Parlør

da På hotellet – klager   »   gu હોટેલમાં - ફરિયાદો

28 [otteogtyve]

På hotellet – klager

På hotellet – klager

28 [અઠ્ઠાવીસ]

18 [Aḍhāra]

હોટેલમાં - ફરિયાદો

ghara saphāi

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Gujarati Afspil Yderligere
Brusebadet virker ikke. શ-વર ક-મ-ક---ં-ન--. શા__ કા_ ક__ ન__ શ-વ- ક-મ ક-ત-ં ન-ી- ------------------- શાવર કામ કરતું નથી. 0
āj---ani-ār-----. ā__ ś_______ c___ ā-ē ś-n-v-r- c-ē- ----------------- ājē śanivāra chē.
Der er ikke noget varm vand. ગરમ--ા-ી -થી. ગ__ પા_ ન__ ગ-મ પ-ણ- ન-ી- ------------- ગરમ પાણી નથી. 0
Ā-ē-āp-----ā-ē--am-y-----. Ā__ ā____ p___ s_____ c___ Ā-ē ā-a-ī p-s- s-m-y- c-ē- -------------------------- Ājē āpaṇī pāsē samaya chē.
Kan I få det repareret? શુ--ત---આન----- ક-- શકશો? શું ત_ આ_ ઠી_ ક_ શ___ શ-ં ત-ે આ-ે ઠ-ક ક-ી શ-શ-? ------------------------- શું તમે આને ઠીક કરી શકશો? 0
Ājē-ā-a-ē -pā-ṭam-nṭa -āph- --r-- --īē. Ā__ ā____ ē__________ s____ k____ c____ Ā-ē ā-a-ē ē-ā-ṭ-m-n-a s-p-a k-r-ē c-ī-. --------------------------------------- Ājē āpaṇē ēpārṭamēnṭa sāpha karīē chīē.
Der er ingen telefon på værelset. રૂ---ં---ન નથી. રૂ__ ફો_ ન__ ર-મ-ા- ફ-ન ન-ી- --------------- રૂમમાં ફોન નથી. 0
H----āt-arū-a-sā-ha---r-- chu-. H__ b________ s____ k____ c____ H-ṁ b-t-a-ū-a s-p-a k-r-ṁ c-u-. ------------------------------- Huṁ bātharūma sāpha karuṁ chuṁ.
Der er ikke noget fjernsyn på værelset. ર-મ--- ટ-વ--ન--. રૂ__ ટી_ ન__ ર-મ-ા- ટ-વ- ન-ી- ---------------- રૂમમાં ટીવી નથી. 0
M--ā -at---ā-a -h-v- --ē. M___ p___ k___ d____ c___ M-r- p-t- k-r- d-ō-ē c-ē- ------------------------- Mārā pati kāra dhōvē chē.
Værelset har ikke altan. ર---ાં -ા-્-ન--ન-ી. રૂ__ બા___ ન__ ર-મ-ા- બ-લ-ક-ી ન-ી- ------------------- રૂમમાં બાલ્કની નથી. 0
Bā--kō b---a sā--a ka-ē--h-. B_____ b____ s____ k___ c___ B-ḷ-k- b-i-a s-p-a k-r- c-ē- ---------------------------- Bāḷakō bāika sāpha karē chē.
Der er for meget larm i værelset. ર-- --બ ઘ-----ી-ા-છ-. રૂ_ ખૂ_ ઘોં___ છે_ ર-મ ખ-બ ઘ-ં-ા-ી-ા છ-. --------------------- રૂમ ખૂબ ઘોંઘાટીયા છે. 0
Dād--ph--ō---p--ī-āpē ---. D___ p______ p___ ā__ c___ D-d- p-ū-ō-ē p-ṇ- ā-ē c-ē- -------------------------- Dādī phūlōnē pāṇī āpē chē.
Værelset er for lille. રૂ- -હ- -ા-ો -ે. રૂ_ બ_ ના_ છે_ ર-મ બ-ુ ન-ન- છ-. ---------------- રૂમ બહુ નાનો છે. 0
Bā-a-ō-b-ḷak--ā-r--a-- -a------a-----ē. B_____ b_______ r_____ s_____ k___ c___ B-ḷ-k- b-ḷ-k-n- r-m-n- s-p-ā- k-r- c-ē- --------------------------------------- Bāḷakō bāḷakōnā rūmanī saphāī karē chē.
Værelset er for mørkt. રૂમ--ૂબ અંધાર-- છે. રૂ_ ખૂ_ અં__ છે_ ર-મ ખ-બ અ-ધ-ર-ં છ-. ------------------- રૂમ ખૂબ અંધારું છે. 0
M----p--i t-manā---s-- s-p-- k-rē--hē. M___ p___ t_____ ḍ____ s____ k___ c___ M-r- p-t- t-m-n- ḍ-s-a s-p-a k-r- c-ē- -------------------------------------- Mārā pati tēmanā ḍēska sāpha karē chē.
Radiatoren virker ikke. હ-ટ--ગ--ામ-કરતુ----ી. હી__ કા_ ક__ ન__ હ-ટ-ં- ક-મ ક-ત-ં ન-ી- --------------------- હીટિંગ કામ કરતું નથી. 0
Mēṁ --śi-g--m-ś---m-- -ō---ī-m-kyu-. M__ v______ m________ l_____ m______ M-ṁ v-ś-ṅ-a m-ś-n-m-ṁ l-n-r- m-k-u-. ------------------------------------ Mēṁ vōśiṅga maśīnamāṁ lōnḍrī mūkyuṁ.
Airconditioningen virker ikke. એર---્ડીશન--ગ-ક-મ----ું-નથ-. એ_ ક_____ કા_ ક__ ન__ એ- ક-્-ી-ન-ં- ક-મ ક-ત-ં ન-ી- ---------------------------- એર કન્ડીશનીંગ કામ કરતું નથી. 0
H-- -------l-ṭ-k-vī -ahyō--h-ṁ. H__ l_____ l_______ r____ c____ H-ṁ l-n-r- l-ṭ-k-v- r-h-ō c-u-. ------------------------------- Huṁ lōnḍrī laṭakāvī rahyō chuṁ.
Fjernsynet er i stykker. ટ--ી તૂ-ી --ું -ે. ટી_ તૂ_ ગ_ છે_ ટ-વ- ત-ટ- ગ-ુ- છ-. ------------------ ટીવી તૂટી ગયું છે. 0
H---l----ī-i---ī-ka-u--chu-. H__ l_____ i____ k____ c____ H-ṁ l-n-r- i-t-ī k-r-ṁ c-u-. ---------------------------- Huṁ lōnḍrī istrī karuṁ chuṁ.
Det kan jeg ikke lide. મને--ે---ત-ં ---. મ_ તે ગ__ ન__ મ-ે ત- ગ-ત-ં ન-ી- ----------------- મને તે ગમતું નથી. 0
B-rīō -andī -hē. B____ g____ c___ B-r-ō g-n-ī c-ē- ---------------- Bārīō gandī chē.
Det synes jeg er for dyrt. તે-મા-- માટે --- -ર્--ળ---. તે મા_ મા_ ખૂ_ ખ___ છે_ ત- મ-ર- મ-ટ- ખ-બ ખ-્-ા- છ-. --------------------------- તે મારા માટે ખૂબ ખર્ચાળ છે. 0
Ph-ōra-g-nd--c--. P_____ g____ c___ P-l-r- g-n-ā c-ē- ----------------- Phlōra gandā chē.
Har I noget billigere? શ-- -મા----ાસ- --ઈ-સસ--ુ---ે? શું ત__ પા_ કં_ સ__ છે_ શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ક-ઈ સ-્-ુ- છ-? ----------------------------- શું તમારી પાસે કંઈ સસ્તું છે? 0
Vā---ī--g---- chē. V______ g____ c___ V-n-g-ō g-n-ī c-ē- ------------------ Vānagīō gandī chē.
Er der et vandrerhjem i nærheden? શ---અહી- ન-ીક-ાં---- -ોસ-ટે----? શું અ_ ન___ યુ_ હો___ છે_ શ-ં અ-ી- ન-ી-મ-ં ય-થ હ-સ-ટ-લ છ-? -------------------------------- શું અહીં નજીકમાં યુથ હોસ્ટેલ છે? 0
Bā-īō -ō-- -āp-a---rē--h-? B____ k___ s____ k___ c___ B-r-ō k-ṇ- s-p-a k-r- c-ē- -------------------------- Bārīō kōṇa sāpha karē chē?
Er der et pensionat i nærheden? શ-ં -હ---ન--ક ક-ઈ----્ટહ-ઉ- છે? શું અ_ ન__ કો_ ગે_____ છે_ શ-ં અ-ી- ન-ી- ક-ઈ ગ-સ-ટ-ા-સ છ-? ------------------------------- શું અહીં નજીક કોઈ ગેસ્ટહાઉસ છે? 0
V--y---ṅ-a-kōṇ- chē? V_________ k___ c___ V-k-u-i-g- k-ṇ- c-ē- -------------------- Vēkyumiṅga kōṇa chē?
Er der en restaurant i nærheden? શુ---હીં -જ----ં--ોઈ-રેસ્ટ-ર--- છ-? શું અ_ ન___ કો_ રે_____ છે_ શ-ં અ-ી- ન-ી-મ-ં ક-ઈ ર-સ-ટ-ર-્- છ-? ----------------------------------- શું અહીં નજીકમાં કોઈ રેસ્ટોરન્ટ છે? 0
V-----ō--ō-- karē---ē? V______ k___ k___ c___ V-n-g-ō k-ṇ- k-r- c-ē- ---------------------- Vānagīō kōṇa karē chē?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -