Я-хот-л--ы-/ -оте-а-б- ми-е-а---ой---д-.
Я х____ б_ / х_____ б_ м__________ в____
Я х-т-л б- / х-т-л- б- м-н-р-л-н-й в-д-.
----------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы минеральной воды. 0 Ya ---t-l-by-/ -ho-ela--y-m-ne-a-ʹno- v-dy.Y_ k_____ b_ / k______ b_ m__________ v____Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- m-n-r-l-n-y v-d-.-------------------------------------------Ya khotel by / khotela by mineralʹnoy vody.
Я -о--- бы /--о-е-- -ы-а---ь--но---- --к-.
Я х____ б_ / х_____ б_ а____________ с____
Я х-т-л б- / х-т-л- б- а-е-ь-и-о-о-о с-к-.
------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы апельсинового сока. 0 Ya kh------y - -hot-l- by --elʹs-n-v-go-s---.Y_ k_____ b_ / k______ b_ a____________ s____Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- a-e-ʹ-i-o-o-o s-k-.---------------------------------------------Ya khotel by / khotela by apelʹsinovogo soka.
Я----ел б- --хо--л- -ы к--е-- -ол-ком.
Я х____ б_ / х_____ б_ к___ с м_______
Я х-т-л б- / х-т-л- б- к-ф- с м-л-к-м-
--------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы кофе с молоком. 0 Ya--hote- -- - k----l- by-kofe-s m-lo---.Y_ k_____ b_ / k______ b_ k___ s m_______Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- k-f- s m-l-k-m------------------------------------------Ya khotel by / khotela by kofe s molokom.
С--ах-р-м,--ож-луй---.
С с_______ п__________
С с-х-р-м- п-ж-л-й-т-.
----------------------
С сахаром, пожалуйста. 0 S sa--aro------ha-u----.S s________ p___________S s-k-a-o-, p-z-a-u-s-a-------------------------S sakharom, pozhaluysta.
Я----ел б-----отел- бы----ку---я с-л--о-ом.
Я х____ б_ / х_____ б_ ч____ ч__ с л_______
Я х-т-л б- / х-т-л- б- ч-ш-у ч-я с л-м-н-м-
-------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы чашку чая с лимоном. 0 Ya-kho-e- -- /-k--t-l- -y ch---ku--hay----l-mo-o-.Y_ k_____ b_ / k______ b_ c______ c____ s l_______Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- c-a-h-u c-a-a s l-m-n-m---------------------------------------------------Ya khotel by / khotela by chashku chaya s limonom.
Další jazyky
Klikněte na vlajku!
Dal / dala bych si čaj s citrónem.
Я хотел бы / хотела бы чашку чая с лимоном.
Ya khotel by / khotela by chashku chaya s limonom.
Я х-тел бы - хот--а-б- чаш-- -а--- м-лок--.
Я х____ б_ / х_____ б_ ч____ ч__ с м_______
Я х-т-л б- / х-т-л- б- ч-ш-у ч-я с м-л-к-м-
-------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы чашку чая с молоком. 0 Y- -h-tel -y ---h-t--a -y c-a-h----hay- s-m-lo---.Y_ k_____ b_ / k______ b_ c______ c____ s m_______Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- c-a-h-u c-a-a s m-l-k-m---------------------------------------------------Ya khotel by / khotela by chashku chaya s molokom.
Další jazyky
Klikněte na vlajku!
Dal / dala bych si čaj s mlékem.
Я хотел бы / хотела бы чашку чая с молоком.
Ya khotel by / khotela by chashku chaya s molokom.
У В-- ес-ь--и-а--т-?
У В__ е___ с________
У В-с е-т- с-г-р-т-?
--------------------
У Вас есть сигареты? 0 U--as -es-- s--aret-?U V__ y____ s________U V-s y-s-ʹ s-g-r-t-?---------------------U Vas yestʹ sigarety?
У м--- -е--в---и.
У м___ н__ в_____
У м-н- н-т в-л-и-
-----------------
У меня нет вилки. 0 U-m--y- ne- vilki.U m____ n__ v_____U m-n-a n-t v-l-i-------------------U menya net vilki.
У --н- н-т ---а.
У м___ н__ н____
У м-н- н-т н-ж-.
----------------
У меня нет ножа. 0 U -enya -e--n-zha.U m____ n__ n_____U m-n-a n-t n-z-a-------------------U menya net nozha.
У ме-я -ет л-жк-.
У м___ н__ л_____
У м-н- н-т л-ж-и-
-----------------
У меня нет ложки. 0 U m---a--e- ---h--.U m____ n__ l______U m-n-a n-t l-z-k-.-------------------U menya net lozhki.
Každý jazyk má zvláštní znaky.
Mnohé však mají i vlastnosti, které jsou na světě ojedinělé.
K těmto jazykům patří Trio.
Trio je jihoamerický indiánský jazyk.
Mluví jím zhruba 2 000 lidí v Brazílii a Surinamu.
Zvláštností jazyka Trio je gramatika.
Neboť ta nutí mluvčí říkat stále pravdu.
Odpovědná za to je tzv. frustrativní koncovka.
Tato koncovka se v jazyce Trio přidává ke slovesům.
Ukazuje, jak je věta pravdivá.
Na jednoduchém příkladu si ukážeme, jak přesně to funguje.
Vezměme si například větu:
Dítě šlo do školy
.
V jazyce Trio musí mluvčí ke slovesu přidat určitou koncovku.
Podle koncovky poznáte, zda dítě skutečně viděl odcházet.
Může však také vyjádřit, že to ví pouze od někoho jiného.
Nebo pomocí koncovky řekne, že ví, že je to lež.
Mluvčí si tedy musí během hovoru stát za tím, jak to řekne.
To znamená, že musí tomu druhému říct, zda je jeho výpověď pravdivá.
Nemůže tedy nic zamlčet ani vylepšit.
Pokud mluvčí jazyka trio koncovku vynechá, je považován za lháře.
V Surinamu je úředním jazykem nizozemština.
Překlady z nizozemštiny do tria jsou často problematické.
Neboť většina jazyků je mnohem méně precizní.
Umožňují mluvčímu zůstat vágní.
Tlumočníci si ne vždy dávají pozor, zda si stojí za tím, co říkají.
Komunikace s mluvčím jazyka Trio je proto obtížná.
Možná by byl frustrativ výhodný i v jiných jazycích!?
Nejen v jazyce politiků…