Parlør

da Følelser   »   ky Сезимдер

56 [seksoghalvtreds]

Følelser

Følelser

56 [элүү алты]

56 [элүү алты]

Сезимдер

Sezimder

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kirgisk Afspil Yderligere
have lyst Ка-лоо К_____ К-а-о- ------ Каалоо 0
K----o K_____ K-a-o- ------ Kaaloo
Vi har lyst. Б-- ка----быз. Б__ к_________ Б-з к-а-а-б-з- -------------- Биз каалайбыз. 0
B-z-k--lay-ı-. B__ k_________ B-z k-a-a-b-z- -------------- Biz kaalaybız.
Vi har ikke lyst. Биз----------ы-. Б__ к___________ Б-з к-а-а-а-б-з- ---------------- Биз каалабайбыз. 0
B-------a--y--z. B__ k___________ B-z k-a-a-a-b-z- ---------------- Biz kaalabaybız.
være bange К-рк-у К_____ К-р-у- ------ Коркуу 0
Kor--u K_____ K-r-u- ------ Korkuu
Jeg er bange. Ме---о--ом--. М__ к________ М-н к-р-о-у-. ------------- Мен коркомун. 0
Me- ko-ko-u-. M__ k________ M-n k-r-o-u-. ------------- Men korkomun.
Jeg er ikke bange Ме----рк--йм-н. М__ к__________ М-н к-р-п-й-у-. --------------- Мен коркпоймун. 0
Men-kor------n. M__ k__________ M-n k-r-p-y-u-. --------------- Men korkpoymun.
have tid Уб----с-------олуу У_______ б__ б____ У-а-т-с- б-р б-л-у ------------------ Убактысы бар болуу 0
U----ıs- --r -o-uu U_______ b__ b____ U-a-t-s- b-r b-l-u ------------------ Ubaktısı bar boluu
Han har tid. Анын(ба-ан-н--у--кт-с- -ар. А____________ у_______ б___ А-ы-(-а-а-ы-) у-а-т-с- б-р- --------------------------- Анын(баланын) убактысы бар. 0
An--(-al-n--- u------ı-b-r. A____________ u_______ b___ A-ı-(-a-a-ı-) u-a-t-s- b-r- --------------------------- Anın(balanın) ubaktısı bar.
Han har ikke tid. Ан----ала--н- уб-к---- -о-. А____________ у_______ ж___ А-ы-(-а-а-ы-) у-а-т-с- ж-к- --------------------------- Анын(баланын) убактысы жок. 0
Anı-(-a-an--) ub--tı-ı-j-k. A____________ u_______ j___ A-ı-(-a-a-ı-) u-a-t-s- j-k- --------------------------- Anın(balanın) ubaktısı jok.
kede sig зер-г-ү з______ з-р-г-ү ------- зеригүү 0
ze-i-üü z______ z-r-g-ü ------- zerigüü
Hun keder sig. А--кы-)-з--иг-- ж----. А______ з______ ж_____ А-(-ы-) з-р-г-п ж-т-т- ---------------------- Ал(кыз) зеригип жатат. 0
A------ --r-gi- j---t. A______ z______ j_____ A-(-ı-) z-r-g-p j-t-t- ---------------------- Al(kız) zerigip jatat.
Hun keder sig ikke. А-(-ы-----ри-к-н -о-. А______ з_______ ж___ А-(-ы-) з-р-к-е- ж-к- --------------------- Ал(кыз) зериккен жок. 0
A-(k-z- -erikk---j--. A______ z_______ j___ A-(-ı-) z-r-k-e- j-k- --------------------- Al(kız) zerikken jok.
være sulten А-ка б---у А___ б____ А-к- б-л-у ---------- Ачка болуу 0
Aç-a-b-l-u A___ b____ A-k- b-l-u ---------- Açka boluu
Er I sultne? А-кас-ңа-б-? А___________ А-к-с-ң-р-ы- ------------ Ачкасыңарбы? 0
Açkas--ar--? A___________ A-k-s-ŋ-r-ı- ------------ Açkasıŋarbı?
Er I ikke sultne? Ачк--------ңерб-? А___ э___________ А-к- э-е-с-ң-р-и- ----------------- Ачка эмессиңерби? 0
Aç----mes--ŋer-i? A___ e___________ A-k- e-e-s-ŋ-r-i- ----------------- Açka emessiŋerbi?
være tørstig С----о С_____ С-у-о- ------ Суусоо 0
S-u-oo S_____ S-u-o- ------ Suusoo
De er tørstige. А--- с-у-а----тыш--. А___ с_____ ж_______ А-а- с-у-а- ж-т-ш-т- -------------------- Алар суусап жатышат. 0
Alar --us---j-t-şa-. A___ s_____ j_______ A-a- s-u-a- j-t-ş-t- -------------------- Alar suusap jatışat.
De er ikke tørstige. А--р -уу-аш-ан--ок. А___ с________ ж___ А-а- с-у-а-к-н ж-к- ------------------- Алар суусашкан жок. 0
Al-r suu-a--an ---. A___ s________ j___ A-a- s-u-a-k-n j-k- ------------------- Alar suusaşkan jok.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -