Parlør

da Datid 3   »   gu ભૂતકાળ 3

83 [treogfirs]

Datid 3

Datid 3

83 [ત્ર્યાસી]

83 [Tryāsī]

ભૂતકાળ 3

bhūtakāḷa 3

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Gujarati Afspil Yderligere
tale i telefonen ફોન-ક-ો ફો_ ક_ ફ-ન ક-ો ------- ફોન કરો 0
p-ōn- --rō p____ k___ p-ō-a k-r- ---------- phōna karō
Jeg har talt i telefon. મે- ફ---ક--યો. મેં ફો_ ક___ મ-ં ફ-ન ક-્-ો- -------------- મેં ફોન કર્યો. 0
m-- -hōn--k-r-ō. m__ p____ k_____ m-ṁ p-ō-a k-r-ō- ---------------- mēṁ phōna karyō.
Jeg har talt i telefon hele tiden. હુ- આ---સમ----- -----ો. હું આ_ સ__ ફો_ પ_ હ__ હ-ં આ-ો સ-ય ફ-ન પ- હ-ો- ----------------------- હું આખો સમય ફોન પર હતો. 0
H-----h---amaya-p-ōna -ar--h---. H__ ā___ s_____ p____ p___ h____ H-ṁ ā-h- s-m-y- p-ō-a p-r- h-t-. -------------------------------- Huṁ ākhō samaya phōna para hatō.
spørge પ--વું પુ__ પ-છ-ુ- ------ પુછવું 0
Pu--a-uṁ P_______ P-c-a-u- -------- Puchavuṁ
Jeg har spurgt. મ- પુછ્ય-. મે પુ___ મ- પ-છ-ય-. ---------- મે પુછ્યુ. 0
mē -uch--. m_ p______ m- p-c-y-. ---------- mē puchyu.
Jeg har altid spurgt. મે---ં-----પૂ---ું. મેં હં__ પૂ___ મ-ં હ-મ-શ- પ-છ-ય-ં- ------------------- મેં હંમેશા પૂછ્યું. 0
M-- h--m--- ---h---. M__ h______ p_______ M-ṁ h-m-ē-ā p-c-y-ṁ- -------------------- Mēṁ hammēśā pūchyuṁ.
fortælle જ-ાવો જ__ જ-ા-ો ----- જણાવો 0
J-ṇ-vō J_____ J-ṇ-v- ------ Jaṇāvō
Jeg har fortalt. મ---ક---ુ-. મેં ક___ મ-ં ક-્-ુ-. ----------- મેં કહ્યું. 0
mē- -a-yu-. m__ k______ m-ṁ k-h-u-. ----------- mēṁ kahyuṁ.
Jeg har fortalt hele historien. મ-- આ------્-ા -હ-. મેં આ_ વા__ ક__ મ-ં આ-ી વ-ર-ત- ક-ી- ------------------- મેં આખી વાર્તા કહી. 0
M-ṁ-ā--- -ā-t- kah-. M__ ā___ v____ k____ M-ṁ ā-h- v-r-ā k-h-. -------------------- Mēṁ ākhī vārtā kahī.
studere / læse lektier શ-ખ-ુ શી__ શ-ખ-ુ ----- શીખવુ 0
Ś-k---u Ś______ Ś-k-a-u ------- Śīkhavu
Jeg har studeret / læst lektier. હુ---ી-્ય- -ું. હું શી__ છું_ હ-ં શ-ખ-ય- છ-ં- --------------- હું શીખ્યો છું. 0
hu-----------u-. h__ ś_____ c____ h-ṁ ś-k-y- c-u-. ---------------- huṁ śīkhyō chuṁ.
Jeg har studeret / læst lektier hele aftenen. મ-ં--ખ- સા-- અ-્યા- ક----. મેં આ_ સાં_ અ___ ક___ મ-ં આ-ી સ-ં- અ-્-ા- ક-્-ો- -------------------------- મેં આખી સાંજ અભ્યાસ કર્યો. 0
M-ṁ ākh- s-n--a--bh--s--ka---. M__ ā___ s____ a______ k_____ M-ṁ ā-h- s-n-j- a-h-ā-a k-r-ō- ------------------------------ Mēṁ ākhī sān̄ja abhyāsa karyō.
arbejde ક-મ કા_ ક-મ --- કામ 0
K-ma K___ K-m- ---- Kāma
Jeg har arbejdet. મ-- કામ--ર-ય-ં છે. મેં કા_ ક__ છે_ મ-ં ક-મ ક-્-ુ- છ-. ------------------ મેં કામ કર્યું છે. 0
mē- kām--k-ryu--chē. m__ k___ k_____ c___ m-ṁ k-m- k-r-u- c-ē- -------------------- mēṁ kāma karyuṁ chē.
Jeg har arbejdet hele dagen. હું -----િ-સ કામ--રું છ--. હું આ_ દિ__ કા_ ક_ છું_ હ-ં આ-ો દ-વ- ક-મ ક-ુ- છ-ં- -------------------------- હું આખો દિવસ કામ કરું છું. 0
Huṁ--kh--d--a-a kāma--a-u----uṁ. H__ ā___ d_____ k___ k____ c____ H-ṁ ā-h- d-v-s- k-m- k-r-ṁ c-u-. -------------------------------- Huṁ ākhō divasa kāma karuṁ chuṁ.
spise ભો-ન ભો__ ભ-જ- ---- ભોજન 0
B----na B______ B-ō-a-a ------- Bhōjana
Jeg har spist. મ-ં -ા-ું-છે. મેં ખા_ છે_ મ-ં ખ-ધ-ં છ-. ------------- મેં ખાધું છે. 0
m-ṁ khādh-----ē. m__ k______ c___ m-ṁ k-ā-h-ṁ c-ē- ---------------- mēṁ khādhuṁ chē.
Jeg har spist al maden. મે- -ધ---ોર---ખાધ-. મેં બ_ ખો__ ખા__ મ-ં બ-ો ખ-ર-ક ખ-ધ-. ------------------- મેં બધો ખોરાક ખાધો. 0
Mēṁ-----ō-k---āk--k--dh-. M__ b____ k______ k______ M-ṁ b-d-ō k-ō-ā-a k-ā-h-. ------------------------- Mēṁ badhō khōrāka khādhō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -