Parlør

da Følelser   »   bn অনুভূতি

56 [seksoghalvtreds]

Følelser

Følelser

৫৬ [ছাপ্পান্ন]

56 [chāppānna]

অনুভূতি

anubhūti

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Bengali Afspil Yderligere
have lyst ই-্------া ই__ থা_ ই-্-া থ-ক- ---------- ইচ্ছা থাকা 0
icch- t-ākā i____ t____ i-c-ā t-ā-ā ----------- icchā thākā
Vi har lyst. আম-দ-- ----া -ছ--৷ আ___ ই__ আ_ ৷ আ-া-ে- ই-্-া আ-ে ৷ ------------------ আমাদের ইচ্ছা আছে ৷ 0
ā--d------chā -chē ā______ i____ ā___ ā-ā-ē-a i-c-ā ā-h- ------------------ āmādēra icchā āchē
Vi har ikke lyst. আমা--র --্ছা-নাই-৷ আ___ ই__ না_ ৷ আ-া-ে- ই-্-া ন-ই ৷ ------------------ আমাদের ইচ্ছা নাই ৷ 0
ā--d--- icc-ā ---i ā______ i____ n___ ā-ā-ē-a i-c-ā n-'- ------------------ āmādēra icchā nā'i
være bange ভয়--া--া ভ_ পা__ ভ- প-ও-া -------- ভয় পাওয়া 0
bh-------ōẏā b____ p_____ b-a-a p-'-ẏ- ------------ bhaẏa pā'ōẏā
Jeg er bange. আ----ভ----ছ--৷ আ__ ভ_ ক__ ৷ আ-া- ভ- ক-ছ- ৷ -------------- আমার ভয় করছে ৷ 0
ām-ra-----a---r---ē ā____ b____ k______ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē ------------------- āmāra bhaẏa karachē
Jeg er ikke bange আম-র-ভয়-কর-ে----৷ আ__ ভ_ ক__ না ৷ আ-া- ভ- ক-ছ- ন- ৷ ----------------- আমার ভয় করছে না ৷ 0
ā---a -ha-a -a--ch- -ā ā____ b____ k______ n_ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē n- ---------------------- āmāra bhaẏa karachē nā
have tid সম- -া-া স__ থা_ স-য় থ-ক- -------- সময় থাকা 0
sa-a-- t---ā s_____ t____ s-m-ẏ- t-ā-ā ------------ samaẏa thākā
Han har tid. ত-র-ক--- -ম- -ছ- ৷ তা_ কা_ স__ আ_ ৷ ত-র ক-ছ- স-য় আ-ে ৷ ------------------ তার কাছে সময় আছে ৷ 0
tār- k-chē sa-aẏ- ---ē t___ k____ s_____ ā___ t-r- k-c-ē s-m-ẏ- ā-h- ---------------------- tāra kāchē samaẏa āchē
Han har ikke tid. তা- কা-- কোন--স-- -েই ৷ তা_ কা_ কো_ স__ নে_ ৷ ত-র ক-ছ- ক-ন- স-য় ন-ই ৷ ----------------------- তার কাছে কোনো সময় নেই ৷ 0
tā-a-----ē -ōnō---m-ẏ- -ē-i t___ k____ k___ s_____ n___ t-r- k-c-ē k-n- s-m-ẏ- n-'- --------------------------- tāra kāchē kōnō samaẏa nē'i
kede sig বি-ক-ত হয়ে--াওয়া বি___ হ_ যা__ ব-র-্- হ-ে য-ও-া ---------------- বিরক্ত হয়ে যাওয়া 0
birak-- --ẏē -ā---ā b______ h___ y_____ b-r-k-a h-ẏ- y-'-ẏ- ------------------- birakta haẏē yā'ōẏā
Hun keder sig. স- -ি---- হ-- -ে---৷ সে বি___ হ_ গে_ ৷ স- ব-র-্- হ-ে গ-ছ- ৷ -------------------- সে বিরক্ত হয়ে গেছে ৷ 0
sē-----k-- h-ẏē-gēc-ē s_ b______ h___ g____ s- b-r-k-a h-ẏ- g-c-ē --------------------- sē birakta haẏē gēchē
Hun keder sig ikke. স- বি-ক্ত হ------ নি ৷ সে বি___ হ_ যা_ নি ৷ স- ব-র-্- হ-ে য-য় ন- ৷ ---------------------- সে বিরক্ত হয়ে যায় নি ৷ 0
sē-b-r-k-- ---ē---ẏa -i s_ b______ h___ y___ n_ s- b-r-k-a h-ẏ- y-ẏ- n- ----------------------- sē birakta haẏē yāẏa ni
være sulten খিদে প--য়া খি_ পা__ খ-দ- প-ও-া ---------- খিদে পাওয়া 0
k-id- p-'-ẏā k____ p_____ k-i-ē p-'-ẏ- ------------ khidē pā'ōẏā
Er I sultne? তোম-দের -ি-খ--- -ে--ছে? তো___ কি খি_ পে___ ত-ম-দ-র ক- খ-দ- প-য়-ছ-? ----------------------- তোমাদের কি খিদে পেয়েছে? 0
t--ā-ēra--i --i---pēẏēc--? t_______ k_ k____ p_______ t-m-d-r- k- k-i-ē p-ẏ-c-ē- -------------------------- tōmādēra ki khidē pēẏēchē?
Er I ikke sultne? ত-ম---র--ি-খ-দে প-য়-ন-? তো___ কি খি_ পা_ নি_ ত-ম-দ-র ক- খ-দ- প-য় ন-? ----------------------- তোমাদের কি খিদে পায় নি? 0
T-m-dēra--- -h--ē---ẏa--i? T_______ k_ k____ p___ n__ T-m-d-r- k- k-i-ē p-ẏ- n-? -------------------------- Tōmādēra ki khidē pāẏa ni?
være tørstig তেষ্-া----ষ--া) পাও-া,----াস- -া--৤ তে__ (____ পা___ পি__ লা__ ত-ষ-ট- (-ৃ-্-া- প-ও-া- প-প-স- ল-গ-৤ ----------------------------------- তেষ্টা (তৃষ্ণা) পাওয়া, পিপাসা লাগা৤ 0
Tē----(---ṣṇ-)-pā'---, pip-s- lā-ā৤ T____ (______ p______ p_____ l____ T-ṣ-ā (-r-ṣ-ā- p-'-ẏ-, p-p-s- l-g-৤ ----------------------------------- Tēṣṭā (tr̥ṣṇā) pā'ōẏā, pipāsā lāgā৤
De er tørstige. তাদ---তে--ট- --য়-ছ- ৷ তা__ তে__ পে__ ৷ ত-দ-র ত-ষ-ট- প-য়-ছ- ৷ --------------------- তাদের তেষ্টা পেয়েছে ৷ 0
tād--a ----- ------ē t_____ t____ p______ t-d-r- t-ṣ-ā p-ẏ-c-ē -------------------- tādēra tēṣṭā pēẏēchē
De er ikke tørstige. তাদ-র ---্-- --য় ন- ৷ তা__ তে__ পা_ নি ৷ ত-দ-র ত-ষ-ট- প-য় ন- ৷ --------------------- তাদের তেষ্টা পায় নি ৷ 0
tā--r--t-ṣ-ā p-ẏ---i t_____ t____ p___ n_ t-d-r- t-ṣ-ā p-ẏ- n- -------------------- tādēra tēṣṭā pāẏa ni

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -