Hvor er turistbureauet? |
Ту-ис-і- -юро ---да?
Т_______ б___ қ_____
Т-р-с-і- б-р- қ-й-а-
--------------------
Туристік бюро қайда?
0
Twrïst-k-b-u-- qa---?
T_______ b____ q_____
T-r-s-i- b-u-o q-y-a-
---------------------
Twrïstik byuro qayda?
|
Hvor er turistbureauet?
Туристік бюро қайда?
Twrïstik byuro qayda?
|
Har du et kort over byen til mig? |
С---е----- ---- ------ң-к-рта-ы-т-былм-й-ма?
С_____ м__ ү___ қ______ к______ т_______ м__
С-з-е- м-н ү-і- қ-л-н-ң к-р-а-ы т-б-л-а- м-?
--------------------------------------------
Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма?
0
Siz--n m-n üş-n --l--------ta-ı tab-l--- --?
S_____ m__ ü___ q______ k______ t_______ m__
S-z-e- m-n ü-i- q-l-n-ñ k-r-a-ı t-b-l-a- m-?
--------------------------------------------
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
|
Har du et kort over byen til mig?
Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма?
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
|
Kan man bestille et hotelværelse her? |
Мұн-а-қ-н---ү-ге б------ас--ға--ол- -а?
М____ қ____ ү___ б____ ж______ б___ м__
М-н-а қ-н-қ ү-г- б-о-ь ж-с-у-а б-л- м-?
---------------------------------------
Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма?
0
Mun---qo--q-ü----b--- --s-------la --?
M____ q____ ü___ b___ j______ b___ m__
M-n-a q-n-q ü-g- b-o- j-s-w-a b-l- m-?
--------------------------------------
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
|
Kan man bestille et hotelværelse her?
Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма?
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
|
Hvor er den gamle by? |
Еск---а-- --й-же--е?
Е___ қ___ қ__ ж_____
Е-к- қ-л- қ-й ж-р-е-
--------------------
Ескі қала қай жерде?
0
Esk--q-l- q-y --r--?
E___ q___ q__ j_____
E-k- q-l- q-y j-r-e-
--------------------
Eski qala qay jerde?
|
Hvor er den gamle by?
Ескі қала қай жерде?
Eski qala qay jerde?
|
Hvor er domkirken? |
Соб---қ----е---?
С____ қ__ ж_____
С-б-р қ-й ж-р-е-
----------------
Собор қай жерде?
0
S-bor qay --rd-?
S____ q__ j_____
S-b-r q-y j-r-e-
----------------
Sobor qay jerde?
|
Hvor er domkirken?
Собор қай жерде?
Sobor qay jerde?
|
Hvor er museet? |
Мұ-а--- -ай--е---?
М______ қ__ ж_____
М-р-ж-й қ-й ж-р-е-
------------------
Мұражай қай жерде?
0
Mu--ja--q-y---r--?
M______ q__ j_____
M-r-j-y q-y j-r-e-
------------------
Murajay qay jerde?
|
Hvor er museet?
Мұражай қай жерде?
Murajay qay jerde?
|
Hvor kan man købe frimærker? |
Пош---ма--ала-ы--қ--д-- -атып ал-ға ---ады?
П____ м_________ қ_____ с____ а____ б______
П-ш-а м-р-а-а-ы- қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
-------------------------------------------
Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады?
0
P-ş-a-m-----arı--qay--n-sa--- a--ğa -o---ı?
P____ m_________ q_____ s____ a____ b______
P-ş-a m-r-a-a-ı- q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
-------------------------------------------
Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
|
Hvor kan man købe frimærker?
Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады?
Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
|
Hvor kan man købe blomster? |
Гү------й--- ---ы- а-уғ--бол-д-?
Г____ қ_____ с____ а____ б______
Г-л-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
--------------------------------
Гүлді қайдан сатып алуға болады?
0
G--di -a---n -at-- alwğ- -ol-d-?
G____ q_____ s____ a____ b______
G-l-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
--------------------------------
Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
|
Hvor kan man købe blomster?
Гүлді қайдан сатып алуға болады?
Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
|
Hvor kan man købe billetter? |
Б----ті----д-н-с--ы--а---а-б--а--?
Б______ қ_____ с____ а____ б______
Б-л-т-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
----------------------------------
Билетті қайдан сатып алуға болады?
0
Bï-et-i-qa---n sa-----lwğ--bo-a--?
B______ q_____ s____ a____ b______
B-l-t-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
----------------------------------
Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
|
Hvor kan man købe billetter?
Билетті қайдан сатып алуға болады?
Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
|
Hvor er havnen? |
Пор- --й -е-д-?
П___ қ__ ж_____
П-р- қ-й ж-р-е-
---------------
Порт қай жерде?
0
Port -ay---rde?
P___ q__ j_____
P-r- q-y j-r-e-
---------------
Port qay jerde?
|
Hvor er havnen?
Порт қай жерде?
Port qay jerde?
|
Hvor er torvet? |
Б-з-- қ-й----де?
Б____ қ__ ж_____
Б-з-р қ-й ж-р-е-
----------------
Базар қай жерде?
0
B-z-- --y j-r--?
B____ q__ j_____
B-z-r q-y j-r-e-
----------------
Bazar qay jerde?
|
Hvor er torvet?
Базар қай жерде?
Bazar qay jerde?
|
Hvor er slottet? |
С---й---------е?
С____ қ__ ж_____
С-р-й қ-й ж-р-е-
----------------
Сарай қай жерде?
0
Sa--y---y -erd-?
S____ q__ j_____
S-r-y q-y j-r-e-
----------------
Saray qay jerde?
|
Hvor er slottet?
Сарай қай жерде?
Saray qay jerde?
|
Hvornår begynder rundvisningen? |
Эк-кур-и- --ша--б-стал-ды?
Э________ қ____ б_________
Э-с-у-с-я қ-ш-н б-с-а-а-ы-
--------------------------
Экскурсия қашан басталады?
0
É-s--r-ï----a-an -as----dı?
É_________ q____ b_________
É-s-w-s-y- q-ş-n b-s-a-a-ı-
---------------------------
Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
|
Hvornår begynder rundvisningen?
Экскурсия қашан басталады?
Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
|
Hvornår slutter rundvisningen? |
Э----р-и----ша--а-------ы?
Э________ қ____ а_________
Э-с-у-с-я қ-ш-н а-қ-а-а-ы-
--------------------------
Экскурсия қашан аяқталады?
0
Éks----ï----------y------dı?
É_________ q____ a__________
É-s-w-s-y- q-ş-n a-a-t-l-d-?
----------------------------
Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
|
Hvornår slutter rundvisningen?
Экскурсия қашан аяқталады?
Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
|
Hvor længe varer rundvisningen? |
Э-с--рс-я -а--а---қ-т б-л--ы?
Э________ қ____ у____ б______
Э-с-у-с-я қ-н-а у-қ-т б-л-д-?
-----------------------------
Экскурсия қанша уақыт болады?
0
É-skw-sïy----nşa ----- b--a-ı?
É_________ q____ w____ b______
É-s-w-s-y- q-n-a w-q-t b-l-d-?
------------------------------
Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
|
Hvor længe varer rundvisningen?
Экскурсия қанша уақыт болады?
Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
|
Jeg vil gerne have en guide, der taler tysk. |
М-----немі-ше-------тін-ги---ере- ---.
М____ н______ с________ г__ к____ е___
М-ғ-н н-м-с-е с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
--------------------------------------
Маған немісше сөйлейтін гид керек еді.
0
Mağ-n--emisş--söy--y--n g----e--k --i.
M____ n______ s________ g__ k____ e___
M-ğ-n n-m-s-e s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
--------------------------------------
Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
|
Jeg vil gerne have en guide, der taler tysk.
Маған немісше сөйлейтін гид керек еді.
Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
|
Jeg vil gerne have en guide, der taler italiensk. |
Маған -та---н---сө---йт-н---д--е--к --і.
М____ и________ с________ г__ к____ е___
М-ғ-н и-а-ь-н-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
----------------------------------------
Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді.
0
M-ğ---ï-al-anşa-s-----tin--ïd ke--k ---.
M____ ï________ s________ g__ k____ e___
M-ğ-n ï-a-y-n-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
----------------------------------------
Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
|
Jeg vil gerne have en guide, der taler italiensk.
Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді.
Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
|
Jeg vil gerne have en guide, der taler fransk. |
Маға- францу----с-й-е-----г-д-керек еді.
М____ ф________ с________ г__ к____ е___
М-ғ-н ф-а-ц-з-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
----------------------------------------
Маған французша сөйлейтін гид керек еді.
0
M-ğ-n--ra---zşa---y-ey-i--g-d-ke--k---i.
M____ f________ s________ g__ k____ e___
M-ğ-n f-a-c-z-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
----------------------------------------
Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.
|
Jeg vil gerne have en guide, der taler fransk.
Маған французша сөйлейтін гид керек еді.
Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.
|