Parlør

da Følelser   »   ru Чувства

56 [seksoghalvtreds]

Følelser

Følelser

56 [пятьдесят шесть]

56 [pyatʹdesyat shestʹ]

Чувства

Chuvstva

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Russisk Afspil Yderligere
have lyst Х-т-ть Х_____ Х-т-т- ------ Хотеть 0
K--t-tʹ K______ K-o-e-ʹ ------- Khotetʹ
Vi har lyst. Мы х-т-м. М_ х_____ М- х-т-м- --------- Мы хотим. 0
M- -h-tim. M_ k______ M- k-o-i-. ---------- My khotim.
Vi har ikke lyst. Мы -е --т-м. М_ н_ х_____ М- н- х-т-м- ------------ Мы не хотим. 0
M--n- k---i-. M_ n_ k______ M- n- k-o-i-. ------------- My ne khotim.
være bange Бо-т-ся Б______ Б-я-ь-я ------- Бояться 0
B-yat-s-a B________ B-y-t-s-a --------- Boyatʹsya
Jeg er bange. Я----сь. Я б_____ Я б-ю-ь- -------- Я боюсь. 0
Ya b--u--. Y_ b______ Y- b-y-s-. ---------- Ya boyusʹ.
Jeg er ikke bange Я н- --юсь. Я н_ б_____ Я н- б-ю-ь- ----------- Я не боюсь. 0
Ya-n- b--usʹ. Y_ n_ b______ Y- n- b-y-s-. ------------- Ya ne boyusʹ.
have tid Им--ь -р-мя И____ в____ И-е-ь в-е-я ----------- Иметь время 0
I--t---r---a I____ v_____ I-e-ʹ v-e-y- ------------ Imetʹ vremya
Han har tid. У--ег- есть врем-. У н___ е___ в_____ У н-г- е-т- в-е-я- ------------------ У него есть время. 0
U n----yest- -r-mya. U n___ y____ v______ U n-g- y-s-ʹ v-e-y-. -------------------- U nego yestʹ vremya.
Han har ikke tid. У-н-г---е--вр-м-н-. У н___ н__ в_______ У н-г- н-т в-е-е-и- ------------------- У него нет времени. 0
U ne-o-ne- ---m-ni. U n___ n__ v_______ U n-g- n-t v-e-e-i- ------------------- U nego net vremeni.
kede sig С-уча-ь С______ С-у-а-ь ------- Скучать 0
Sk-----ʹ S_______ S-u-h-t- -------- Skuchatʹ
Hun keder sig. Ей------о. Е_ с______ Е- с-у-н-. ---------- Ей скучно. 0
Ye----u---o. Y__ s_______ Y-y s-u-h-o- ------------ Yey skuchno.
Hun keder sig ikke. Ей -е с-у-н-. Е_ н_ с______ Е- н- с-у-н-. ------------- Ей не скучно. 0
Ye--n--sku-h--. Y__ n_ s_______ Y-y n- s-u-h-o- --------------- Yey ne skuchno.
være sulten Бы---г---дн---о-) Б___ г___________ Б-т- г-л-д-ы-(-й- ----------------- Быть голодным(ой) 0
By-ʹ-g---d-y-(o-) B___ g___________ B-t- g-l-d-y-(-y- ----------------- Bytʹ golodnym(oy)
Er I sultne? Вы ------ы-? В_ г________ В- г-л-д-ы-? ------------ Вы голодные? 0
Vy -ol-d-yye? V_ g_________ V- g-l-d-y-e- ------------- Vy golodnyye?
Er I ikke sultne? В------о--д-ые? В_ н_ г________ В- н- г-л-д-ы-? --------------- Вы не голодные? 0
V--ne-golod-y-e? V_ n_ g_________ V- n- g-l-d-y-e- ---------------- Vy ne golodnyye?
være tørstig Х-т-ть -ить Х_____ п___ Х-т-т- п-т- ----------- Хотеть пить 0
K-----ʹ--i-ʹ K______ p___ K-o-e-ʹ p-t- ------------ Khotetʹ pitʹ
De er tørstige. Они--о-я- п--ь. О__ х____ п____ О-и х-т-т п-т-. --------------- Они хотят пить. 0
O-- k-ot-at-pitʹ. O__ k______ p____ O-i k-o-y-t p-t-. ----------------- Oni khotyat pitʹ.
De er ikke tørstige. О---не -отя--п-ть. О__ н_ х____ п____ О-и н- х-т-т п-т-. ------------------ Они не хотят пить. 0
Oni n---ho-y-- -i--. O__ n_ k______ p____ O-i n- k-o-y-t p-t-. -------------------- Oni ne khotyat pitʹ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -