?
Kdy přijdeš domů?
तुम वापस घर कब आने वाले हो?
tum vaapas ghar kab aane vaale ho?
Po vyučování?
क-ला-----ब--?
क्__ के बा__
क-ल-स क- ब-द-
-------------
क्लास के बाद?
0
kl-as -e b-a-?
k____ k_ b____
k-a-s k- b-a-?
--------------
klaas ke baad?
Po vyučování?
क्लास के बाद?
klaas ke baad?
Ano, poté, co skončí vyučování.
ह--,-क्-ास --्म होन- -े-बाद
हाँ_ क्__ ख__ हो_ के बा_
ह-ँ- क-ल-स ख-्- ह-न- क- ब-द
---------------------------
हाँ, क्लास खत्म होने के बाद
0
haan,--la-- -h-tm h-ne--e -a-d
h____ k____ k____ h___ k_ b___
h-a-, k-a-s k-a-m h-n- k- b-a-
------------------------------
haan, klaas khatm hone ke baad
Ano, poté, co skončí vyučování.
हाँ, क्लास खत्म होने के बाद
haan, klaas khatm hone ke baad
Poté, co se mu stal úraz, už nemohl pracovat.
उसक- -ा- --र्घ-न- -ो-ज-ने-----ा- व- -----ह-ं कर--का
उ__ सा_ दु____ हो जा_ के बा_ व_ का_ न_ क_ स_
उ-क- स-थ द-र-घ-न- ह- ज-न- क- ब-द व- क-म न-ी- क- स-ा
---------------------------------------------------
उसके साथ दुर्घटना हो जाने के बाद वह काम नहीं कर सका
0
usake ----h -u-gh-tana h- -aa-e ke-b--- -a- -a-- --------r--a-a
u____ s____ d_________ h_ j____ k_ b___ v__ k___ n____ k__ s___
u-a-e s-a-h d-r-h-t-n- h- j-a-e k- b-a- v-h k-a- n-h-n k-r s-k-
---------------------------------------------------------------
usake saath durghatana ho jaane ke baad vah kaam nahin kar saka
Poté, co se mu stal úraz, už nemohl pracovat.
उसके साथ दुर्घटना हो जाने के बाद वह काम नहीं कर सका
usake saath durghatana ho jaane ke baad vah kaam nahin kar saka
Poté, co přišel o práci, odešel do Ameriky.
उ-की-नौ-री-छू----के-बाद---------- --ा-गया
उ__ नौ__ छू__ के बा_ व_ अ___ च_ ग_
उ-क- न-क-ी छ-ट-े क- ब-द व- अ-र-क- च-ा ग-ा
-----------------------------------------
उसकी नौकरी छूटने के बाद वह अमरीका चला गया
0
u--kee n---are-----o-tan--ke-b--d v-h -m--e-k------- -a-a
u_____ n_______ c________ k_ b___ v__ a_______ c____ g___
u-a-e- n-u-a-e- c-h-o-a-e k- b-a- v-h a-a-e-k- c-a-a g-y-
---------------------------------------------------------
usakee naukaree chhootane ke baad vah amareeka chala gaya
Poté, co přišel o práci, odešel do Ameriky.
उसकी नौकरी छूटने के बाद वह अमरीका चला गया
usakee naukaree chhootane ke baad vah amareeka chala gaya
Poté, co odešel do Ameriky, zbohatnul.
अमरी-ा--ान------ा- व- --वा- हो गया
अ___ जा_ के बा_ व_ ध___ हो ग_
अ-र-क- ज-न- क- ब-द व- ध-व-न ह- ग-ा
----------------------------------
अमरीका जाने के बाद वह धनवान हो गया
0
a-a-ee-a-ja--e----b-----a- ----av--n h--gaya
a_______ j____ k_ b___ v__ d________ h_ g___
a-a-e-k- j-a-e k- b-a- v-h d-a-a-a-n h- g-y-
--------------------------------------------
amareeka jaane ke baad vah dhanavaan ho gaya
Poté, co odešel do Ameriky, zbohatnul.
अमरीका जाने के बाद वह धनवान हो गया
amareeka jaane ke baad vah dhanavaan ho gaya