Parlør

da Følelser   »   ky Сезимдер

56 [seksoghalvtreds]

Følelser

Følelser

56 [элүү алты]

56 [элүү алты]

Сезимдер

Sezimder

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kirgisk Afspil Yderligere
have lyst К-а-оо К_____ К-а-о- ------ Каалоо 0
Kaa-oo K_____ K-a-o- ------ Kaaloo
Vi har lyst. Б----аа-ай-ыз. Б__ к_________ Б-з к-а-а-б-з- -------------- Биз каалайбыз. 0
B-z -aa-a-bı-. B__ k_________ B-z k-a-a-b-z- -------------- Biz kaalaybız.
Vi har ikke lyst. Биз-к-ал--а---з. Б__ к___________ Б-з к-а-а-а-б-з- ---------------- Биз каалабайбыз. 0
Bi- k-a--ba----. B__ k___________ B-z k-a-a-a-b-z- ---------------- Biz kaalabaybız.
være bange К-ркуу К_____ К-р-у- ------ Коркуу 0
K----u K_____ K-r-u- ------ Korkuu
Jeg er bange. Ме--к-р--му-. М__ к________ М-н к-р-о-у-. ------------- Мен коркомун. 0
M---k--k--u-. M__ k________ M-n k-r-o-u-. ------------- Men korkomun.
Jeg er ikke bange Мен-ко---о--у-. М__ к__________ М-н к-р-п-й-у-. --------------- Мен коркпоймун. 0
M-n--orkp---un. M__ k__________ M-n k-r-p-y-u-. --------------- Men korkpoymun.
have tid У---т-с- б-р б--уу У_______ б__ б____ У-а-т-с- б-р б-л-у ------------------ Убактысы бар болуу 0
U-aktısı-b-- bo-uu U_______ b__ b____ U-a-t-s- b-r b-l-u ------------------ Ubaktısı bar boluu
Han har tid. А-ы-(ба---ын- -бактысы-б-р. А____________ у_______ б___ А-ы-(-а-а-ы-) у-а-т-с- б-р- --------------------------- Анын(баланын) убактысы бар. 0
A---(balan--- ---kt-s- --r. A____________ u_______ b___ A-ı-(-a-a-ı-) u-a-t-s- b-r- --------------------------- Anın(balanın) ubaktısı bar.
Han har ikke tid. Анын(-а-ан--)-у-акты-ы-ж-к. А____________ у_______ ж___ А-ы-(-а-а-ы-) у-а-т-с- ж-к- --------------------------- Анын(баланын) убактысы жок. 0
An-n(b--a---- -ba-tısı---k. A____________ u_______ j___ A-ı-(-a-a-ı-) u-a-t-s- j-k- --------------------------- Anın(balanın) ubaktısı jok.
kede sig зер---ү з______ з-р-г-ү ------- зеригүү 0
z-rigüü z______ z-r-g-ü ------- zerigüü
Hun keder sig. Ал-кыз----р-г-- ж-т-т. А______ з______ ж_____ А-(-ы-) з-р-г-п ж-т-т- ---------------------- Ал(кыз) зеригип жатат. 0
A----z) ---i--p --t--. A______ z______ j_____ A-(-ı-) z-r-g-p j-t-t- ---------------------- Al(kız) zerigip jatat.
Hun keder sig ikke. А--к-з)---рикке- жо-. А______ з_______ ж___ А-(-ы-) з-р-к-е- ж-к- --------------------- Ал(кыз) зериккен жок. 0
Al-kız- --r-k-e---ok. A______ z_______ j___ A-(-ı-) z-r-k-e- j-k- --------------------- Al(kız) zerikken jok.
være sulten А-к--б---у А___ б____ А-к- б-л-у ---------- Ачка болуу 0
Aç-------u A___ b____ A-k- b-l-u ---------- Açka boluu
Er I sultne? Ачкас-ңа-бы? А___________ А-к-с-ң-р-ы- ------------ Ачкасыңарбы? 0
Aç-a--ŋ-r--? A___________ A-k-s-ŋ-r-ı- ------------ Açkasıŋarbı?
Er I ikke sultne? А-ка-э--сс-ңер-и? А___ э___________ А-к- э-е-с-ң-р-и- ----------------- Ачка эмессиңерби? 0
A--a e--ssi--r-i? A___ e___________ A-k- e-e-s-ŋ-r-i- ----------------- Açka emessiŋerbi?
være tørstig С-ус-о С_____ С-у-о- ------ Суусоо 0
S-us-o S_____ S-u-o- ------ Suusoo
De er tørstige. Ал-р суу-а-----ы--т. А___ с_____ ж_______ А-а- с-у-а- ж-т-ш-т- -------------------- Алар суусап жатышат. 0
A--r ---s-p -a--ş--. A___ s_____ j_______ A-a- s-u-a- j-t-ş-t- -------------------- Alar suusap jatışat.
De er ikke tørstige. Ал-- -у-с--кан --к. А___ с________ ж___ А-а- с-у-а-к-н ж-к- ------------------- Алар суусашкан жок. 0
A-a---u--aş-a--j--. A___ s________ j___ A-a- s-u-a-k-n j-k- ------------------- Alar suusaşkan jok.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -