Он о---нов-тся---- - ------и-в го-т----е.
О_ о__________ и__ у н__ и__ в г_________
О- о-т-н-в-т-я и-и у н-с и-и в г-с-и-и-е-
-----------------------------------------
Он остановится или у нас или в гостинице. 0 O- o---no--tsy- ili-- -a- i-i-v -o---n---e.O_ o___________ i__ u n__ i__ v g__________O- o-t-n-v-t-y- i-i u n-s i-i v g-s-i-i-s-.-------------------------------------------On ostanovitsya ili u nas ili v gostinitse.
Она-г--о-ит и-по-исп-н-ки-и----ан-ли--к-.
О__ г______ и п__________ и п____________
О-а г-в-р-т и п---с-а-с-и и п---н-л-й-к-.
-----------------------------------------
Она говорит и по-испански и по-английски. 0 Ona-g-v-rit i p---s-ans-i-i --------y--i.O__ g______ i p__________ i p____________O-a g-v-r-t i p---s-a-s-i i p---n-l-y-k-.-----------------------------------------Ona govorit i po-ispanski i po-angliyski.
Он- ж--а и в-М---и-- и---Л--до--.
О__ ж___ и в М______ и в Л_______
О-а ж-л- и в М-д-и-е и в Л-н-о-е-
---------------------------------
Она жила и в Мадриде и в Лондоне. 0 O-a-z---- --- -ad-ide-i - Lo-done.O__ z____ i v M______ i v L_______O-a z-i-a i v M-d-i-e i v L-n-o-e-----------------------------------Ona zhila i v Madride i v Londone.
О-- -нае--и ---а-ию-- А-глию.
О__ з____ и И______ и А______
О-а з-а-т и И-п-н-ю и А-г-и-.
-----------------------------
Она знает и Испанию и Англию. 0 Ona--n--e- i--s------ i-A-gli--.O__ z_____ i I_______ i A_______O-a z-a-e- i I-p-n-y- i A-g-i-u---------------------------------Ona znayet i Ispaniyu i Angliyu.
Он -е т-л----ду---, н- ещ- ---е---е-.
О_ н_ т_____ д_____ н_ е__ и л_______
О- н- т-л-к- д-р-к- н- е-ё и л-н-в-ц-
-------------------------------------
Он не только дурак, но ещё и ленивец. 0 On -e t-lʹko d----,----ye-h----i-l--i-ets.O_ n_ t_____ d_____ n_ y______ i l________O- n- t-l-k- d-r-k- n- y-s-c-ë i l-n-v-t-.------------------------------------------On ne tolʹko durak, no yeshchë i lenivets.
О---не т--ь-о к-----а, н- ещё---у--а.
О__ н_ т_____ к_______ н_ е__ и у____
О-а н- т-л-к- к-а-и-а- н- е-ё и у-н-.
-------------------------------------
Она не только красива, но ещё и умна. 0 Ona-ne tolʹ-o--r----a- n--y-sh--- i um--.O__ n_ t_____ k_______ n_ y______ i u____O-a n- t-l-k- k-a-i-a- n- y-s-c-ë i u-n-.-----------------------------------------Ona ne tolʹko krasiva, no yeshchë i umna.
Она-гов--и---е-то-ь-- ---н--е---,-н- и -о-фр--ц--с-и.
О__ г______ н_ т_____ п__________ н_ и п_____________
О-а г-в-р-т н- т-л-к- п---е-е-к-, н- и п---р-н-у-с-и-
-----------------------------------------------------
Она говорит не только по-немецки, но и по-французски. 0 On- -o--ri--n--t--ʹ-o po-----tski,--o---p--f-a--s--s--.O__ g______ n_ t_____ p___________ n_ i p______________O-a g-v-r-t n- t-l-k- p---e-e-s-i- n- i p---r-n-s-z-k-.-------------------------------------------------------Ona govorit ne tolʹko po-nemetski, no i po-frantsuzski.
Další jazyky
Klikněte na vlajku!
Mluví nejen německy, ale i francouzsky.
Она говорит не только по-немецки, но и по-французски.
Ona govorit ne tolʹko po-nemetski, no i po-frantsuzski.
Я-не---р-ю н---а-п-----о- ни-н--ги----.
Я н_ и____ н_ н_ п_______ н_ н_ г______
Я н- и-р-ю н- н- п-а-и-о- н- н- г-т-р-.
---------------------------------------
Я не играю ни на пианино, ни на гитаре. 0 Ya -e-igray- ---n---i--ino, -i-n- gi-are.Y_ n_ i_____ n_ n_ p_______ n_ n_ g______Y- n- i-r-y- n- n- p-a-i-o- n- n- g-t-r-.-----------------------------------------Ya ne igrayu ni na pianino, ni na gitare.
Я -----бл- -----еру--н- -ал-т.
Я н_ л____ н_ о_____ н_ б_____
Я н- л-б-ю н- о-е-у- н- б-л-т-
------------------------------
Я не люблю ни оперу, ни балет. 0 Y---e ------u ni--pe-u- n- b-let.Y_ n_ l______ n_ o_____ n_ b_____Y- n- l-u-l-u n- o-e-u- n- b-l-t----------------------------------Ya ne lyublyu ni operu, ni balet.
Stále více lidí se učí cizí jazyky.
A stále více lidí k tomu používá internet!
Učení online je jiné než klasický jazykový kurs.
A má mnoho výhod!
Uživatelé se sami rozhodnou, kdy se chtějí učit.
Mohou si také zvolit, co se chtějí učit.
A sami si určí, kolik se toho chtějí za den naučit.
Uživatel by se při online učení měl učit intuitivně.
To znamená, že by se měl nový jazyk učit velmi přirozeně.
Tak, jako se učil jazyky jako dítě nebo na dovolené.
Proto se uživatelé učí pomocí simulovaných situací.
Zažívají různé věci na různých místech.
Musí přitom sami být aktivní.
U některých programů potřebujete sluchátka a mikrofon.
S jejich pomocí potom můžete mluvit s rodilými mluvčími.
Je také možné nechat si analyzovat výslovnost.
Můžete se tedy stále zlepšovat.
Můžete si psát s dalšími uživateli na sítích.
Internet také umožňuje učení na cestách.
S digitální technologií si s sebou můžete vzít jazyk kamkoliv.
Online kursy nejsou o nic horší než ty klasické.
Když jsou programy dobře vymyšlené, mohou být velmi efektivní.
Je však důležité, aby online kurs nebyl příliš pestrý.
Příliš mnoho animací Vás může od vyučovací látky odlákat.
Mozek musí zpracovat každý jednotlivý podnět.
Paměť se tak může rychle zahltit.
Proto je někdy lepší učit se potichu s knihou.
Kdo skloubí nové metody se starými, dosáhne jistě brzy pokroku…