Parlør

da Følelser   »   ky Сезимдер

56 [seksoghalvtreds]

Følelser

Følelser

56 [элүү алты]

56 [элүү алты]

Сезимдер

Sezimder

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kirgisk Afspil Yderligere
have lyst К--л-о К_____ К-а-о- ------ Каалоо 0
K---oo K_____ K-a-o- ------ Kaaloo
Vi har lyst. Б---ка-лайбы-. Б__ к_________ Б-з к-а-а-б-з- -------------- Биз каалайбыз. 0
B----aal---ız. B__ k_________ B-z k-a-a-b-z- -------------- Biz kaalaybız.
Vi har ikke lyst. Биз---алаба---з. Б__ к___________ Б-з к-а-а-а-б-з- ---------------- Биз каалабайбыз. 0
B--------b-yb-z. B__ k___________ B-z k-a-a-a-b-z- ---------------- Biz kaalabaybız.
være bange Корк-у К_____ К-р-у- ------ Коркуу 0
K--k-u K_____ K-r-u- ------ Korkuu
Jeg er bange. Ме--кор-ому-. М__ к________ М-н к-р-о-у-. ------------- Мен коркомун. 0
M-n----k--u-. M__ k________ M-n k-r-o-u-. ------------- Men korkomun.
Jeg er ikke bange Ме- -о--п-ймун. М__ к__________ М-н к-р-п-й-у-. --------------- Мен коркпоймун. 0
Men---rkpo----. M__ k__________ M-n k-r-p-y-u-. --------------- Men korkpoymun.
have tid У-акт--- -ар б--уу У_______ б__ б____ У-а-т-с- б-р б-л-у ------------------ Убактысы бар болуу 0
U--k--sı ba---ol-u U_______ b__ b____ U-a-t-s- b-r b-l-u ------------------ Ubaktısı bar boluu
Han har tid. А-ын-б---нын--уба----- ба-. А____________ у_______ б___ А-ы-(-а-а-ы-) у-а-т-с- б-р- --------------------------- Анын(баланын) убактысы бар. 0
Anın(b-la-ın)----ktıs- -a-. A____________ u_______ b___ A-ı-(-a-a-ı-) u-a-t-s- b-r- --------------------------- Anın(balanın) ubaktısı bar.
Han har ikke tid. Ан--(б-л---н) -бакты-ы--ок. А____________ у_______ ж___ А-ы-(-а-а-ы-) у-а-т-с- ж-к- --------------------------- Анын(баланын) убактысы жок. 0
Anın(ba----n---bak-ıs- j--. A____________ u_______ j___ A-ı-(-a-a-ı-) u-a-t-s- j-k- --------------------------- Anın(balanın) ubaktısı jok.
kede sig з-р--үү з______ з-р-г-ү ------- зеригүү 0
z-ri-üü z______ z-r-g-ü ------- zerigüü
Hun keder sig. Ал-кыз) --ригип-ж-т-т. А______ з______ ж_____ А-(-ы-) з-р-г-п ж-т-т- ---------------------- Ал(кыз) зеригип жатат. 0
A--k--)-----gi- -at-t. A______ z______ j_____ A-(-ı-) z-r-g-p j-t-t- ---------------------- Al(kız) zerigip jatat.
Hun keder sig ikke. А--кыз)-зери-к-- --к. А______ з_______ ж___ А-(-ы-) з-р-к-е- ж-к- --------------------- Ал(кыз) зериккен жок. 0
Al-kı-)-z-rikken-jok. A______ z_______ j___ A-(-ı-) z-r-k-e- j-k- --------------------- Al(kız) zerikken jok.
være sulten А-------уу А___ б____ А-к- б-л-у ---------- Ачка болуу 0
Açka---l-u A___ b____ A-k- b-l-u ---------- Açka boluu
Er I sultne? А-ка------ы? А___________ А-к-с-ң-р-ы- ------------ Ачкасыңарбы? 0
Açk-s-ŋarb-? A___________ A-k-s-ŋ-r-ı- ------------ Açkasıŋarbı?
Er I ikke sultne? Ачк---м-сс-ң-р-и? А___ э___________ А-к- э-е-с-ң-р-и- ----------------- Ачка эмессиңерби? 0
A--- -messi--rb-? A___ e___________ A-k- e-e-s-ŋ-r-i- ----------------- Açka emessiŋerbi?
være tørstig С----о С_____ С-у-о- ------ Суусоо 0
S--s-o S_____ S-u-o- ------ Suusoo
De er tørstige. Ала- с-у-ап жа-ы---. А___ с_____ ж_______ А-а- с-у-а- ж-т-ш-т- -------------------- Алар суусап жатышат. 0
Alar-su---p--atış-t. A___ s_____ j_______ A-a- s-u-a- j-t-ş-t- -------------------- Alar suusap jatışat.
De er ikke tørstige. Ал---су-сашк-н -ок. А___ с________ ж___ А-а- с-у-а-к-н ж-к- ------------------- Алар суусашкан жок. 0
Al-r -u--aş----j--. A___ s________ j___ A-a- s-u-a-k-n j-k- ------------------- Alar suusaşkan jok.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -