brýle
च-्मा
च__
च-्-ा
-----
चश्मा
0
c--shma
c______
c-a-h-a
-------
chashma
Zapomněl své brýle.
वह---ना---्मा भू- ग-ा
व_ अ__ च__ भू_ ग_
व- अ-न- च-्-ा भ-ल ग-ा
---------------------
वह अपना चश्मा भूल गया
0
vah ---na ---s--a -ho-l-ga-a
v__ a____ c______ b____ g___
v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y-
----------------------------
vah apana chashma bhool gaya
Zapomněl své brýle.
वह अपना चश्मा भूल गया
vah apana chashma bhool gaya
Kdepak jsou jeho brýle?
फ---उ-का----म- क-ाँ-है?
फि_ उ__ च__ क_ है_
फ-र उ-क- च-्-ा क-ा- ह-?
-----------------------
फिर उसका चश्मा कहाँ है?
0
ph---us-k- c--s----k----- -a-?
p___ u____ c______ k_____ h___
p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i-
------------------------------
phir usaka chashma kahaan hai?
Kdepak jsou jeho brýle?
फिर उसका चश्मा कहाँ है?
phir usaka chashma kahaan hai?
hodinky / hodiny
घड़ी
घ_
घ-ी
---
घड़ी
0
gh-dee
g_____
g-a-e-
------
ghadee
hodinky / hodiny
घड़ी
ghadee
Jeho hodinky jsou rozbité.
उसकी--ड़--ख--ाब--ो-गयी -ै
उ__ घ_ ख़__ हो ग_ है
उ-क- घ-ी ख-र-ब ह- ग-ी ह-
------------------------
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है
0
usa--- g-ad-e -har-a- h- --y-e -ai
u_____ g_____ k______ h_ g____ h__
u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i
----------------------------------
usakee ghadee kharaab ho gayee hai
Jeho hodinky jsou rozbité.
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है
usakee ghadee kharaab ho gayee hai
Hodiny visí na stěně.
घ-ी --वा- -र --ग---ै
घ_ दी__ प_ टं_ है
घ-ी द-व-र प- ट-ग- ह-
--------------------
घड़ी दीवार पर टंगी है
0
g--dee de-va-- pa- ----e- -ai
g_____ d______ p__ t_____ h__
g-a-e- d-e-a-r p-r t-n-e- h-i
-----------------------------
ghadee deevaar par tangee hai
Hodiny visí na stěně.
घड़ी दीवार पर टंगी है
ghadee deevaar par tangee hai
pas
पा-प-र्ट
पा____
प-स-ो-्-
--------
पासपोर्ट
0
paa-a--rt
p________
p-a-a-o-t
---------
paasaport
Ztratil svůj pas.
उ--- अ--- --सपो-्ट ख--दिया-है
उ__ अ__ पा____ खो दि_ है
उ-न- अ-न- प-स-ो-्- ख- द-य- ह-
-----------------------------
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है
0
us--- a-ana paas-p-rt-kh- d-y---ai
u____ a____ p________ k__ d___ h__
u-a-e a-a-a p-a-a-o-t k-o d-y- h-i
----------------------------------
usane apana paasaport kho diya hai
Ztratil svůj pas.
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है
usane apana paasaport kho diya hai
Kde je jeho pas?
त--उस---प---ो-्ट कह----ै?
तो उ__ पा____ क_ है_
त- उ-क- प-स-ो-्- क-ा- ह-?
-------------------------
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है?
0
to--s--a-----ap-rt--aha-n--a-?
t_ u____ p________ k_____ h___
t- u-a-a p-a-a-o-t k-h-a- h-i-
------------------------------
to usaka paasaport kahaan hai?
Kde je jeho pas?
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है?
to usaka paasaport kahaan hai?
ona – její (svůj / svoje)
व--– उ--------की /--नके
वे – उ__ / उ__ / उ__
व- – उ-क- / उ-क- / उ-क-
-----------------------
वे – उनका / उनकी / उनके
0
v--–----k--- --akee ----a-e
v_ – u____ / u_____ / u____
v- – u-a-a / u-a-e- / u-a-e
---------------------------
ve – unaka / unakee / unake
ona – její (svůj / svoje)
वे – उनका / उनकी / उनके
ve – unaka / unakee / unake
Ty děti nemohou najít své rodiče.
बच---ं--- -नक---ा---ाप न----मिल---- -ैं
ब__ को उ__ माँ___ न_ मि_ र_ हैं
ब-्-ो- क- उ-क- म-ँ-ब-प न-ी- म-ल र-े ह-ं
---------------------------------------
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं
0
bachcho- ko--n-ke-m-----aa--n--in-mil-r-he h--n
b_______ k_ u____ m________ n____ m__ r___ h___
b-c-c-o- k- u-a-e m-a---a-p n-h-n m-l r-h- h-i-
-----------------------------------------------
bachchon ko unake maan-baap nahin mil rahe hain
Ty děti nemohou najít své rodiče.
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं
bachchon ko unake maan-baap nahin mil rahe hain
Ale támhle přicházejí jejich rodiče!
ल- वह-ँ --के मा-ा --ता-आ र-े ह-ं
लो व_ उ__ मा_ पि_ आ र_ हैं
ल- व-ा- उ-क- म-त- प-त- आ र-े ह-ं
--------------------------------
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं
0
lo va-a-n u-ake -aa------a--- ---- hain
l_ v_____ u____ m____ p___ a_ r___ h___
l- v-h-a- u-a-e m-a-a p-t- a- r-h- h-i-
---------------------------------------
lo vahaan unake maata pita aa rahe hain
Ale támhle přicházejí jejich rodiče!
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं
lo vahaan unake maata pita aa rahe hain
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje)
आप-–-आपक- ---प---- आ--ी
आ_ – आ__ / आ__ / आ__
आ- – आ-क- / आ-क- / आ-क-
-----------------------
आप – आपका / आपके / आपकी
0
aa- - ------ - a-p-ke-/-aapa--e
a__ – a_____ / a_____ / a______
a-p – a-p-k- / a-p-k- / a-p-k-e
-------------------------------
aap – aapaka / aapake / aapakee
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje)
आप – आपका / आपके / आपकी
aap – aapaka / aapake / aapakee
Jaká byla Vaše cesta, pane Müllere?
आ-की-यात्र- -ै----ी, श-र- -्---र?
आ__ या__ कै_ थी_ श्_ म्____
आ-क- य-त-र- क-स- थ-, श-र- म-य-ल-?
---------------------------------
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर?
0
aa--ke- y-at-a-----ee-t-e----hr---m-u-ar?
a______ y_____ k_____ t____ s____ m______
a-p-k-e y-a-r- k-i-e- t-e-, s-r-e m-u-a-?
-----------------------------------------
aapakee yaatra kaisee thee, shree myular?
Jaká byla Vaše cesta, pane Müllere?
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर?
aapakee yaatra kaisee thee, shree myular?
Kde je Vaše manželka, pane Müllere?
आप---पत-नि क-ा- -ै? श्-ी म्य-ल-?
आ__ प__ क_ है_ श्_ म्____
आ-क- प-्-ि क-ा- ह-? श-र- म-य-ल-?
--------------------------------
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर?
0
a-p---e pa-ni-ka---n --i?-----e my-la-?
a______ p____ k_____ h___ s____ m______
a-p-k-e p-t-i k-h-a- h-i- s-r-e m-u-a-?
---------------------------------------
aapakee patni kahaan hai? shree myular?
Kde je Vaše manželka, pane Müllere?
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर?
aapakee patni kahaan hai? shree myular?
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje)
आप --आ--ा - -प-- - -पकी
आ_ – आ__ / आ__ / आ__
आ- – आ-क- / आ-क- / आ-क-
-----------------------
आप – आपका / आपके / आपकी
0
a-p –-aa-----/ --p----/ a--akee
a__ – a_____ / a_____ / a______
a-p – a-p-k- / a-p-k- / a-p-k-e
-------------------------------
aap – aapaka / aapake / aapakee
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje)
आप – आपका / आपके / आपकी
aap – aapaka / aapake / aapakee
Jaká byla Vaše cesta, paní Schmidt?
आ--ी य-त्रा कैसी--ी,-श-र-म-- -----?
आ__ या__ कै_ थी_ श्___ श्___
आ-क- य-त-र- क-स- थ-, श-र-म-ी श-म-ट-
-----------------------------------
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट?
0
aap-k-- --atr- k-i--- th--, s-re-m-t----hmit?
a______ y_____ k_____ t____ s_________ s_____
a-p-k-e y-a-r- k-i-e- t-e-, s-r-e-a-e- s-m-t-
---------------------------------------------
aapakee yaatra kaisee thee, shreematee shmit?
Jaká byla Vaše cesta, paní Schmidt?
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट?
aapakee yaatra kaisee thee, shreematee shmit?
Kde je Váš manžel, paní Schmidt?
आ--े प-ी-कह----ैं------म-ी श-मिट?
आ__ प_ क_ हैं_ श्___ श्___
आ-क- प-ी क-ा- ह-ं- श-र-म-ी श-म-ट-
---------------------------------
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट?
0
a---ke -at---k--a-n-ha-n?-s-r-ema-ee-sh--t?
a_____ p____ k_____ h____ s_________ s_____
a-p-k- p-t-e k-h-a- h-i-? s-r-e-a-e- s-m-t-
-------------------------------------------
aapake patee kahaan hain? shreematee shmit?
Kde je Váš manžel, paní Schmidt?
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट?
aapake patee kahaan hain? shreematee shmit?