Parlør

da Aftale   »   gu નિમણૂક

24 [fireogtyve]

Aftale

Aftale

24 [ચોવીસ]

14 [Cauda]

નિમણૂક

raṅgō

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Gujarati Afspil Yderligere
Kom du for sent til bussen? શ-ં ત-- ---ચૂ-- ગ-ા? શું ત_ બ_ ચૂ_ ગ__ શ-ં ત-ે બ- ચ-ક- ગ-ા- -------------------- શું તમે બસ ચૂકી ગયા? 0
b-rapha---p-ē-a c-ē. b______ s______ c___ b-r-p-a s-p-ē-a c-ē- -------------------- barapha saphēda chē.
Jeg har ventet på dig i en halv time. હ-ં અ--- --ાકથ- ---- રાહ જોઈ -હ્યો--ુ-. હું અ__ ક___ તા_ રા_ જો_ ર__ છું_ હ-ં અ-ધ- ક-ા-થ- ત-ર- ર-હ જ-ઈ ર-્-ો છ-ં- --------------------------------------- હું અડધા કલાકથી તારી રાહ જોઈ રહ્યો છું. 0
Sūry- --ḷ-----. S____ p___ c___ S-r-a p-ḷ- c-ē- --------------- Sūrya pīḷō chē.
Har du ikke mobiltelefon med? શું------ --થે સ-- -ો- ન-ી? શું ત__ સા_ સે_ ફો_ ન__ શ-ં ત-ા-ી સ-થ- સ-લ ફ-ન ન-ી- --------------------------- શું તમારી સાથે સેલ ફોન નથી? 0
Nā-aṅgī---ra--- ---. N______ n______ c___ N-r-ṅ-ī n-r-ṅ-ī c-ē- -------------------- Nāraṅgī nāraṅgī chē.
Næste gang skal du komme til tiden! આગલી --ત- -મય-ર બ-ો! આ__ વ__ સ____ બ__ આ-લ- વ-ત- સ-ય-ર બ-ો- -------------------- આગલી વખતે સમયસર બનો! 0
C-rī l-l- c-ē. C___ l___ c___ C-r- l-l- c-ē- -------------- Cērī lāla chē.
Næste gang skal du tage en taxa! આ-લી વ-ત- ટેક-સ- --! આ__ વ__ ટે__ લો_ આ-લ- વ-ત- ટ-ક-સ- લ-! -------------------- આગલી વખતે ટેક્સી લો! 0
Āk--- -āda-ī--hē. Ā____ v_____ c___ Ā-ā-a v-d-ḷ- c-ē- ----------------- Ākāśa vādaḷī chē.
Næste gang skal du tage en paraply med! આ--ી----ે------ લ-વો! આ__ વ__ છ__ લા__ આ-લ- વ-ત- છ-્-ી લ-વ-! --------------------- આગલી વખતે છત્રી લાવો! 0
Ghā-a ------ch-. G____ l____ c___ G-ā-a l-l-ṁ c-ē- ---------------- Ghāsa līluṁ chē.
I morgen har jeg fri. આવ-ી ક-લે હુ----ટું -ું. આ__ કા_ હું છૂ_ છું_ આ-ત- ક-લ- હ-ં છ-ટ-ં છ-ં- ------------------------ આવતી કાલે હું છૂટું છું. 0
P---------ūrā r-----ī---ē. P_____ b____ r______ c___ P-̥-h-ī b-ū-ā r-ṅ-a-ī c-ē- -------------------------- Pr̥thvī bhūrā raṅganī chē.
Skal vi mødes i morgen? ક-લે---ીશ--? કા_ મ___ ક-લ- મ-ી-ુ-? ------------ કાલે મળીશું? 0
V-daḷa-gr- -hē. V_____ g__ c___ V-d-ḷ- g-ē c-ē- --------------- Vādaḷa grē chē.
Jeg kan desværre ikke i morgen. મન- --ફ ----, ----ક--- નહ-ં કર--શકું. મ_ મા_ ક___ હું કા_ ન_ ક_ શ__ મ-ે મ-ફ ક-જ-, હ-ં ક-લ- ન-ી- ક-ી શ-ુ-. ------------------------------------- મને માફ કરજો, હું કાલે નહીં કરી શકું. 0
Ṭ-yar- kā-- ---. Ṭ_____ k___ c___ Ṭ-y-r- k-ḷ- c-ē- ---------------- Ṭāyara kāḷā chē.
Skal du lave noget i den her weekend? શ-- ત-ારી---સે-આ-સપ-ત--ા-તની------ છે? શું ત__ પા_ આ સ_____ યો__ છે_ શ-ં ત-ા-ી પ-સ- આ સ-્-ા-ા-ત-ી ય-જ-ા છ-? -------------------------------------- શું તમારી પાસે આ સપ્તાહાંતની યોજના છે? 0
B-r-p-a k-yō --ṅ-a-ch-- ---hēda. B______ k___ r____ c___ S_______ B-r-p-a k-y- r-ṅ-a c-ē- S-p-ē-a- -------------------------------- Barapha kayō raṅga chē? Saphēda.
Eller har du allerede en aftale? અથ-- ત--રી ---ે-પહે-ે-- જ-તા--- -ે? અ__ ત__ પા_ પ___ જ તા__ છે_ અ-વ- ત-ા-ી પ-સ- પ-ે-ે-ી જ ત-ર-ખ છ-? ----------------------------------- અથવા તમારી પાસે પહેલેથી જ તારીખ છે? 0
Sū-ya---y- raṅ---ch------ō. S____ k___ r____ c___ P____ S-r-a k-y- r-ṅ-a c-ē- P-ḷ-. --------------------------- Sūrya kayō raṅga chē? Pīḷō.
Jeg foreslår, at vi mødes i weekenden. હ----ૂ----ર-- છુ--કે આપણે-સપ-ત--ના --ત--મ---. હું સૂ__ ક_ છું કે આ__ સ____ અં_ મ___ હ-ં સ-ચ- ક-ુ- છ-ં ક- આ-ણ- સ-્-ા-ન- અ-ત- મ-ી-. --------------------------------------------- હું સૂચન કરું છું કે આપણે સપ્તાહના અંતે મળીએ. 0
Nār--------ō --ṅga--h-- Nāra---. N______ k___ r____ c___ N_______ N-r-ṅ-ī k-y- r-ṅ-a c-ē- N-r-ṅ-ī- -------------------------------- Nāraṅgī kayō raṅga chē? Nāraṅgī.
Skal vi tage på skovtur? શુ- -પણ- પ-ક-િક---ી--ં? શું આ__ પિ___ ક___ શ-ં આ-ણ- પ-ક-િ- ક-ી-ુ-? ----------------------- શું આપણે પિકનિક કરીશું? 0
Cē-- ka----a-ga c--? Lā--. C___ k___ r____ c___ L____ C-r- k-y- r-ṅ-a c-ē- L-l-. -------------------------- Cērī kayō raṅga chē? Lāla.
Skal vi tage til stranden? શ----પ-ે---- પર--ઈશુ-? શું આ__ બી_ પ_ જ___ શ-ં આ-ણ- બ-ચ પ- જ-શ-ં- ---------------------- શું આપણે બીચ પર જઈશું? 0
Ā-----ā-----ō r-ṅ-- --ē-----a-ī. Ā_______ k___ r____ c___ V______ Ā-ā-a-ā- k-y- r-ṅ-a c-ē- V-d-ḷ-. -------------------------------- Ākāśamāṁ kayō raṅga chē? Vādaḷī.
Skal vi tage op i bjergene? શુ-----ે પ-્--- પર---એ? શું આ__ પ___ પ_ જ___ શ-ં આ-ણ- પ-્-ત- પ- જ-એ- ----------------------- શું આપણે પર્વતો પર જઈએ? 0
Ghā-a-- --ṅg--k-yō-c--? ----. G______ r____ k___ c___ L____ G-ā-a-ō r-ṅ-a k-y- c-ē- L-l-. ----------------------------- Ghāsanō raṅga kayō chē? Līlā.
Jeg henter dig på kontoret. હુ- ત-----િ-માં-ી ઉપ-----ઈ-. હું ત_ ઓ____ ઉ__ લ___ હ-ં ત-ે ઓ-િ-મ-ં-ી ઉ-ા-ી લ-શ- ---------------------------- હું તને ઓફિસમાંથી ઉપાડી લઈશ. 0
Pr-thv--ka-- -a-ga-c--? Brā-na. P_____ k___ r____ c___ B______ P-̥-h-ī k-y- r-ṅ-a c-ē- B-ā-n-. ------------------------------- Pr̥thvī kayō raṅga chē? Brāuna.
Jeg henter dig derhjemme. હ-ં---ે---ેથી લ- જ-શ. હું ત_ ઘ__ લ_ જ___ હ-ં ત-ે ઘ-ે-ી લ- જ-શ- --------------------- હું તને ઘરેથી લઈ જઈશ. 0
Vā---- kay- ---ga---ē?-------rā. V_____ k___ r____ c___ B________ V-d-ḷ- k-y- r-ṅ-a c-ē- B-ū-h-r-. -------------------------------- Vādaḷa kayō raṅga chē? Bhūkharā.
Jeg henter dig ved busstoppestedet. હ-- ત-ન---- સ-ટોપ-પ---ઈ --શ. હું ત__ બ_ સ્__ પ_ લ_ જ___ હ-ં ત-ન- બ- સ-ટ-પ પ- લ- જ-શ- ---------------------------- હું તમને બસ સ્ટોપ પર લઈ જઈશ. 0
Ṭā---- --yō r-ṅ---ch-----ḷ-. Ṭ_____ k___ r____ c___ K____ Ṭ-y-r- k-y- r-ṅ-a c-ē- K-ḷ-. ---------------------------- Ṭāyara kayō raṅga chē? Kāḷō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -