Parlør

da Benægtelse 1   »   gu નકાર 1

64 [fireogtres]

Benægtelse 1

Benægtelse 1

64 [ચોંસઠ]

64 [Cōnsaṭha]

નકાર 1

nakāra 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Gujarati Afspil Yderligere
Jeg kan ikke forstå ordet. મને-એ -બ્દ--મ--ત---થ-. મ_ એ શ__ સ___ ન__ મ-ે એ શ-્- સ-જ-ત- ન-ી- ---------------------- મને એ શબ્દ સમજાતો નથી. 0
m--ē-ē ----a------ā---n-th-. m___ ē ś____ s_______ n_____ m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī- ---------------------------- manē ē śabda samajātō nathī.
Jeg kan ikke forstå sætningen. મને -ાક્ય-સમજાતું -થી. મ_ વા__ સ___ ન__ મ-ે વ-ક-ય સ-જ-ત-ં ન-ી- ---------------------- મને વાક્ય સમજાતું નથી. 0
M------k-- -a-a-ātuṁ -at-ī. M___ v____ s________ n_____ M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī- --------------------------- Manē vākya samajātuṁ nathī.
Jeg kan ikke forstå betydningen. મન- અર્- -મજા-ો--થી. મ_ અ__ સ___ ન__ મ-ે અ-્- સ-જ-ત- ન-ી- -------------------- મને અર્થ સમજાતો નથી. 0
M--- ar-h--s---jā---n-t--. M___ a____ s_______ n_____ M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī- -------------------------- Manē artha samajātō nathī.
læreren શિક--ક શિ___ શ-ક-ષ- ------ શિક્ષક 0
Ś-k--ka Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
Kan du forstå læreren? શુ- -મે-------ન- સમ-ો --? શું ત_ શિ____ સ__ છો_ શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-? ------------------------- શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? 0
ś-ṁ t-m---ik-ak----sama-ō -h-? ś__ t___ ś________ s_____ c___ ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō- ------------------------------ śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
Ja, jeg kan godt forstå ham. હા, -ુ--તેને ---ી--ી-ે ---ુ----ં. હા_ હું તે_ સા_ રી_ સ__ છું_ હ-, હ-ં ત-ન- સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં- --------------------------------- હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું. 0
H-, h-- -ē-ē sā-ī rī-ē--amajuṁ---u-. H__ h__ t___ s___ r___ s______ c____ H-, h-ṁ t-n- s-r- r-t- s-m-j-ṁ c-u-. ------------------------------------ Hā, huṁ tēnē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
lærerinden શ----ક શિ___ શ-ક-ષ- ------ શિક્ષક 0
Ś-k-a-a Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
Kan du forstå lærerinden? શું તમે શ-ક્ષ-------ો --? શું ત_ શિ____ સ__ છો_ શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-? ------------------------- શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? 0
śu- ---- -i--------s--aj--chō? ś__ t___ ś________ s_____ c___ ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō- ------------------------------ śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
Ja, jeg kan godt forstå hende. હ-- હું---મને ---- -ી-- સ-જુ-----. હા_ હું તે__ સા_ રી_ સ__ છું_ હ-, હ-ં ત-મ-ે સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં- ---------------------------------- હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું. 0
Hā- -u- tē-anē --r--r-t--samaju--c---. H__ h__ t_____ s___ r___ s______ c____ H-, h-ṁ t-m-n- s-r- r-t- s-m-j-ṁ c-u-. -------------------------------------- Hā, huṁ tēmanē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
folk આ લ--ો આ લો_ આ લ-ક- ------ આ લોકો 0
Ā l-kō Ā l___ Ā l-k- ------ Ā lōkō
Kan du forstå folk? શ-ં--મ-----ો-- સ--- છ-? શું ત_ લો__ સ__ છો_ શ-ં ત-ે લ-ક-ન- સ-જ- છ-? ----------------------- શું તમે લોકોને સમજો છો? 0
śu---am- ---ōn- samajō--h-? ś__ t___ l_____ s_____ c___ ś-ṁ t-m- l-k-n- s-m-j- c-ō- --------------------------- śuṁ tamē lōkōnē samajō chō?
Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem. ના- --ં-તેણી-ે-એટલ- સ-ર- --તે --જી--કત---થી. ના_ હું તે__ એ__ સા_ રી_ સ__ શ__ ન__ ન-, હ-ં ત-ણ-ન- એ-લ- સ-ર- ર-ત- સ-જ- શ-ત- ન-ી- -------------------------------------------- ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી. 0
Nā- -u----ṇīn-----lī--ār- -ī-- -am--ī śak--- -at--. N__ h__ t_____ ē____ s___ r___ s_____ ś_____ n_____ N-, h-ṁ t-ṇ-n- ē-a-ī s-r- r-t- s-m-j- ś-k-t- n-t-ī- --------------------------------------------------- Nā, huṁ tēṇīnē ēṭalī sārī rītē samajī śakatō nathī.
kæresten ગ-્લ-્ર-ન-ડ ગ______ ગ-્-ફ-ર-ન-ડ ----------- ગર્લફ્રેન્ડ 0
G---a--r---a G___________ G-r-a-h-ē-ḍ- ------------ Garlaphrēnḍa
Har du en kæreste? ત-ારે બ--નપ-ી-મ-------? ત__ બ____ મિ__ છે_ ત-ા-ે બ-ે-પ-ી મ-ત-ર છ-? ----------------------- તમારે બહેનપણી મિત્ર છે? 0
t--ā-- b---n--a-ī------ -h-? t_____ b_________ m____ c___ t-m-r- b-h-n-p-ṇ- m-t-a c-ē- ---------------------------- tamārē bahēnapaṇī mitra chē?
Ja, jeg har en kæreste. હા----ર------ એક --. હા_ મા_ પા_ એ_ છે_ હ-, મ-ર- પ-સ- એ- છ-. -------------------- હા, મારી પાસે એક છે. 0
H-,-mā-ī-pā-- -------. H__ m___ p___ ē__ c___ H-, m-r- p-s- ē-a c-ē- ---------------------- Hā, mārī pāsē ēka chē.
datteren પુ--રી પુ__ પ-ત-ર- ------ પુત્રી 0
P-trī P____ P-t-ī ----- Putrī
Har du en datter? શ---ત-ને દ-ક-ી છ-? શું ત__ દી__ છે_ શ-ં ત-ન- દ-ક-ી છ-? ------------------ શું તમને દીકરી છે? 0
śu- t----ē-d-k-r- ---? ś__ t_____ d_____ c___ ś-ṁ t-m-n- d-k-r- c-ē- ---------------------- śuṁ tamanē dīkarī chē?
Nej, det jeg har ikke. ના- -ાર--પાસે -----. ના_ મા_ પા_ ના છે_ ન-, મ-ર- પ-સ- ન- છ-. -------------------- ના, મારી પાસે ના છે. 0
N-, m------s- nā-ch-. N__ m___ p___ n_ c___ N-, m-r- p-s- n- c-ē- --------------------- Nā, mārī pāsē nā chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -