brýle
Очки
О___
О-к-
----
Очки
0
Ochki
O____
O-h-i
-----
Ochki
Zapomněl své brýle.
О- з--ы- с-ои---ки.
О_ з____ с___ о____
О- з-б-л с-о- о-к-.
-------------------
Он забыл свои очки.
0
O- --by--sv-i -c-k-.
O_ z____ s___ o_____
O- z-b-l s-o- o-h-i-
--------------------
On zabyl svoi ochki.
Zapomněl své brýle.
Он забыл свои очки.
On zabyl svoi ochki.
Kdepak jsou jeho brýle?
Гд--ж- -г--оч--?
Г__ ж_ е__ о____
Г-е ж- е-о о-к-?
----------------
Где же его очки?
0
Gd- ----y--o--c--i?
G__ z__ y___ o_____
G-e z-e y-g- o-h-i-
-------------------
Gde zhe yego ochki?
Kdepak jsou jeho brýle?
Где же его очки?
Gde zhe yego ochki?
hodinky / hodiny
Часы
Ч___
Ч-с-
----
Часы
0
C--sy
C____
C-a-y
-----
Chasy
hodinky / hodiny
Часы
Chasy
Jeho hodinky jsou rozbité.
Е---ч--ы слом--ись.
Е__ ч___ с_________
Е-о ч-с- с-о-а-и-ь-
-------------------
Его часы сломались.
0
Ye-- -ha----lo-ali-ʹ.
Y___ c____ s_________
Y-g- c-a-y s-o-a-i-ʹ-
---------------------
Yego chasy slomalisʹ.
Jeho hodinky jsou rozbité.
Его часы сломались.
Yego chasy slomalisʹ.
Hodiny visí na stěně.
Часы в-сят--а-----е.
Ч___ в____ н_ с_____
Ч-с- в-с-т н- с-е-е-
--------------------
Часы висят на стене.
0
Cha-y v--yat n---ten-.
C____ v_____ n_ s_____
C-a-y v-s-a- n- s-e-e-
----------------------
Chasy visyat na stene.
Hodiny visí na stěně.
Часы висят на стене.
Chasy visyat na stene.
pas
Па---рт
П______
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
Pas-ort
P______
P-s-o-t
-------
Pasport
Ztratil svůj pas.
Он--отер-- -вой--асп-р-.
О_ п______ с___ п_______
О- п-т-р-л с-о- п-с-о-т-
------------------------
Он потерял свой паспорт.
0
On ------al-sv-------o-t.
O_ p_______ s___ p_______
O- p-t-r-a- s-o- p-s-o-t-
-------------------------
On poteryal svoy pasport.
Ztratil svůj pas.
Он потерял свой паспорт.
On poteryal svoy pasport.
Kde je jeho pas?
Где-ж- ег- -ас-о--?
Г__ ж_ е__ п_______
Г-е ж- е-о п-с-о-т-
-------------------
Где же его паспорт?
0
Gde--h------ pasp-r-?
G__ z__ y___ p_______
G-e z-e y-g- p-s-o-t-
---------------------
Gde zhe yego pasport?
Kde je jeho pas?
Где же его паспорт?
Gde zhe yego pasport?
ona – její (svůj / svoje)
Они – их
О__ – и_
О-и – и-
--------
Они – их
0
On--– --h
O__ – i__
O-i – i-h
---------
Oni – ikh
ona – její (svůj / svoje)
Они – их
Oni – ikh
Ty děti nemohou najít své rodiče.
Д--- -- -ог-т--ай-и ---их р--ит---й.
Д___ н_ м____ н____ с____ р_________
Д-т- н- м-г-т н-й-и с-о-х р-д-т-л-й-
------------------------------------
Дети не могут найти своих родителей.
0
Deti ---mog-t-nay-i------- ro-i---ey.
D___ n_ m____ n____ s_____ r_________
D-t- n- m-g-t n-y-i s-o-k- r-d-t-l-y-
-------------------------------------
Deti ne mogut nayti svoikh roditeley.
Ty děti nemohou najít své rodiče.
Дети не могут найти своих родителей.
Deti ne mogut nayti svoikh roditeley.
Ale támhle přicházejí jejich rodiče!
Да---т же----- -х --д-тел-!
Д_ в__ ж_ и___ и_ р________
Д- в-т ж- и-у- и- р-д-т-л-!
---------------------------
Да вот же идут их родители!
0
D- v-- -h--i--t-ik--roditel-!
D_ v__ z__ i___ i__ r________
D- v-t z-e i-u- i-h r-d-t-l-!
-----------------------------
Da vot zhe idut ikh roditeli!
Ale támhle přicházejí jejich rodiče!
Да вот же идут их родители!
Da vot zhe idut ikh roditeli!
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje)
В--– --- (В-----В---)
В_ – В__ (_____ В____
В- – В-ш (-а-а- В-ш-)
---------------------
Вы – Ваш (Ваша, Ваши)
0
Vy-- ---h--V-sha--Vashi)
V_ – V___ (______ V_____
V- – V-s- (-a-h-, V-s-i-
------------------------
Vy – Vash (Vasha, Vashi)
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje)
Вы – Ваш (Ваша, Ваши)
Vy – Vash (Vasha, Vashi)
Jaká byla Vaše cesta, pane Müllere?
К-к п-ошл- -а----оездк-, ----од-- -ю--ер?
К__ п_____ В___ п_______ г_______ М______
К-к п-о-л- В-ш- п-е-д-а- г-с-о-и- М-л-е-?
-----------------------------------------
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер?
0
K-- p-oshla-Va--a --yez-ka--g--p-din-My-----?
K__ p______ V____ p________ g_______ M_______
K-k p-o-h-a V-s-a p-y-z-k-, g-s-o-i- M-u-l-r-
---------------------------------------------
Kak proshla Vasha poyezdka, gospodin Myuller?
Jaká byla Vaše cesta, pane Müllere?
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер?
Kak proshla Vasha poyezdka, gospodin Myuller?
Kde je Vaše manželka, pane Müllere?
Гд----ша-же--,---с--ди----л---?
Г__ В___ ж____ г_______ М______
Г-е В-ш- ж-н-, г-с-о-и- М-л-е-?
-------------------------------
Где Ваша жена, господин Мюллер?
0
Gd--Vasha z-e--, g--p-di---yull-r?
G__ V____ z_____ g_______ M_______
G-e V-s-a z-e-a- g-s-o-i- M-u-l-r-
----------------------------------
Gde Vasha zhena, gospodin Myuller?
Kde je Vaše manželka, pane Müllere?
Где Ваша жена, господин Мюллер?
Gde Vasha zhena, gospodin Myuller?
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje)
В- - В-ш- (-а-,-В---)
В_ – В___ (____ В____
В- – В-ш- (-а-, В-ш-)
---------------------
Вы – Ваша (Ваш, Ваши)
0
Vy – V-s-----a-h-----hi)
V_ – V____ (_____ V_____
V- – V-s-a (-a-h- V-s-i-
------------------------
Vy – Vasha (Vash, Vashi)
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje)
Вы – Ваша (Ваш, Ваши)
Vy – Vasha (Vash, Vashi)
Jaká byla Vaše cesta, paní Schmidt?
К-к -рошла --ша -о---к-,-----о-- Шм-дт?
К__ п_____ В___ п_______ г______ Ш_____
К-к п-о-л- В-ш- п-е-д-а- г-с-о-а Ш-и-т-
---------------------------------------
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт?
0
Kak pro--la V-s-a ---e-------os----a-S-m-d-?
K__ p______ V____ p________ g_______ S______
K-k p-o-h-a V-s-a p-y-z-k-, g-s-o-h- S-m-d-?
--------------------------------------------
Kak proshla Vasha poyezdka, gospozha Shmidt?
Jaká byla Vaše cesta, paní Schmidt?
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт?
Kak proshla Vasha poyezdka, gospozha Shmidt?
Kde je Váš manžel, paní Schmidt?
Г-- В-ш-м-ж, госп-------дт?
Г__ В__ м___ г______ Ш_____
Г-е В-ш м-ж- г-с-о-а Ш-и-т-
---------------------------
Где Ваш муж, госпожа Шмидт?
0
G-- V-sh mu--, -ospozha -h----?
G__ V___ m____ g_______ S______
G-e V-s- m-z-, g-s-o-h- S-m-d-?
-------------------------------
Gde Vash muzh, gospozha Shmidt?
Kde je Váš manžel, paní Schmidt?
Где Ваш муж, госпожа Шмидт?
Gde Vash muzh, gospozha Shmidt?