| Jeg kan ikke forstå ordet. |
મને-એ -બ્દ--મ--ત---થ-.
મ_ એ શ__ સ___ ન__
મ-ે એ શ-્- સ-જ-ત- ન-ી-
----------------------
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
0
m--ē-ē ----a------ā---n-th-.
m___ ē ś____ s_______ n_____
m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī-
----------------------------
manē ē śabda samajātō nathī.
|
Jeg kan ikke forstå ordet.
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
manē ē śabda samajātō nathī.
|
| Jeg kan ikke forstå sætningen. |
મને -ાક્ય-સમજાતું -થી.
મ_ વા__ સ___ ન__
મ-ે વ-ક-ય સ-જ-ત-ં ન-ી-
----------------------
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
0
M------k-- -a-a-ātuṁ -at-ī.
M___ v____ s________ n_____
M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī-
---------------------------
Manē vākya samajātuṁ nathī.
|
Jeg kan ikke forstå sætningen.
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
Manē vākya samajātuṁ nathī.
|
| Jeg kan ikke forstå betydningen. |
મન- અર્- -મજા-ો--થી.
મ_ અ__ સ___ ન__
મ-ે અ-્- સ-જ-ત- ન-ી-
--------------------
મને અર્થ સમજાતો નથી.
0
M--- ar-h--s---jā---n-t--.
M___ a____ s_______ n_____
M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī-
--------------------------
Manē artha samajātō nathī.
|
Jeg kan ikke forstå betydningen.
મને અર્થ સમજાતો નથી.
Manē artha samajātō nathī.
|
| læreren |
શિક--ક
શિ___
શ-ક-ષ-
------
શિક્ષક
0
Ś-k--ka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
|
|
| Kan du forstå læreren? |
શુ- -મે-------ન- સમ-ો --?
શું ત_ શિ____ સ__ છો_
શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-?
-------------------------
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
0
ś-ṁ t-m---ik-ak----sama-ō -h-?
ś__ t___ ś________ s_____ c___
ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō-
------------------------------
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
|
Kan du forstå læreren?
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
|
| Ja, jeg kan godt forstå ham. |
હા, -ુ--તેને ---ી--ી-ે ---ુ----ં.
હા_ હું તે_ સા_ રી_ સ__ છું_
હ-, હ-ં ત-ન- સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં-
---------------------------------
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
0
H-, h-- -ē-ē sā-ī rī-ē--amajuṁ---u-.
H__ h__ t___ s___ r___ s______ c____
H-, h-ṁ t-n- s-r- r-t- s-m-j-ṁ c-u-.
------------------------------------
Hā, huṁ tēnē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
|
Ja, jeg kan godt forstå ham.
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
Hā, huṁ tēnē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
|
| lærerinden |
શ----ક
શિ___
શ-ક-ષ-
------
શિક્ષક
0
Ś-k-a-a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
|
lærerinden
શિક્ષક
Śikṣaka
|
| Kan du forstå lærerinden? |
શું તમે શ-ક્ષ-------ો --?
શું ત_ શિ____ સ__ છો_
શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-?
-------------------------
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
0
śu- ---- -i--------s--aj--chō?
ś__ t___ ś________ s_____ c___
ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō-
------------------------------
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
|
Kan du forstå lærerinden?
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
|
| Ja, jeg kan godt forstå hende. |
હ-- હું---મને ---- -ી-- સ-જુ-----.
હા_ હું તે__ સા_ રી_ સ__ છું_
હ-, હ-ં ત-મ-ે સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં-
----------------------------------
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
0
Hā- -u- tē-anē --r--r-t--samaju--c---.
H__ h__ t_____ s___ r___ s______ c____
H-, h-ṁ t-m-n- s-r- r-t- s-m-j-ṁ c-u-.
--------------------------------------
Hā, huṁ tēmanē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
|
Ja, jeg kan godt forstå hende.
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
Hā, huṁ tēmanē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
|
| folk |
આ લ--ો
આ લો_
આ લ-ક-
------
આ લોકો
0
Ā l-kō
Ā l___
Ā l-k-
------
Ā lōkō
|
|
| Kan du forstå folk? |
શ-ં--મ-----ો-- સ--- છ-?
શું ત_ લો__ સ__ છો_
શ-ં ત-ે લ-ક-ન- સ-જ- છ-?
-----------------------
શું તમે લોકોને સમજો છો?
0
śu---am- ---ōn- samajō--h-?
ś__ t___ l_____ s_____ c___
ś-ṁ t-m- l-k-n- s-m-j- c-ō-
---------------------------
śuṁ tamē lōkōnē samajō chō?
|
Kan du forstå folk?
શું તમે લોકોને સમજો છો?
śuṁ tamē lōkōnē samajō chō?
|
| Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem. |
ના- --ં-તેણી-ે-એટલ- સ-ર- --તે --જી--કત---થી.
ના_ હું તે__ એ__ સા_ રી_ સ__ શ__ ન__
ન-, હ-ં ત-ણ-ન- એ-લ- સ-ર- ર-ત- સ-જ- શ-ત- ન-ી-
--------------------------------------------
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
0
Nā- -u----ṇīn-----lī--ār- -ī-- -am--ī śak--- -at--.
N__ h__ t_____ ē____ s___ r___ s_____ ś_____ n_____
N-, h-ṁ t-ṇ-n- ē-a-ī s-r- r-t- s-m-j- ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------------------------
Nā, huṁ tēṇīnē ēṭalī sārī rītē samajī śakatō nathī.
|
Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem.
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
Nā, huṁ tēṇīnē ēṭalī sārī rītē samajī śakatō nathī.
|
| kæresten |
ગ-્લ-્ર-ન-ડ
ગ______
ગ-્-ફ-ર-ન-ડ
-----------
ગર્લફ્રેન્ડ
0
G---a--r---a
G___________
G-r-a-h-ē-ḍ-
------------
Garlaphrēnḍa
|
kæresten
ગર્લફ્રેન્ડ
Garlaphrēnḍa
|
| Har du en kæreste? |
ત-ારે બ--નપ-ી-મ-------?
ત__ બ____ મિ__ છે_
ત-ા-ે બ-ે-પ-ી મ-ત-ર છ-?
-----------------------
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
0
t--ā-- b---n--a-ī------ -h-?
t_____ b_________ m____ c___
t-m-r- b-h-n-p-ṇ- m-t-a c-ē-
----------------------------
tamārē bahēnapaṇī mitra chē?
|
Har du en kæreste?
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
tamārē bahēnapaṇī mitra chē?
|
| Ja, jeg har en kæreste. |
હા----ર------ એક --.
હા_ મા_ પા_ એ_ છે_
હ-, મ-ર- પ-સ- એ- છ-.
--------------------
હા, મારી પાસે એક છે.
0
H-,-mā-ī-pā-- -------.
H__ m___ p___ ē__ c___
H-, m-r- p-s- ē-a c-ē-
----------------------
Hā, mārī pāsē ēka chē.
|
Ja, jeg har en kæreste.
હા, મારી પાસે એક છે.
Hā, mārī pāsē ēka chē.
|
| datteren |
પુ--રી
પુ__
પ-ત-ર-
------
પુત્રી
0
P-trī
P____
P-t-ī
-----
Putrī
|
|
| Har du en datter? |
શ---ત-ને દ-ક-ી છ-?
શું ત__ દી__ છે_
શ-ં ત-ન- દ-ક-ી છ-?
------------------
શું તમને દીકરી છે?
0
śu- t----ē-d-k-r- ---?
ś__ t_____ d_____ c___
ś-ṁ t-m-n- d-k-r- c-ē-
----------------------
śuṁ tamanē dīkarī chē?
|
Har du en datter?
શું તમને દીકરી છે?
śuṁ tamanē dīkarī chē?
|
| Nej, det jeg har ikke. |
ના- -ાર--પાસે -----.
ના_ મા_ પા_ ના છે_
ન-, મ-ર- પ-સ- ન- છ-.
--------------------
ના, મારી પાસે ના છે.
0
N-, m------s- nā-ch-.
N__ m___ p___ n_ c___
N-, m-r- p-s- n- c-ē-
---------------------
Nā, mārī pāsē nā chē.
|
Nej, det jeg har ikke.
ના, મારી પાસે ના છે.
Nā, mārī pāsē nā chē.
|