Parlør

da Possessivpronominer 1   »   gu માલિકીનું સર્વનામ 1

66 [seksogtres]

Possessivpronominer 1

Possessivpronominer 1

66 [છઠ્ઠી]

66 [Chaṭhṭhī]

માલિકીનું સર્વનામ 1

[mālikīnuṁ sarvanāma 1]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Gujarati Afspil Yderligere
jeg – min / mit મ-ર- મત-બ -ે મા_ મ___ છે મ-ર- મ-લ- છ- ------------ મારો મતલબ છે 0
m-rō-----l--a chē m___ m_______ c__ m-r- m-t-l-b- c-ē ----------------- mārō matalaba chē
Jeg kan ikke finde min nøgle. હુ---ા-- ચા-ી -ોધી શ-તો ન-ી. હું મા_ ચા_ શો_ શ__ ન__ હ-ં મ-ર- ચ-વ- શ-ધ- શ-ત- ન-ી- ---------------------------- હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. 0
huṁ mār--------ōd-ī -ak--ō n--h-. h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____ h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī- --------------------------------- huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
Jeg kan ikke finde min billet. મ-ે -ા----િ--- -ળ- --ી. મ_ મા_ ટિ__ મ_ ન__ મ-ે મ-ર- ટ-ક-ટ મ-ી ન-ી- ----------------------- મને મારી ટિકિટ મળી નથી. 0
M--- m--ī --kiṭ--m--- n--hī. M___ m___ ṭ_____ m___ n_____ M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī- ---------------------------- Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
du – din / dit ત-ે ત---ા ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ા --------- તમે તમારા 0
T-mē -amārā T___ t_____ T-m- t-m-r- ----------- Tamē tamārā
Har du fundet din nøgle? ત-ન- તમ--ી -ાવી -ળ-? ત__ ત__ ચા_ મ__ ત-ન- ત-ા-ી ચ-વ- મ-ી- -------------------- તમને તમારી ચાવી મળી? 0
t-ma-- -am-rī--ā-ī---ḷ-? t_____ t_____ c___ m____ t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-? ------------------------ tamanē tamārī cāvī maḷī?
Har du fundet din billet? શુ- -મન- ત-ારી-ટિક-ટ -ળ-? શું ત__ ત__ ટિ__ મ__ શ-ં ત-ન- ત-ા-ી ટ-ક-ટ મ-ી- ------------------------- શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? 0
Ś---ta--n- --m-rī-ṭ-k--a ma--? Ś__ t_____ t_____ ṭ_____ m____ Ś-ṁ t-m-n- t-m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ-? ------------------------------ Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
han – hans તે છે તે છે ત- છ- ----- તે છે 0
T--c-ē T_ c__ T- c-ē ------ Tē chē
Ved du, hvor hans nøgle er? શું ત----ાણ-----------ી -ાવી ----- છ-? શું ત_ જા_ છો કે તે_ ચા_ ક્_ છે_ શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ચ-વ- ક-ય-ં છ-? -------------------------------------- શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? 0
ś-ṁ -amē --ṇ- -h- -ē----- -āvī -yā--c-ē? ś__ t___ j___ c__ k_ t___ c___ k___ c___ ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- c-v- k-ā- c-ē- ---------------------------------------- śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī cāvī kyāṁ chē?
Ved du, hvor hans billet er? શું-તમે-જા-- છ- -ે -ે-ી ટિ-િટ -્યાં -ે? શું ત_ જા_ છો કે તે_ ટિ__ ક્_ છે_ શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ટ-ક-ટ ક-ય-ં છ-? --------------------------------------- શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? 0
Śuṁ-t--ē--ā-ō--hō--ē tē-- --k--- kyā--c-ē? Ś__ t___ j___ c__ k_ t___ ṭ_____ k___ c___ Ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- ṭ-k-ṭ- k-ā- c-ē- ------------------------------------------ Śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī ṭikiṭa kyāṁ chē?
hun – hendes તેણ----તે-ી તે_ - તે_ ત-ણ- - ત-ણ- ----------- તેણી - તેણી 0
T------tēṇī T___ - t___ T-ṇ- - t-ṇ- ----------- Tēṇī - tēṇī
Hendes penge er væk. તમાર- પૈ---ગયા. ત__ પૈ_ ગ__ ત-ા-ા પ-સ- ગ-ા- --------------- તમારા પૈસા ગયા. 0
t-m--ā p--sā--a--. t_____ p____ g____ t-m-r- p-i-ā g-y-. ------------------ tamārā paisā gayā.
Og hendes kreditkort er også væk. અન----નુ----રે--ટ-કાર્- ---ગય-- છે. અ_ તે_ ક્___ કા__ પ_ ગ_ છે_ અ-ે ત-ન-ં ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ પ- ગ-ુ- છ-. ----------------------------------- અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. 0
Anē--ē--ṁ--r-ḍ-ṭ- k--ḍa p-ṇa --yuṁ c-ē. A__ t____ k______ k____ p___ g____ c___ A-ē t-n-ṁ k-ē-i-a k-r-a p-ṇ- g-y-ṁ c-ē- --------------------------------------- Anē tēnuṁ krēḍiṭa kārḍa paṇa gayuṁ chē.
vi – vores અમે --ારા અ_ અ__ અ-ે અ-ા-ા --------- અમે અમારા 0
A-ē a-ārā A__ a____ A-ē a-ā-ā --------- Amē amārā
Vores morfar / farfar er syg. અ--ર---ા-- --માર છે. અ__ દા_ બી__ છે_ અ-ા-ા દ-દ- બ-મ-ર છ-. -------------------- અમારા દાદા બીમાર છે. 0
am-rā---d- bī-ā-a c-ē. a____ d___ b_____ c___ a-ā-ā d-d- b-m-r- c-ē- ---------------------- amārā dādā bīmāra chē.
Vores mormor / farmor er rask. અમા-ી -ા-ી----સ-- છ-. અ__ દા_ સ્___ છે_ અ-ા-ી દ-દ- સ-વ-્- છ-. --------------------- અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. 0
A-ār--dā----v-st-a----. A____ d___ s______ c___ A-ā-ī d-d- s-a-t-a c-ē- ----------------------- Amārī dādī svastha chē.
I – jeres ત-- તમારું ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ુ- ---------- તમે તમારું 0
T--ē ---ār-ṁ T___ t______ T-m- t-m-r-ṁ ------------ Tamē tamāruṁ
Børn, hvor er jeres far? બાળ-ો,--માર- પપ--ા--્-ા- છે? બા___ ત__ પ__ ક્_ છે_ બ-ળ-ો- ત-ા-ા પ-્-ા ક-ય-ં છ-? ---------------------------- બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? 0
b-ḷ---,-ta--rā--a--ā------ch-? b______ t_____ p____ k___ c___ b-ḷ-k-, t-m-r- p-p-ā k-ā- c-ē- ------------------------------ bāḷakō, tamārā pappā kyāṁ chē?
Børn, hvor er jeres mor? બ-ળકો,-તમા-ી--મ્મી--્ય-ં-છે? બા___ ત__ મ__ ક્_ છે_ બ-ળ-ો- ત-ા-ી મ-્-ી ક-ય-ં છ-? ---------------------------- બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? 0
Bāḷakō- t--ā-ī--am-ap-s-m--k--ṁ chē? B______ t_____ m__________ k___ c___ B-ḷ-k-, t-m-r- m-m-a-o-;-ī k-ā- c-ē- ------------------------------------ Bāḷakō, tamārī mam'mī kyāṁ chē?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -