Parlør

da Orientering   »   gu ઓરિએન્ટેશન

41 [enogfyrre]

Orientering

Orientering

41 [એકતાલીસ]

41 [Ēkatālīsa]

ઓરિએન્ટેશન

ōriēnṭēśana

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Gujarati Afspil Yderligere
Hvor er turistbureauet? પ્-વ----ક--્યા-ય-ક--ા----? પ્___ કા____ ક્_ છે_ પ-ર-ા-ી ક-ર-ય-લ- ક-ય-ં છ-? -------------------------- પ્રવાસી કાર્યાલય ક્યાં છે? 0
pravāsī -āryā-a-- -y-ṁ -hē? p______ k________ k___ c___ p-a-ā-ī k-r-ā-a-a k-ā- c-ē- --------------------------- pravāsī kāryālaya kyāṁ chē?
Har du et kort over byen til mig? શુ--તમારી----ે -ારા -ા-ે-શ-ેર---નકશ- છે? શું ત__ પા_ મા_ મા_ શ___ ન__ છે_ શ-ં ત-ા-ી પ-સ- મ-ર- મ-ટ- શ-ે-ન- ન-શ- છ-? ---------------------------------------- શું તમારી પાસે મારા માટે શહેરનો નકશો છે? 0
Ś-ṁ tam-r--pāsē -ā-ā -ā-ē --h--a-ō -akaśō ch-? Ś__ t_____ p___ m___ m___ ś_______ n_____ c___ Ś-ṁ t-m-r- p-s- m-r- m-ṭ- ś-h-r-n- n-k-ś- c-ē- ---------------------------------------------- Śuṁ tamārī pāsē mārā māṭē śahēranō nakaśō chē?
Kan man bestille et hotelværelse her? શું--ું અહીં --ટ-નો-રૂ--આરક્ષ---કર-----ં? શું હું અ_ હો___ રૂ_ આ____ ક_ શ__ શ-ં હ-ં અ-ી- હ-ટ-ન- ર-મ આ-ક-ષ-ત ક-ી શ-ુ-? ----------------------------------------- શું હું અહીં હોટલનો રૂમ આરક્ષિત કરી શકું? 0
Ś-ṁ h----h-- -ōṭ--a-ō --ma-ā-----ta------ś---ṁ? Ś__ h__ a___ h_______ r___ ā_______ k___ ś_____ Ś-ṁ h-ṁ a-ī- h-ṭ-l-n- r-m- ā-a-ṣ-t- k-r- ś-k-ṁ- ----------------------------------------------- Śuṁ huṁ ahīṁ hōṭalanō rūma ārakṣita karī śakuṁ?
Hvor er den gamle by? ઓલ-ડ ટા-ન-ક્-ાં છે? ઓ__ ટા__ ક્_ છે_ ઓ-્- ટ-ઉ- ક-ય-ં છ-? ------------------- ઓલ્ડ ટાઉન ક્યાં છે? 0
Ōlḍa --una-k-ā--chē? Ō___ ṭ____ k___ c___ Ō-ḍ- ṭ-u-a k-ā- c-ē- -------------------- Ōlḍa ṭāuna kyāṁ chē?
Hvor er domkirken? કે-ે---લ----ા----? કે____ ક્_ છે_ ક-થ-ડ-ર- ક-ય-ં છ-? ------------------ કેથેડ્રલ ક્યાં છે? 0
Kēt-ē-r--a-ky-ṁ ---? K_________ k___ c___ K-t-ē-r-l- k-ā- c-ē- -------------------- Kēthēḍrala kyāṁ chē?
Hvor er museet? સ-ગ્-હ--ય-ક્ય-- છ-? સં_____ ક્_ છે_ સ-ગ-ર-ા-ય ક-ય-ં છ-? ------------------- સંગ્રહાલય ક્યાં છે? 0
Sa--r-----ya k-āṁ---ē? S___________ k___ c___ S-ṅ-r-h-l-y- k-ā- c-ē- ---------------------- Saṅgrahālaya kyāṁ chē?
Hvor kan man købe frimærker? તમ--સ્ટેમ્પ-ક્-ા------ી---ો છ-? ત_ સ્___ ક્_ ખ__ શ_ છો_ ત-ે સ-ટ-મ-પ ક-ય-ં ખ-ી-ી શ-ો છ-? ------------------------------- તમે સ્ટેમ્પ ક્યાં ખરીદી શકો છો? 0
T-m--sṭ-----kyā- kh-rīdī śa-- --ō? T___ s_____ k___ k______ ś___ c___ T-m- s-ē-p- k-ā- k-a-ī-ī ś-k- c-ō- ---------------------------------- Tamē sṭēmpa kyāṁ kharīdī śakō chō?
Hvor kan man købe blomster? ત-- --લો-ક-ય---ી-ખ---ી-શ----ો? ત_ ફૂ_ ક્__ ખ__ શ_ છો_ ત-ે ફ-લ- ક-ય-ં-ી ખ-ી-ી શ-ો છ-? ------------------------------ તમે ફૂલો ક્યાંથી ખરીદી શકો છો? 0
Ta-ē-p--l- ky-n-hī--h-r-dī --k- --ō? T___ p____ k______ k______ ś___ c___ T-m- p-ū-ō k-ā-t-ī k-a-ī-ī ś-k- c-ō- ------------------------------------ Tamē phūlō kyānthī kharīdī śakō chō?
Hvor kan man købe billetter? ટ-કિ----ય--થી---ીદી----ય? ટિ__ ક્__ ખ__ શ___ ટ-ક-ટ ક-ય-ં-ી ખ-ી-ી શ-ા-? ------------------------- ટિકિટ ક્યાંથી ખરીદી શકાય? 0
Ṭ-k-ṭ- k-ānth- -ha--dī -a-āy-? Ṭ_____ k______ k______ ś______ Ṭ-k-ṭ- k-ā-t-ī k-a-ī-ī ś-k-y-? ------------------------------ Ṭikiṭa kyānthī kharīdī śakāya?
Hvor er havnen? બં-ર-ક-ય-ં -ે? બં__ ક્_ છે_ બ-દ- ક-ય-ં છ-? -------------- બંદર ક્યાં છે? 0
B---a-a -yā- ---? B______ k___ c___ B-n-a-a k-ā- c-ē- ----------------- Bandara kyāṁ chē?
Hvor er torvet? બજ---ક્યા- છ-? બ__ ક્_ છે_ બ-ા- ક-ય-ં છ-? -------------- બજાર ક્યાં છે? 0
B---r- ---- --ē? B_____ k___ c___ B-j-r- k-ā- c-ē- ---------------- Bajāra kyāṁ chē?
Hvor er slottet? ક---લ- ---ાં---? કિ__ ક્_ છે_ ક-લ-લ- ક-ય-ં છ-? ---------------- કિલ્લો ક્યાં છે? 0
Ki----ky---chē? K____ k___ c___ K-l-ō k-ā- c-ē- --------------- Killō kyāṁ chē?
Hvornår begynder rundvisningen? પ-ર--સ --યાર- શ-ૂ-થા----? પ્___ ક્__ શ_ થા_ છે_ પ-ર-ા- ક-ય-ર- શ-ૂ થ-ય છ-? ------------------------- પ્રવાસ ક્યારે શરૂ થાય છે? 0
P---ā-- -y--ē ś-r- -hāy--c--? P______ k____ ś___ t____ c___ P-a-ā-a k-ā-ē ś-r- t-ā-a c-ē- ----------------------------- Pravāsa kyārē śarū thāya chē?
Hvornår slutter rundvisningen? પ્ર--સ -્-ા-ે-સમા--ત થ-----? પ્___ ક્__ સ___ થા_ છે_ પ-ર-ા- ક-ય-ર- સ-ા-્- થ-ય છ-? ---------------------------- પ્રવાસ ક્યારે સમાપ્ત થાય છે? 0
Pr-v-sa---ā-ē-sa-ā-t- th-y--c-ē? P______ k____ s______ t____ c___ P-a-ā-a k-ā-ē s-m-p-a t-ā-a c-ē- -------------------------------- Pravāsa kyārē samāpta thāya chē?
Hvor længe varer rundvisningen? પ્-----કે-લ- --ય -ા-ે --? પ્___ કે__ સ__ ચા_ છે_ પ-ર-ા- ક-ટ-ો સ-ય ચ-લ- છ-? ------------------------- પ્રવાસ કેટલો સમય ચાલે છે? 0
Pr-vās- kē--l---a--y- cālē---ē? P______ k_____ s_____ c___ c___ P-a-ā-a k-ṭ-l- s-m-y- c-l- c-ē- ------------------------------- Pravāsa kēṭalō samaya cālē chē?
Jeg vil gerne have en guide, der taler tysk. મન- -ક--ાર--દર--ક જો-- જ- જર--- બ-લ-. મ_ એ_ મા______ જો__ જે જ___ બો__ મ-ે એ- મ-ર-ગ-ર-શ- જ-ઈ- જ- જ-્-ન બ-લ-. ------------------------------------- મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે જર્મન બોલે. 0
M-n--ē-a-mā--ad--ś--- jō-ē------rmana-b---. M___ ē__ m___________ j___ j_ j______ b____ M-n- ē-a m-r-a-a-ś-k- j-ī- j- j-r-a-a b-l-. ------------------------------------------- Manē ēka mārgadarśaka jōīē jē jarmana bōlē.
Jeg vil gerne have en guide, der taler italiensk. મ-- એ---ાર---ર્-ક જ-ઈએ છે--- -ટ-લિયન -ોલે--ે. મ_ એ_ મા______ જો__ છે જે ઇ____ બો_ છે_ મ-ે એ- મ-ર-ગ-ર-શ- જ-ઈ- છ- જ- ઇ-ા-િ-ન બ-લ- છ-. --------------------------------------------- મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ છે જે ઇટાલિયન બોલે છે. 0
M-nē-ēk- mā-g-d--śa------ē c-ē-jē i-āliy-na ---- -hē. M___ ē__ m___________ j___ c__ j_ i________ b___ c___ M-n- ē-a m-r-a-a-ś-k- j-ī- c-ē j- i-ā-i-a-a b-l- c-ē- ----------------------------------------------------- Manē ēka mārgadarśaka jōīē chē jē iṭāliyana bōlē chē.
Jeg vil gerne have en guide, der taler fransk. મ-ે-એક--ા-્ગદર્-- -ોઈએ જે ફ---ન------ે. મ_ એ_ મા______ જો__ જે ફ્___ બો__ મ-ે એ- મ-ર-ગ-ર-શ- જ-ઈ- જ- ફ-ર-ન-ચ બ-લ-. --------------------------------------- મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે ફ્રેન્ચ બોલે. 0
M-nē -k- --rgad-r-a-a-j-īē jē ---ē-c--b-lē. M___ ē__ m___________ j___ j_ p______ b____ M-n- ē-a m-r-a-a-ś-k- j-ī- j- p-r-n-a b-l-. ------------------------------------------- Manē ēka mārgadarśaka jōīē jē phrēnca bōlē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -