Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен.
Hotel byl sice útulný, ale příliš drahý.
Гас--н--а --ц- ---ы---ўт-л-ная- -л- --н-дт- -а--га-.
Г________ х___ і б___ ў________ а__ з______ д_______
Г-с-і-і-а х-ц- і б-л- ў-у-ь-а-, а-е з-н-д-а д-р-г-я-
----------------------------------------------------
Гасцініца хаця і была ўтульная, але занадта дарагая. 0 Ga--sі----a--ha-s---і byla u-ul-nay-, -l---a----a d-----ya.G__________ k______ і b___ u_________ a__ z______ d________G-s-s-n-t-a k-a-s-a і b-l- u-u-’-a-a- a-e z-n-d-a d-r-g-y-.-----------------------------------------------------------Gastsіnіtsa khatsya і byla utul’naya, ale zanadta daragaya.
Další jazyky
Klikněte na vlajku!
Hotel byl sice útulný, ale příliš drahý.
Гасцініца хаця і была ўтульная, але занадта дарагая.
Gastsіnіtsa khatsya і byla utul’naya, ale zanadta daragaya.
Ён --в- -б- ў н-с, -бо - -асцін-ц-.
Ё_ ж___ а__ ў н___ а__ ў г_________
Ё- ж-в- а-о ў н-с- а-о ў г-с-і-і-ы-
-----------------------------------
Ён жыве або ў нас, або ў гасцініцы. 0 E- z-yve ab--u n-s--a-o u---s--іnі-sy.E_ z____ a__ u n___ a__ u g___________E- z-y-e a-o u n-s- a-o u g-s-s-n-t-y---------------------------------------En zhyve abo u nas, abo u gastsіnіtsy.
Ян----з----яе як -а--с-а--к-, --к---п---нглій-к-.
Я__ р________ я_ п___________ т__ і п____________
Я-а р-з-а-л-е я- п---с-а-с-у- т-к і п---н-л-й-к-.
-------------------------------------------------
Яна размаўляе як па-іспанску, так і па-англійску. 0 Yan- -a-m---y-ye y-- pa-і-pa-s-u,-ta--- pa--n---ysk-.Y___ r__________ y__ p___________ t__ і p____________Y-n- r-z-a-l-a-e y-k p---s-a-s-u- t-k і p---n-l-y-k-.-----------------------------------------------------Yana razmaulyaye yak pa-іspansku, tak і pa-anglіysku.
Další jazyky
Klikněte na vlajku!
Mluví jak španělsky, tak anglicky.
Яна размаўляе як па-іспанску, так і па-англійску.
Yana razmaulyaye yak pa-іspansku, tak і pa-anglіysku.
Я-- жыл- як у-Ма-р-дз---т-- і----------.
Я__ ж___ я_ у М________ т__ і ў Л_______
Я-а ж-л- я- у М-д-ы-з-, т-к і ў Л-н-а-е-
----------------------------------------
Яна жыла як у Мадрыдзе, так і ў Лондане. 0 Y-na--hyl- ----u-M--ry-ze- tak---u-Lo--ane.Y___ z____ y__ u M________ t__ і u L_______Y-n- z-y-a y-k u M-d-y-z-, t-k і u L-n-a-e--------------------------------------------Yana zhyla yak u Madrydze, tak і u Londane.
Ян---е--е ---І-па---,---к і--н-лі-.
Я__ в____ я_ І_______ т__ і А______
Я-а в-д-е я- І-п-н-ю- т-к і А-г-і-.
-----------------------------------
Яна ведае як Іспанію, так і Англію. 0 Y-na v-------- І-panі-u- --- і--------.Y___ v____ y__ І________ t__ і A_______Y-n- v-d-e y-k І-p-n-y-, t-k і A-g-і-u----------------------------------------Yana vedae yak Іspanіyu, tak і Anglіyu.
Ё---е -ол-кі дурны- --е і --ні-ы.
Ё_ н_ т_____ д_____ а__ і л______
Ё- н- т-л-к- д-р-ы- а-е і л-н-в-.
---------------------------------
Ён не толькі дурны, але і лянівы. 0 E--n- ------ d-rny------і l---і-y.E_ n_ t_____ d_____ a__ і l_______E- n- t-l-k- d-r-y- a-e і l-a-і-y-----------------------------------En ne tol’kі durny, ale і lyanіvy.
Яна -- -о--к--п-ыго---- -ле --р-з-м---.
Я__ н_ т_____ п________ а__ і р________
Я-а н- т-л-к- п-ы-о-а-, а-е і р-з-м-а-.
---------------------------------------
Яна не толькі прыгожая, але і разумная. 0 Ya-a -e--o-’-і pr----h-ya- a-e----a-u-na--.Y___ n_ t_____ p__________ a__ і r_________Y-n- n- t-l-k- p-y-o-h-y-, a-e і r-z-m-a-a--------------------------------------------Yana ne tol’kі prygozhaya, ale і razumnaya.
Яна р-зм---яе н- -----і ---нямецк---але і-па-----ц-з--у.
Я__ р________ н_ т_____ п__________ а__ і п_____________
Я-а р-з-а-л-е н- т-л-к- п---я-е-к-, а-е і п---р-н-у-с-у-
--------------------------------------------------------
Яна размаўляе не толькі па-нямецку, але і па-французску. 0 Yana-ra--au---ye ne----’k- p---y---t--u---l- і pa-fr-n--u----.Y___ r__________ n_ t_____ p____________ a__ і p______________Y-n- r-z-a-l-a-e n- t-l-k- p---y-m-t-k-, a-e і p---r-n-s-z-k-.--------------------------------------------------------------Yana razmaulyaye ne tol’kі pa-nyametsku, ale і pa-frantsuzsku.
Další jazyky
Klikněte na vlajku!
Mluví nejen německy, ale i francouzsky.
Яна размаўляе не толькі па-нямецку, але і па-французску.
Yana razmaulyaye ne tol’kі pa-nyametsku, ale і pa-frantsuzsku.
Stále více lidí se učí cizí jazyky.
A stále více lidí k tomu používá internet!
Učení online je jiné než klasický jazykový kurs.
A má mnoho výhod!
Uživatelé se sami rozhodnou, kdy se chtějí učit.
Mohou si také zvolit, co se chtějí učit.
A sami si určí, kolik se toho chtějí za den naučit.
Uživatel by se při online učení měl učit intuitivně.
To znamená, že by se měl nový jazyk učit velmi přirozeně.
Tak, jako se učil jazyky jako dítě nebo na dovolené.
Proto se uživatelé učí pomocí simulovaných situací.
Zažívají různé věci na různých místech.
Musí přitom sami být aktivní.
U některých programů potřebujete sluchátka a mikrofon.
S jejich pomocí potom můžete mluvit s rodilými mluvčími.
Je také možné nechat si analyzovat výslovnost.
Můžete se tedy stále zlepšovat.
Můžete si psát s dalšími uživateli na sítích.
Internet také umožňuje učení na cestách.
S digitální technologií si s sebou můžete vzít jazyk kamkoliv.
Online kursy nejsou o nic horší než ty klasické.
Když jsou programy dobře vymyšlené, mohou být velmi efektivní.
Je však důležité, aby online kurs nebyl příliš pestrý.
Příliš mnoho animací Vás může od vyučovací látky odlákat.
Mozek musí zpracovat každý jednotlivý podnět.
Paměť se tak může rychle zahltit.
Proto je někdy lepší učit se potichu s knihou.
Kdo skloubí nové metody se starými, dosáhne jistě brzy pokroku…