Parlør

da Undervejs   »   gu રોડ પર

37 [syvogtredive]

Undervejs

Undervejs

37 [સાડત્રીસ]

37 [Sāḍatrīsa]

રોડ પર

[rōḍa para]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Gujarati Afspil Yderligere
Han kører på motorcykel. ત- --ટર--ઇક- -લ-વ--છ-. તે મો______ ચ__ છે_ ત- મ-ટ-સ-ઇ-લ ચ-ા-ે છ-. ---------------------- તે મોટરસાઇકલ ચલાવે છે. 0
tē----a----&ap-------- ca--v--c-ē. t_ m__________________ c_____ c___ t- m-ṭ-r-s-&-p-s-i-a-a c-l-v- c-ē- ---------------------------------- tē mōṭarasā'ikala calāvē chē.
Han kører på cykel. ત--ત--- -ાઇ-----વ---ે. તે તે_ બા__ ચ__ છે_ ત- ત-ન- બ-ઇ- ચ-ા-ે છ-. ---------------------- તે તેની બાઇક ચલાવે છે. 0
T- --nī bā--p--;i-- cal----c-ē. T_ t___ b__________ c_____ c___ T- t-n- b-&-p-s-i-a c-l-v- c-ē- ------------------------------- Tē tēnī bā'ika calāvē chē.
Han går. તે-ચ-----ે. તે ચા_ છે_ ત- ચ-લ- છ-. ----------- તે ચાલે છે. 0
Tē-cālē c-ē. T_ c___ c___ T- c-l- c-ē- ------------ Tē cālē chē.
Han sejler med skibet. તે---ાણ ---ારા--ા--છ-. તે વ__ દ્__ જા_ છે_ ત- વ-ા- દ-વ-ર- જ-ય છ-. ---------------------- તે વહાણ દ્વારા જાય છે. 0
T- vahāṇa -v--ā---ya---ē. T_ v_____ d____ j___ c___ T- v-h-ṇ- d-ā-ā j-y- c-ē- ------------------------- Tē vahāṇa dvārā jāya chē.
Han sejler med båden. તે-બ-ટ-દ્-ારા-જાય-છે. તે બો_ દ્__ જા_ છે_ ત- બ-ટ દ-વ-ર- જ-ય છ-. --------------------- તે બોટ દ્વારા જાય છે. 0
Tē b-ṭa -v-r---ā-- --ē. T_ b___ d____ j___ c___ T- b-ṭ- d-ā-ā j-y- c-ē- ----------------------- Tē bōṭa dvārā jāya chē.
Han svømmer. તે--્-િમિ---કરે--ે. તે સ્___ ક_ છે_ ત- સ-વ-મ-ં- ક-ે છ-. ------------------- તે સ્વિમિંગ કરે છે. 0
T--s-i-i--a-k-r- ---. T_ s_______ k___ c___ T- s-i-i-g- k-r- c-ē- --------------------- Tē svimiṅga karē chē.
Er der farligt her? શ----- --ીં જ---ી---? શું તે અ_ જો__ છે_ શ-ં ત- અ-ી- જ-ખ-ી છ-? --------------------- શું તે અહીં જોખમી છે? 0
Śuṁ--- a--- -ōk-a-ī c--? Ś__ t_ a___ j______ c___ Ś-ṁ t- a-ī- j-k-a-ī c-ē- ------------------------ Śuṁ tē ahīṁ jōkhamī chē?
Er det farligt at tomle alene? શુ----લા હરકત-કરવી-ખ--ન----ે? શું એ__ હ___ ક__ ખ____ છે_ શ-ં એ-લ- હ-ક- ક-વ- ખ-ર-ા- છ-? ----------------------------- શું એકલા હરકત કરવી ખતરનાક છે? 0
Śuṁ --al-----a---a -ara-- kh-ta--n--a-c--? Ś__ ē____ h_______ k_____ k__________ c___ Ś-ṁ ē-a-ā h-r-k-t- k-r-v- k-a-a-a-ā-a c-ē- ------------------------------------------ Śuṁ ēkalā harakata karavī khataranāka chē?
Er det farligt at gå tur om natten? શું--ાત--ે-ચ--વા જ--ં-જ--મી-છે? શું રા__ ચા__ જ_ જો__ છે_ શ-ં ર-ત-ર- ચ-લ-ા જ-ુ- જ-ખ-ી છ-? ------------------------------- શું રાત્રે ચાલવા જવું જોખમી છે? 0
Ś-- ---rē-cālav-----uṁ-j-k-amī-c-ē? Ś__ r____ c_____ j____ j______ c___ Ś-ṁ r-t-ē c-l-v- j-v-ṁ j-k-a-ī c-ē- ----------------------------------- Śuṁ rātrē cālavā javuṁ jōkhamī chē?
Vi er kørt forkert. અ-ે-ખ-વાઈ---ા. અ_ ખો__ ગ__ અ-ે ખ-વ-ઈ ગ-ા- -------------- અમે ખોવાઈ ગયા. 0
A-- k---ā&apo--- -ayā. A__ k___________ g____ A-ē k-ō-ā-a-o-;- g-y-. ---------------------- Amē khōvā'ī gayā.
Vi er kørt forkert. અ----ો-ા ટ---ક--ર-છીએ. અ_ ખો_ ટ્__ પ_ છી__ અ-ે ખ-ટ- ટ-ર-ક પ- છ-એ- ---------------------- અમે ખોટા ટ્રેક પર છીએ. 0
A-- kh-ṭā --ēka-p--- ch-&-p-s;-. A__ k____ ṭ____ p___ c__________ A-ē k-ō-ā ṭ-ē-a p-r- c-ī-a-o-;-. -------------------------------- Amē khōṭā ṭrēka para chī'ē.
Vi skal vende om. આ--- --છા-વળવ-- -ોઈ-. આ__ પા_ વ__ જો___ આ-ણ- પ-છ- વ-વ-ં જ-ઈ-. --------------------- આપણે પાછા વળવું જોઈએ. 0
Āpaṇē p-chā --ḷ--uṁ jō-ap----&apo---. Ā____ p____ v______ j________________ Ā-a-ē p-c-ā v-ḷ-v-ṁ j-&-p-s-ī-a-o-;-. ------------------------------------- Āpaṇē pāchā vaḷavuṁ jō'ī'ē.
Hvor må man parkere her? તમે -હ----્-ાં ----ક-કર- --ો -ો? ત_ અ_ ક્_ પા__ ક_ શ_ છો_ ત-ે અ-ી- ક-ય-ં પ-ર-ક ક-ી શ-ો છ-? -------------------------------- તમે અહીં ક્યાં પાર્ક કરી શકો છો? 0
T--ē---īṁ kyā-----ka--ar- --k---hō? T___ a___ k___ p____ k___ ś___ c___ T-m- a-ī- k-ā- p-r-a k-r- ś-k- c-ō- ----------------------------------- Tamē ahīṁ kyāṁ pārka karī śakō chō?
Er her en parkeringsplads? શ--------પ---કિંગ--ે? શું અ_ પા___ છે_ શ-ં અ-ી- પ-ર-ક-ં- છ-? --------------------- શું અહીં પાર્કિંગ છે? 0
Ś-ṁ-a-īṁ -ā-----a -hē? Ś__ a___ p_______ c___ Ś-ṁ a-ī- p-r-i-g- c-ē- ---------------------- Śuṁ ahīṁ pārkiṅga chē?
Hvor længe må man parkere her? તમે -હી--ક---- -મય -ાર----રી --- --? ત_ અ_ કે__ સ__ પા__ ક_ શ_ છો_ ત-ે અ-ી- ક-ટ-ો સ-ય પ-ર-ક ક-ી શ-ો છ-? ------------------------------------ તમે અહીં કેટલો સમય પાર્ક કરી શકો છો? 0
Tamē---īṁ kē-al--sa-a----ārk- --rī-ś-k- ch-? T___ a___ k_____ s_____ p____ k___ ś___ c___ T-m- a-ī- k-ṭ-l- s-m-y- p-r-a k-r- ś-k- c-ō- -------------------------------------------- Tamē ahīṁ kēṭalō samaya pārka karī śakō chō?
Står du på ski? શ----મે સ્ક--કર- --? શું ત_ સ્_ ક_ છો_ શ-ં ત-ે સ-ક- ક-ો છ-? -------------------- શું તમે સ્કી કરો છો? 0
Ś---tamē -k---ar- c-ō? Ś__ t___ s__ k___ c___ Ś-ṁ t-m- s-ī k-r- c-ō- ---------------------- Śuṁ tamē skī karō chō?
Tager du skiliften op? શુ- તમ- સ્-ી-લ-ફ-ટ-- ટ-ચ-પર લઈ-જાઓ છો? શું ત_ સ્_ લિ___ ટો_ પ_ લ_ જા_ છો_ શ-ં ત-ે સ-ક- લ-ફ-ટ-ે ટ-ચ પ- લ- જ-ઓ છ-? -------------------------------------- શું તમે સ્કી લિફ્ટને ટોચ પર લઈ જાઓ છો? 0
Ś---tamē -k--l-p---nē-ṭ-ca p-ra--a&-po--- --&a--s-ō-c--? Ś__ t___ s__ l_______ ṭ___ p___ l________ j________ c___ Ś-ṁ t-m- s-ī l-p-ṭ-n- ṭ-c- p-r- l-&-p-s-ī j-&-p-s-ō c-ō- -------------------------------------------------------- Śuṁ tamē skī liphṭanē ṭōca para la'ī jā'ō chō?
Kan man leje ski her? શું---ે અ--ં સ-કીસ -ા-- --ી--ક- છો? શું ત_ અ_ સ્__ ભા_ આ_ શ_ છો_ શ-ં ત-ે અ-ી- સ-ક-સ ભ-ડ- આ-ી શ-ો છ-? ----------------------------------- શું તમે અહીં સ્કીસ ભાડે આપી શકો છો? 0
Śuṁ---mē----- skī-a b---- ā-- --kō--hō? Ś__ t___ a___ s____ b____ ā__ ś___ c___ Ś-ṁ t-m- a-ī- s-ī-a b-ā-ē ā-ī ś-k- c-ō- --------------------------------------- Śuṁ tamē ahīṁ skīsa bhāḍē āpī śakō chō?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -