Hvor er turistbureauet?
Т-ри-ті- -----қайд-?
Туристік бюро қайда?
Т-р-с-і- б-р- қ-й-а-
--------------------
Туристік бюро қайда?
0
Tw----i- b--ro--a--a?
Twrïstik byuro qayda?
T-r-s-i- b-u-o q-y-a-
---------------------
Twrïstik byuro qayda?
Hvor er turistbureauet?
Туристік бюро қайда?
Twrïstik byuro qayda?
Har du et kort over byen til mig?
С-з-е- -е- ү-і- ---а-ы- к----сы---б--ма--м-?
Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма?
С-з-е- м-н ү-і- қ-л-н-ң к-р-а-ы т-б-л-а- м-?
--------------------------------------------
Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма?
0
S-zd-n --- ü-i--q-lan-- -a----ı--a-ılmay ma?
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
S-z-e- m-n ü-i- q-l-n-ñ k-r-a-ı t-b-l-a- m-?
--------------------------------------------
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Har du et kort over byen til mig?
Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма?
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Kan man bestille et hotelværelse her?
М-н-----н-қ ---е-бронь-жас-у-а-бо-- --?
Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма?
М-н-а қ-н-қ ү-г- б-о-ь ж-с-у-а б-л- м-?
---------------------------------------
Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма?
0
Mu-da---naq --g--bron j-sa-ğa -o-- m-?
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
M-n-a q-n-q ü-g- b-o- j-s-w-a b-l- m-?
--------------------------------------
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Kan man bestille et hotelværelse her?
Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма?
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Hvor er den gamle by?
Е-к--қ--а-----же---?
Ескі қала қай жерде?
Е-к- қ-л- қ-й ж-р-е-
--------------------
Ескі қала қай жерде?
0
Eski---la ------rd-?
Eski qala qay jerde?
E-k- q-l- q-y j-r-e-
--------------------
Eski qala qay jerde?
Hvor er den gamle by?
Ескі қала қай жерде?
Eski qala qay jerde?
Hvor er domkirken?
Со-о- -ай ж----?
Собор қай жерде?
С-б-р қ-й ж-р-е-
----------------
Собор қай жерде?
0
S---r q-y -er--?
Sobor qay jerde?
S-b-r q-y j-r-e-
----------------
Sobor qay jerde?
Hvor er domkirken?
Собор қай жерде?
Sobor qay jerde?
Hvor er museet?
М--аж-й-қ-й жер--?
Мұражай қай жерде?
М-р-ж-й қ-й ж-р-е-
------------------
Мұражай қай жерде?
0
M--ajay--a- --r--?
Murajay qay jerde?
M-r-j-y q-y j-r-e-
------------------
Murajay qay jerde?
Hvor er museet?
Мұражай қай жерде?
Murajay qay jerde?
Hvor kan man købe frimærker?
По-т--ма-к-л---н -а-дан-с-т-------- б-лад-?
Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады?
П-ш-а м-р-а-а-ы- қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
-------------------------------------------
Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады?
0
P-şta -a----a--n-qa---------p-alw-- ------?
Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
P-ş-a m-r-a-a-ı- q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
-------------------------------------------
Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
Hvor kan man købe frimærker?
Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады?
Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
Hvor kan man købe blomster?
Гү--і-қ--д------ып -л-ғ--бол---?
Гүлді қайдан сатып алуға болады?
Г-л-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
--------------------------------
Гүлді қайдан сатып алуға болады?
0
Güldi -ayd-n----ıp -lw-a--olad-?
Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
G-l-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
--------------------------------
Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
Hvor kan man købe blomster?
Гүлді қайдан сатып алуға болады?
Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
Hvor kan man købe billetter?
Б--е-----а--а- с--ы--а-у-- б-----?
Билетті қайдан сатып алуға болады?
Б-л-т-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
----------------------------------
Билетті қайдан сатып алуға болады?
0
B--e----qa-d---sa-ı--a-w-a--o-a-ı?
Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
B-l-t-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
----------------------------------
Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
Hvor kan man købe billetter?
Билетті қайдан сатып алуға болады?
Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
Hvor er havnen?
Порт -а- -е-де?
Порт қай жерде?
П-р- қ-й ж-р-е-
---------------
Порт қай жерде?
0
P--- q---j-r-e?
Port qay jerde?
P-r- q-y j-r-e-
---------------
Port qay jerde?
Hvor er havnen?
Порт қай жерде?
Port qay jerde?
Hvor er torvet?
Б---- қ-- же-д-?
Базар қай жерде?
Б-з-р қ-й ж-р-е-
----------------
Базар қай жерде?
0
Ba--r--ay--e-d-?
Bazar qay jerde?
B-z-r q-y j-r-e-
----------------
Bazar qay jerde?
Hvor er torvet?
Базар қай жерде?
Bazar qay jerde?
Hvor er slottet?
Сара- қ-й ж-рде?
Сарай қай жерде?
С-р-й қ-й ж-р-е-
----------------
Сарай қай жерде?
0
Sa--y---y -er--?
Saray qay jerde?
S-r-y q-y j-r-e-
----------------
Saray qay jerde?
Hvor er slottet?
Сарай қай жерде?
Saray qay jerde?
Hvornår begynder rundvisningen?
Экс-у-си--қ---н б-с--ла-ы?
Экскурсия қашан басталады?
Э-с-у-с-я қ-ш-н б-с-а-а-ы-
--------------------------
Экскурсия қашан басталады?
0
Ék---r---a-q-şa--ba------ı?
Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
É-s-w-s-y- q-ş-n b-s-a-a-ı-
---------------------------
Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
Hvornår begynder rundvisningen?
Экскурсия қашан басталады?
Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
Hvornår slutter rundvisningen?
Э-скур--я қа--- аяқт-----?
Экскурсия қашан аяқталады?
Э-с-у-с-я қ-ш-н а-қ-а-а-ы-
--------------------------
Экскурсия қашан аяқталады?
0
Ék--wrsï-a-qa----ayaqt-la--?
Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
É-s-w-s-y- q-ş-n a-a-t-l-d-?
----------------------------
Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
Hvornår slutter rundvisningen?
Экскурсия қашан аяқталады?
Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
Hvor længe varer rundvisningen?
Э-------я қа-------ыт болады?
Экскурсия қанша уақыт болады?
Э-с-у-с-я қ-н-а у-қ-т б-л-д-?
-----------------------------
Экскурсия қанша уақыт болады?
0
Éks----ïya -anş- -a-ıt b-ladı?
Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
É-s-w-s-y- q-n-a w-q-t b-l-d-?
------------------------------
Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
Hvor længe varer rundvisningen?
Экскурсия қанша уақыт болады?
Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
Jeg vil gerne have en guide, der taler tysk.
М-ғ---н-м-сш- сө------н г---кер-- -д-.
Маған немісше сөйлейтін гид керек еді.
М-ғ-н н-м-с-е с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
--------------------------------------
Маған немісше сөйлейтін гид керек еді.
0
M-ğan n-mis-e --yleyt-n gï- k-rek ---.
Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
M-ğ-n n-m-s-e s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
--------------------------------------
Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
Jeg vil gerne have en guide, der taler tysk.
Маған немісше сөйлейтін гид керек еді.
Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
Jeg vil gerne have en guide, der taler italiensk.
М-ғ-- --ал--нша с--лейтін --д--ерек---і.
Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді.
М-ғ-н и-а-ь-н-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
----------------------------------------
Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді.
0
M-ğ-n -ta--anş- --y-e-tin---d-k---k-edi.
Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
M-ğ-n ï-a-y-n-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
----------------------------------------
Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
Jeg vil gerne have en guide, der taler italiensk.
Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді.
Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
Jeg vil gerne have en guide, der taler fransk.
Маған--ран--зш--сөй-ей-ін-г-д-к-р-- ---.
Маған французша сөйлейтін гид керек еді.
М-ғ-н ф-а-ц-з-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
----------------------------------------
Маған французша сөйлейтін гид керек еді.
0
M--an fran-w--a --yley-i- ----ke-e-----.
Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.
M-ğ-n f-a-c-z-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
----------------------------------------
Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.
Jeg vil gerne have en guide, der taler fransk.
Маған французша сөйлейтін гид керек еді.
Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.