Hvor er turistbureauet? |
旅游-------里-?
旅_ 管__ 在__ ?
旅- 管-处 在-里 ?
------------
旅游 管理处 在哪里 ?
0
l---u --ǎ- ---ch---ài n---?
l____ g___ l_ c__ z__ n____
l-y-u g-ǎ- l- c-ù z-i n-l-?
---------------------------
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
Hvor er turistbureauet?
旅游 管理处 在哪里 ?
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
Har du et kort over byen til mig? |
您---给-我--张-城---图 --?
您 能 给 我 一_ 城_ 地_ 吗 ?
您 能 给 我 一- 城- 地- 吗 ?
--------------------
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
0
Ní- -én--gě---ǒ------ā-- ---n-sh- d--ú ma?
N__ n___ g__ w_ y_ z____ c_______ d___ m__
N-n n-n- g-i w- y- z-ā-g c-é-g-h- d-t- m-?
------------------------------------------
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
Har du et kort over byen til mig?
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
Kan man bestille et hotelværelse her? |
这儿 能 预---馆--间 --?
这_ 能 预_ 旅_ 房_ 吗 ?
这- 能 预- 旅- 房- 吗 ?
-----------------
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
0
Zhè'------g----ìng---gu---fáng-i----a?
Z_____ n___ y_____ l_____ f_______ m__
Z-è-e- n-n- y-d-n- l-g-ǎ- f-n-j-ā- m-?
--------------------------------------
Zhè'er néng yùdìng lǚguǎn fángjiān ma?
|
Kan man bestille et hotelværelse her?
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
Zhè'er néng yùdìng lǚguǎn fángjiān ma?
|
Hvor er den gamle by? |
老-区-在--里 ?
老__ 在 哪_ ?
老-区 在 哪- ?
----------
老城区 在 哪里 ?
0
Lǎo chéng-ū -à- nǎlǐ?
L__ c______ z__ n____
L-o c-é-g-ū z-i n-l-?
---------------------
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
Hvor er den gamle by?
老城区 在 哪里 ?
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
Hvor er domkirken? |
教--在 哪里 ?
教_ 在 哪_ ?
教- 在 哪- ?
---------
教堂 在 哪里 ?
0
Ji--t-n- z-- ----?
J_______ z__ n____
J-à-t-n- z-i n-l-?
------------------
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
Hvor er domkirken?
教堂 在 哪里 ?
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
Hvor er museet? |
博物馆-在--里-?
博__ 在 哪_ ?
博-馆 在 哪- ?
----------
博物馆 在 哪里 ?
0
B----u-- -----ǎ-ǐ?
B_______ z__ n____
B-w-g-ǎ- z-i n-l-?
------------------
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
Hvor er museet?
博物馆 在 哪里 ?
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
Hvor kan man købe frimærker? |
在 哪- 可以-买到--票-?
在 哪_ 可_ 买_ 邮_ ?
在 哪- 可- 买- 邮- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
0
Zà- -ǎlǐ -ě-- m---d-o-y-u-i-o?
Z__ n___ k___ m__ d__ y_______
Z-i n-l- k-y- m-i d-o y-u-i-o-
------------------------------
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào yóupiào?
|
Hvor kan man købe frimærker?
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào yóupiào?
|
Hvor kan man købe blomster? |
在--- 可---到 鲜花 ?
在 哪_ 可_ 买_ 鲜_ ?
在 哪- 可- 买- 鲜- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
0
Zà- -ǎ-- k-y- --i -ào -i--huā?
Z__ n___ k___ m__ d__ x_______
Z-i n-l- k-y- m-i d-o x-ā-h-ā-
------------------------------
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào xiānhuā?
|
Hvor kan man købe blomster?
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào xiānhuā?
|
Hvor kan man købe billetter? |
在--里-可- 买到-车票 ?
在 哪_ 可_ 买_ 车_ ?
在 哪- 可- 买- 车- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 车票 ?
0
Zài -ǎlǐ----ǐ m---d-----ēpiào?
Z__ n___ k___ m__ d__ c_______
Z-i n-l- k-y- m-i d-o c-ē-i-o-
------------------------------
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào chēpiào?
|
Hvor kan man købe billetter?
在 哪里 可以 买到 车票 ?
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào chēpiào?
|
Hvor er havnen? |
码头-在-哪里 ?
码_ 在 哪_ ?
码- 在 哪- ?
---------
码头 在 哪里 ?
0
M---- zài -ǎlǐ?
M____ z__ n____
M-t-u z-i n-l-?
---------------
Mǎtóu zài nǎlǐ?
|
Hvor er havnen?
码头 在 哪里 ?
Mǎtóu zài nǎlǐ?
|
Hvor er torvet? |
集--在--里-?
集_ 在 哪_ ?
集- 在 哪- ?
---------
集市 在 哪里 ?
0
J--sh--zà-----ǐ?
J_ s__ z__ n____
J- s-ì z-i n-l-?
----------------
Jí shì zài nǎlǐ?
|
Hvor er torvet?
集市 在 哪里 ?
Jí shì zài nǎlǐ?
|
Hvor er slottet? |
城堡 --哪--?
城_ 在 哪_ ?
城- 在 哪- ?
---------
城堡 在 哪里 ?
0
C-éng--- -à--nǎ-ǐ?
C_______ z__ n____
C-é-g-ǎ- z-i n-l-?
------------------
Chéngbǎo zài nǎlǐ?
|
Hvor er slottet?
城堡 在 哪里 ?
Chéngbǎo zài nǎlǐ?
|
Hvornår begynder rundvisningen? |
导-----时候 -始-?
导_ 什_ 时_ 开_ ?
导- 什- 时- 开- ?
-------------
导游 什么 时候 开始 ?
0
D-o-óu ----m- shíhò---ā-sh-?
D_____ s_____ s_____ k______
D-o-ó- s-é-m- s-í-ò- k-i-h-?
----------------------------
Dǎoyóu shénme shíhòu kāishǐ?
|
Hvornår begynder rundvisningen?
导游 什么 时候 开始 ?
Dǎoyóu shénme shíhòu kāishǐ?
|
Hvornår slutter rundvisningen? |
导游-什么 -- -束 ?
导_ 什_ 时_ 结_ ?
导- 什- 时- 结- ?
-------------
导游 什么 时候 结束 ?
0
D-oyó- s-énme--hí--u-j-é-h-?
D_____ s_____ s_____ j______
D-o-ó- s-é-m- s-í-ò- j-é-h-?
----------------------------
Dǎoyóu shénme shíhòu jiéshù?
|
Hvornår slutter rundvisningen?
导游 什么 时候 结束 ?
Dǎoyóu shénme shíhòu jiéshù?
|
Hvor længe varer rundvisningen? |
导---共-多---间 ?
导_ 一_ 多_ 时_ ?
导- 一- 多- 时- ?
-------------
导游 一共 多长 时间 ?
0
Dǎoy-u--īgòn- d----háng---íj-ān?
D_____ y_____ d__ c____ s_______
D-o-ó- y-g-n- d-ō c-á-g s-í-i-n-
--------------------------------
Dǎoyóu yīgòng duō cháng shíjiān?
|
Hvor længe varer rundvisningen?
导游 一共 多长 时间 ?
Dǎoyóu yīgòng duō cháng shíjiān?
|
Jeg vil gerne have en guide, der taler tysk. |
我 - 要-一个----的 导游-。
我 想 要 一_ 讲___ 导_ 。
我 想 要 一- 讲-语- 导- 。
------------------
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
0
W--xi-n- --o -īgè -i--g-dé---d---ǎoyóu.
W_ x____ y__ y___ j____ d___ d_ d______
W- x-ǎ-g y-o y-g- j-ǎ-g d-y- d- d-o-ó-.
---------------------------------------
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng déyǔ de dǎoyóu.
|
Jeg vil gerne have en guide, der taler tysk.
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng déyǔ de dǎoyóu.
|
Jeg vil gerne have en guide, der taler italiensk. |
我 想-要 一- 讲意大利语的 导- 。
我 想 要 一_ 讲_____ 导_ 。
我 想 要 一- 讲-大-语- 导- 。
--------------------
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
0
W--xiǎng yà- yīgè ----g-y--àlì y- d----o-ó-.
W_ x____ y__ y___ j____ y_____ y_ d_ d______
W- x-ǎ-g y-o y-g- j-ǎ-g y-d-l- y- d- d-o-ó-.
--------------------------------------------
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng yìdàlì yǔ de dǎoyóu.
|
Jeg vil gerne have en guide, der taler italiensk.
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng yìdàlì yǔ de dǎoyóu.
|
Jeg vil gerne have en guide, der taler fransk. |
我-- - 一个-------- 。
我 想 要 一_ 讲___ 导_ 。
我 想 要 一- 讲-语- 导- 。
------------------
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
0
W- -iǎ---yào y-g- jiǎ-- fǎ-- d--dǎ----.
W_ x____ y__ y___ j____ f___ d_ d______
W- x-ǎ-g y-o y-g- j-ǎ-g f-y- d- d-o-ó-.
---------------------------------------
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng fǎyǔ de dǎoyóu.
|
Jeg vil gerne have en guide, der taler fransk.
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng fǎyǔ de dǎoyóu.
|