| have lyst |
სუ-ვ--ი
ს______
ს-რ-ი-ი
-------
სურვილი
0
su-vili
s______
s-r-i-i
-------
survili
|
have lyst
სურვილი
survili
|
| Vi har lyst. |
ჩვ-ნ გ--ქვს-სუ-ვ--ი.
ჩ___ გ_____ ს_______
ჩ-ე- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი-
--------------------
ჩვენ გვაქვს სურვილი.
0
ch--- gv--v--su-v-l-.
c____ g_____ s_______
c-v-n g-a-v- s-r-i-i-
---------------------
chven gvakvs survili.
|
Vi har lyst.
ჩვენ გვაქვს სურვილი.
chven gvakvs survili.
|
| Vi har ikke lyst. |
ჩვენ-ა- გვა--ს--ურვილი.
ჩ___ ა_ გ_____ ს_______
ჩ-ე- ა- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი-
-----------------------
ჩვენ არ გვაქვს სურვილი.
0
c-ve--ar-gvak-s---rvil-.
c____ a_ g_____ s_______
c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i-
------------------------
chven ar gvakvs survili.
|
Vi har ikke lyst.
ჩვენ არ გვაქვს სურვილი.
chven ar gvakvs survili.
|
| være bange |
შ-ში
შ___
შ-შ-
----
შიში
0
sh-s-i
s_____
s-i-h-
------
shishi
|
|
| Jeg er bange. |
მეში-ია.
მ_______
მ-შ-ნ-ა-
--------
მეშინია.
0
m-s-in-a.
m________
m-s-i-i-.
---------
meshinia.
|
Jeg er bange.
მეშინია.
meshinia.
|
| Jeg er ikke bange |
ა---ეშ--ი-.
ა_ მ_______
ა- მ-შ-ნ-ა-
-----------
არ მეშინია.
0
ar--es-ini-.
a_ m________
a- m-s-i-i-.
------------
ar meshinia.
|
Jeg er ikke bange
არ მეშინია.
ar meshinia.
|
| have tid |
დ---- --ნ-.
დ____ ქ____
დ-ო-ს ქ-ნ-.
-----------
დროის ქონა.
0
d-oi--k--a.
d____ k____
d-o-s k-n-.
-----------
drois kona.
|
have tid
დროის ქონა.
drois kona.
|
| Han har tid. |
მ-- აქვ- დრო.
მ__ ა___ დ___
მ-ს ა-ვ- დ-ო-
-------------
მას აქვს დრო.
0
m-- -kv--dro.
m__ a___ d___
m-s a-v- d-o-
-------------
mas akvs dro.
|
Han har tid.
მას აქვს დრო.
mas akvs dro.
|
| Han har ikke tid. |
მ-ს--- ---- -რ-.
მ__ ა_ ა___ დ___
მ-ს ა- ა-ვ- დ-ო-
----------------
მას არ აქვს დრო.
0
mas-ar-ak----ro.
m__ a_ a___ d___
m-s a- a-v- d-o-
----------------
mas ar akvs dro.
|
Han har ikke tid.
მას არ აქვს დრო.
mas ar akvs dro.
|
| kede sig |
მ---ე----ბა
მ__________
მ-წ-ე-ი-ო-ა
-----------
მოწყენილობა
0
m-t--qeni---a
m____________
m-t-'-e-i-o-a
-------------
mots'qeniloba
|
kede sig
მოწყენილობა
mots'qeniloba
|
| Hun keder sig. |
ი- -ო--ე---ი-.
ი_ მ__________
ი- მ-წ-ე-ი-ი-.
--------------
ის მოწყენილია.
0
i--mo-s----i--a.
i_ m____________
i- m-t-'-e-i-i-.
----------------
is mots'qenilia.
|
Hun keder sig.
ის მოწყენილია.
is mots'qenilia.
|
| Hun keder sig ikke. |
ის არ----- მ-წ---ი-ი.
ი_ ა_ ა___ მ_________
ი- ა- ა-ი- მ-წ-ე-ი-ი-
---------------------
ის არ არის მოწყენილი.
0
i--a- --is------qen-li.
i_ a_ a___ m___________
i- a- a-i- m-t-'-e-i-i-
-----------------------
is ar aris mots'qenili.
|
Hun keder sig ikke.
ის არ არის მოწყენილი.
is ar aris mots'qenili.
|
| være sulten |
შ--შ--ი
შ______
შ-მ-ი-ი
-------
შიმშილი
0
shims--li
s________
s-i-s-i-i
---------
shimshili
|
være sulten
შიმშილი
shimshili
|
| Er I sultne? |
გ--ათ?
გ_____
გ-ი-თ-
------
გშიათ?
0
g--iat?
g______
g-h-a-?
-------
gshiat?
|
Er I sultne?
გშიათ?
gshiat?
|
| Er I ikke sultne? |
ა- გში--?
ა_ გ_____
ა- გ-ი-თ-
---------
არ გშიათ?
0
a---s-i--?
a_ g______
a- g-h-a-?
----------
ar gshiat?
|
Er I ikke sultne?
არ გშიათ?
ar gshiat?
|
| være tørstig |
წყ-რვი-ი
წ_______
წ-უ-ვ-ლ-
--------
წყურვილი
0
t--qu-v--i
t_________
t-'-u-v-l-
----------
ts'qurvili
|
være tørstig
წყურვილი
ts'qurvili
|
| De er tørstige. |
მ-თ-წ-ურ-ა-.
მ__ წ_______
მ-თ წ-უ-ი-თ-
------------
მათ წყურიათ.
0
m-t-ts'q--i-t.
m__ t_________
m-t t-'-u-i-t-
--------------
mat ts'quriat.
|
De er tørstige.
მათ წყურიათ.
mat ts'quriat.
|
| De er ikke tørstige. |
მა- ა----ურ-ათ.
მ__ ა_ წ_______
მ-თ ა- წ-უ-ი-თ-
---------------
მათ არ წყურიათ.
0
mat--r-t-'-u----.
m__ a_ t_________
m-t a- t-'-u-i-t-
-----------------
mat ar ts'quriat.
|
De er ikke tørstige.
მათ არ წყურიათ.
mat ar ts'quriat.
|