У-В-----т--де--?
У В__ е___ д____
У В-с е-т- д-т-?
----------------
У Вас есть дети? 0 U-V-s-y-s-ʹ--et-?U V__ y____ d____U V-s y-s-ʹ d-t-?-----------------U Vas yestʹ deti?
У-В-с-е-ть-с-б---?
У В__ е___ с______
У В-с е-т- с-б-к-?
------------------
У Вас есть собака? 0 U -as yestʹ----ak-?U V__ y____ s______U V-s y-s-ʹ s-b-k-?-------------------U Vas yestʹ sobaka?
У В-- -ст- кош-а?
У В__ е___ к_____
У В-с е-т- к-ш-а-
-----------------
У Вас есть кошка? 0 U---- --s-ʹ-ko--ka?U V__ y____ k______U V-s y-s-ʹ k-s-k-?-------------------U Vas yestʹ koshka?
В--люб-те-х--ить-в-те-т-?
В_ л_____ х_____ в т_____
В- л-б-т- х-д-т- в т-а-р-
-------------------------
Вы любите ходить в театр? 0 Vy --u-i---kho--tʹ v tea--?V_ l______ k______ v t_____V- l-u-i-e k-o-i-ʹ v t-a-r----------------------------Vy lyubite khoditʹ v teatr?
В- --б---------ь-- --е--?
В_ л_____ х_____ в о_____
В- л-б-т- х-д-т- в о-е-у-
-------------------------
Вы любите ходить в оперу? 0 Vy-lyubi-- ---ditʹ---o--r-?V_ l______ k______ v o_____V- l-u-i-e k-o-i-ʹ v o-e-u----------------------------Vy lyubite khoditʹ v operu?
Kdo Vás jako dítě učil mluvit?
Určitě teď řeknete: matka!
To si myslí většina lidí na světě.
Pojem mateřský jazyk existuje téměř u všech národů.
Znají jej jak Angličané, tak Číňané.
Možná proto, že matky tráví s dětmi více času.
Nové studie však došly k jiným závěrům.
Ukazují, že náš jazyk je většinou jazykem našich otců.
Vědci zkoumali genetický materiál a jazyky smíšených národů.
V těchto národech pocházeli rodiče z různých kultur.
Tyto národy vznikly před mnoha tisíciletími.
Důvodem bylo velké stěhování národů.
Genotyp těchto smíšených národů byl podroben vědecké analýze.
Potom byl porovnán s jazykem národa.
Většina národů mluvila jazykem svých mužských předků.
Jinými slovy, jazykem určité země je ten, který patří k chromozomu Y.
Muži si tedy vzali svůj jazyk s sebou do cizích zemí.
A tamní ženy potom převzaly nový jazyk od mužů.
Ale i dnes otcové náš jazyk výrazně ovlivňují.
Neboť malé děti se při učení orientují podle jazyka svých otců.
Otcové s dětmi mluví mnohem méně.
Také stavba mužské věty je jednodušší než ženská.
V důsledku toho je jazyk otců pro děti vhodnější.
Nezatěžuje je a snadněji se jej naučí.
Proto děti při mluvení napodobují raději tatínka než maminku.
Později však slovní zásoba matky vytváří jazyk dítěte.
Náš jazyk tedy ovlivňují matka i otec.
Měl by se tedy nazývat jazyk rodičovský!