| Hvor er turistbureauet? |
Ту----т----ең-- -а-д-?
Т________ к____ к_____
Т-р-с-т-к к-ң-е к-й-а-
----------------------
Туристтик кеңсе кайда?
0
Tur--t-i- k--s- k---a?
T________ k____ k_____
T-r-s-t-k k-ŋ-e k-y-a-
----------------------
Turisttik keŋse kayda?
|
Hvor er turistbureauet?
Туристтик кеңсе кайда?
Turisttik keŋse kayda?
|
| Har du et kort over byen til mig? |
Сизде--ен--чүн-ш-арды- --р-а---б-р--?
С____ м__ ү___ ш______ к______ б_____
С-з-е м-н ү-ү- ш-а-д-н к-р-а-ы б-р-ы-
-------------------------------------
Сизде мен үчүн шаардын картасы барбы?
0
S-z-e m----ç-n--aa-----k-r-ası-bar--?
S____ m__ ü___ ş______ k______ b_____
S-z-e m-n ü-ü- ş-a-d-n k-r-a-ı b-r-ı-
-------------------------------------
Sizde men üçün şaardın kartası barbı?
|
Har du et kort over byen til mig?
Сизде мен үчүн шаардын картасы барбы?
Sizde men üçün şaardın kartası barbı?
|
| Kan man bestille et hotelværelse her? |
Б-л--е-ден м-йм-нка--дан о--н ---е-е--б--об-?
Б__ ж_____ м____________ о___ э______ б______
Б-л ж-р-е- м-й-а-к-н-д-н о-у- э-л-с-м б-л-б-?
---------------------------------------------
Бул жерден мейманканадан орун ээлесем болобу?
0
B-l jer--- m-y--nka-a-a-----n--e--se---o-ob-?
B__ j_____ m____________ o___ e______ b______
B-l j-r-e- m-y-a-k-n-d-n o-u- e-l-s-m b-l-b-?
---------------------------------------------
Bul jerden meymankanadan orun eelesem bolobu?
|
Kan man bestille et hotelværelse her?
Бул жерден мейманканадан орун ээлесем болобу?
Bul jerden meymankanadan orun eelesem bolobu?
|
| Hvor er den gamle by? |
Эс-- -аар-----а?
Э___ ш___ к_____
Э-к- ш-а- к-й-а-
----------------
Эски шаар кайда?
0
E-ki-------ayda?
E___ ş___ k_____
E-k- ş-a- k-y-a-
----------------
Eski şaar kayda?
|
Hvor er den gamle by?
Эски шаар кайда?
Eski şaar kayda?
|
| Hvor er domkirken? |
С--ор-кайд-?
С____ к_____
С-б-р к-й-а-
------------
Собор кайда?
0
S--o---ayd-?
S____ k_____
S-b-r k-y-a-
------------
Sobor kayda?
|
Hvor er domkirken?
Собор кайда?
Sobor kayda?
|
| Hvor er museet? |
Му--й ---да?
М____ к_____
М-з-й к-й-а-
------------
Музей кайда?
0
Muze--kay-a?
M____ k_____
M-z-y k-y-a-
------------
Muzey kayda?
|
Hvor er museet?
Музей кайда?
Muzey kayda?
|
| Hvor kan man købe frimærker? |
М-р------ы --йд-- -а-ып-а--- -о--т?
М_________ к_____ с____ а___ б_____
М-р-а-а-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т-
-----------------------------------
Маркаларды кайдан сатып алса болот?
0
M-r---ar-ı-k-ydan -a--p ---a--olot?
M_________ k_____ s____ a___ b_____
M-r-a-a-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t-
-----------------------------------
Markalardı kaydan satıp alsa bolot?
|
Hvor kan man købe frimærker?
Маркаларды кайдан сатып алса болот?
Markalardı kaydan satıp alsa bolot?
|
| Hvor kan man købe blomster? |
К-й-ан-гүл с-тып а--- б----?
К_____ г__ с____ а___ б_____
К-й-а- г-л с-т-п а-с- б-л-т-
----------------------------
Кайдан гүл сатып алса болот?
0
K--d----ü--s-tı- -ls- -----?
K_____ g__ s____ a___ b_____
K-y-a- g-l s-t-p a-s- b-l-t-
----------------------------
Kaydan gül satıp alsa bolot?
|
Hvor kan man købe blomster?
Кайдан гүл сатып алса болот?
Kaydan gül satıp alsa bolot?
|
| Hvor kan man købe billetter? |
Б---тт-р-- --й-----аты--алса-бо-о-?
Б_________ к_____ с____ а___ б_____
Б-л-т-е-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т-
-----------------------------------
Билеттерди кайдан сатып алса болот?
0
B-l-t---d- -----n s-tıp a-s--bol--?
B_________ k_____ s____ a___ b_____
B-l-t-e-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t-
-----------------------------------
Biletterdi kaydan satıp alsa bolot?
|
Hvor kan man købe billetter?
Билеттерди кайдан сатып алса болот?
Biletterdi kaydan satıp alsa bolot?
|
| Hvor er havnen? |
П-р- ----а?
П___ к_____
П-р- к-й-а-
-----------
Порт кайда?
0
Po-- k-yda?
P___ k_____
P-r- k-y-a-
-----------
Port kayda?
|
Hvor er havnen?
Порт кайда?
Port kayda?
|
| Hvor er torvet? |
Б-за- -ай--?
Б____ к_____
Б-з-р к-й-а-
------------
Базар кайда?
0
B-za- --y--?
B____ k_____
B-z-r k-y-a-
------------
Bazar kayda?
|
Hvor er torvet?
Базар кайда?
Bazar kayda?
|
| Hvor er slottet? |
С--ил ---д-?
С____ к_____
С-п-л к-й-а-
------------
Сепил кайда?
0
S-p-l---yda?
S____ k_____
S-p-l k-y-a-
------------
Sepil kayda?
|
Hvor er slottet?
Сепил кайда?
Sepil kayda?
|
| Hvornår begynder rundvisningen? |
Т-р ка--н ба-т----?
Т__ к____ б________
Т-р к-ч-н б-ш-а-а-?
-------------------
Тур качан башталат?
0
Tu--kaç-- b--ta-a-?
T__ k____ b________
T-r k-ç-n b-ş-a-a-?
-------------------
Tur kaçan baştalat?
|
Hvornår begynder rundvisningen?
Тур качан башталат?
Tur kaçan baştalat?
|
| Hvornår slutter rundvisningen? |
Ту--к-ч----үтөт?
Т__ к____ б_____
Т-р к-ч-н б-т-т-
----------------
Тур качан бүтөт?
0
Tur--aç-- ----t?
T__ k____ b_____
T-r k-ç-n b-t-t-
----------------
Tur kaçan bütöt?
|
Hvornår slutter rundvisningen?
Тур качан бүтөт?
Tur kaçan bütöt?
|
| Hvor længe varer rundvisningen? |
Тур к--ча-- с--у-ат?
Т__ к______ с_______
Т-р к-н-а-а с-з-л-т-
--------------------
Тур канчага созулат?
0
T---kança---s--ul--?
T__ k______ s_______
T-r k-n-a-a s-z-l-t-
--------------------
Tur kançaga sozulat?
|
Hvor længe varer rundvisningen?
Тур канчага созулат?
Tur kançaga sozulat?
|
| Jeg vil gerne have en guide, der taler tysk. |
Мага-нем-с --ли--билген--и- кере-.
М___ н____ т____ б_____ г__ к_____
М-г- н-м-с т-л-н б-л-е- г-д к-р-к-
----------------------------------
Мага немис тилин билген гид керек.
0
Ma-- -emis--i--- b---e- g-- --r--.
M___ n____ t____ b_____ g__ k_____
M-g- n-m-s t-l-n b-l-e- g-d k-r-k-
----------------------------------
Maga nemis tilin bilgen gid kerek.
|
Jeg vil gerne have en guide, der taler tysk.
Мага немис тилин билген гид керек.
Maga nemis tilin bilgen gid kerek.
|
| Jeg vil gerne have en guide, der taler italiensk. |
Ма-а -т-ль-----с-йл-----г----е-ек.
М___ и________ с_______ г__ к_____
М-г- и-а-ь-н-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к-
----------------------------------
Мага итальянча сүйлөгөн гид керек.
0
Ma-a----l---ç--sü-l---n-g-- -e-ek.
M___ i________ s_______ g__ k_____
M-g- i-a-y-n-a s-y-ö-ö- g-d k-r-k-
----------------------------------
Maga italyança süylögön gid kerek.
|
Jeg vil gerne have en guide, der taler italiensk.
Мага итальянча сүйлөгөн гид керек.
Maga italyança süylögön gid kerek.
|
| Jeg vil gerne have en guide, der taler fransk. |
М-----р-н-уз-а сүй-ө-өн --д ----к.
М___ ф________ с_______ г__ к_____
М-г- ф-а-ц-з-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к-
----------------------------------
Мага французча сүйлөгөн гид керек.
0
Mag--fra-t----a-s-ylögö- -i--k--e-.
M___ f_________ s_______ g__ k_____
M-g- f-a-t-u-ç- s-y-ö-ö- g-d k-r-k-
-----------------------------------
Maga frantsuzça süylögön gid kerek.
|
Jeg vil gerne have en guide, der taler fransk.
Мага французча сүйлөгөн гид керек.
Maga frantsuzça süylögön gid kerek.
|