| have lyst |
სუ--ი-ი
ს______
ს-რ-ი-ი
-------
სურვილი
0
survili
s______
s-r-i-i
-------
survili
|
have lyst
სურვილი
survili
|
| Vi har lyst. |
ჩ-ენ გვ-ქ-ს -ურ-ი-ი.
ჩ___ გ_____ ს_______
ჩ-ე- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი-
--------------------
ჩვენ გვაქვს სურვილი.
0
chven -v-k-- s-rv---.
c____ g_____ s_______
c-v-n g-a-v- s-r-i-i-
---------------------
chven gvakvs survili.
|
Vi har lyst.
ჩვენ გვაქვს სურვილი.
chven gvakvs survili.
|
| Vi har ikke lyst. |
ჩვ-ნ--რ გვა--ს-ს--ვ-ლი.
ჩ___ ა_ გ_____ ს_______
ჩ-ე- ა- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი-
-----------------------
ჩვენ არ გვაქვს სურვილი.
0
ch-en ar -vakv- -ur--li.
c____ a_ g_____ s_______
c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i-
------------------------
chven ar gvakvs survili.
|
Vi har ikke lyst.
ჩვენ არ გვაქვს სურვილი.
chven ar gvakvs survili.
|
| være bange |
შიში
შ___
შ-შ-
----
შიში
0
sh-s-i
s_____
s-i-h-
------
shishi
|
|
| Jeg er bange. |
მ-ში--ა.
მ_______
მ-შ-ნ-ა-
--------
მეშინია.
0
mes-i-i-.
m________
m-s-i-i-.
---------
meshinia.
|
Jeg er bange.
მეშინია.
meshinia.
|
| Jeg er ikke bange |
ა---ეშ-ნ--.
ა_ მ_______
ა- მ-შ-ნ-ა-
-----------
არ მეშინია.
0
ar -es--n-a.
a_ m________
a- m-s-i-i-.
------------
ar meshinia.
|
Jeg er ikke bange
არ მეშინია.
ar meshinia.
|
| have tid |
დ--ი---ო--.
დ____ ქ____
დ-ო-ს ქ-ნ-.
-----------
დროის ქონა.
0
dro-- k-n-.
d____ k____
d-o-s k-n-.
-----------
drois kona.
|
have tid
დროის ქონა.
drois kona.
|
| Han har tid. |
მას-ა-ვ- დრო.
მ__ ა___ დ___
მ-ს ა-ვ- დ-ო-
-------------
მას აქვს დრო.
0
m-s--kvs--ro.
m__ a___ d___
m-s a-v- d-o-
-------------
mas akvs dro.
|
Han har tid.
მას აქვს დრო.
mas akvs dro.
|
| Han har ikke tid. |
მ---არ აქვს --ო.
მ__ ა_ ა___ დ___
მ-ს ა- ა-ვ- დ-ო-
----------------
მას არ აქვს დრო.
0
ma- a---kvs -r-.
m__ a_ a___ d___
m-s a- a-v- d-o-
----------------
mas ar akvs dro.
|
Han har ikke tid.
მას არ აქვს დრო.
mas ar akvs dro.
|
| kede sig |
მოწ---ი-ობა
მ__________
მ-წ-ე-ი-ო-ა
-----------
მოწყენილობა
0
m--s'q-niloba
m____________
m-t-'-e-i-o-a
-------------
mots'qeniloba
|
kede sig
მოწყენილობა
mots'qeniloba
|
| Hun keder sig. |
ი- -ოწ-ენ-ლი-.
ი_ მ__________
ი- მ-წ-ე-ი-ი-.
--------------
ის მოწყენილია.
0
is mo-s'--n-lia.
i_ m____________
i- m-t-'-e-i-i-.
----------------
is mots'qenilia.
|
Hun keder sig.
ის მოწყენილია.
is mots'qenilia.
|
| Hun keder sig ikke. |
ი- არ --ის--ოწ-ენ---.
ი_ ა_ ა___ მ_________
ი- ა- ა-ი- მ-წ-ე-ი-ი-
---------------------
ის არ არის მოწყენილი.
0
is--r------mot---e-i--.
i_ a_ a___ m___________
i- a- a-i- m-t-'-e-i-i-
-----------------------
is ar aris mots'qenili.
|
Hun keder sig ikke.
ის არ არის მოწყენილი.
is ar aris mots'qenili.
|
| være sulten |
ში-შ-ლი
შ______
შ-მ-ი-ი
-------
შიმშილი
0
s--ms-i-i
s________
s-i-s-i-i
---------
shimshili
|
være sulten
შიმშილი
shimshili
|
| Er I sultne? |
გშ-ა-?
გ_____
გ-ი-თ-
------
გშიათ?
0
g--iat?
g______
g-h-a-?
-------
gshiat?
|
Er I sultne?
გშიათ?
gshiat?
|
| Er I ikke sultne? |
ა- -შია-?
ა_ გ_____
ა- გ-ი-თ-
---------
არ გშიათ?
0
a- gs----?
a_ g______
a- g-h-a-?
----------
ar gshiat?
|
Er I ikke sultne?
არ გშიათ?
ar gshiat?
|
| være tørstig |
წყუ-ვილი
წ_______
წ-უ-ვ-ლ-
--------
წყურვილი
0
t---u----i
t_________
t-'-u-v-l-
----------
ts'qurvili
|
være tørstig
წყურვილი
ts'qurvili
|
| De er tørstige. |
მათ წ--რ---.
მ__ წ_______
მ-თ წ-უ-ი-თ-
------------
მათ წყურიათ.
0
m-t--s'--ri--.
m__ t_________
m-t t-'-u-i-t-
--------------
mat ts'quriat.
|
De er tørstige.
მათ წყურიათ.
mat ts'quriat.
|
| De er ikke tørstige. |
მ-- -----ურ---.
მ__ ა_ წ_______
მ-თ ა- წ-უ-ი-თ-
---------------
მათ არ წყურიათ.
0
mat -- t---uri-t.
m__ a_ t_________
m-t a- t-'-u-i-t-
-----------------
mat ar ts'quriat.
|
De er ikke tørstige.
მათ არ წყურიათ.
mat ar ts'quriat.
|