Parlør

da Følelser   »   bg Чувства

56 [seksoghalvtreds]

Følelser

Følelser

56 [петдесет и шест]

56 [petdeset i shest]

Чувства

Chuvstva

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Bulgarsk Afspil Yderligere
have lyst им-м-же--ни- / на--роен-е и___ ж______ / н_________ и-а- ж-л-н-е / н-с-р-е-и- ------------------------- имам желание / настроение 0
imam -h--an-e --na--roe-ie i___ z_______ / n_________ i-a- z-e-a-i- / n-s-r-e-i- -------------------------- imam zhelanie / nastroenie
Vi har lyst. Н----м--е---лан-е-/---с----ни-. Н__ и____ ж______ / н__________ Н-е и-а-е ж-л-н-е / н-с-р-е-и-. ------------------------------- Ние имаме желание / настроение. 0
Ni- -ma-e---e--n-e --na-troe-i-. N__ i____ z_______ / n__________ N-e i-a-e z-e-a-i- / n-s-r-e-i-. -------------------------------- Nie imame zhelanie / nastroenie.
Vi har ikke lyst. Н-- -я-а-е-ж-л-ние --на--р-е-ие. Н__ н_____ ж______ / н__________ Н-е н-м-м- ж-л-н-е / н-с-р-е-и-. -------------------------------- Ние нямаме желание / настроение. 0
N-e ny-mam--zh-la--- /-nas-ro-n-e. N__ n______ z_______ / n__________ N-e n-a-a-e z-e-a-i- / n-s-r-e-i-. ---------------------------------- Nie nyamame zhelanie / nastroenie.
være bange с-ра--вам -е с________ с_ с-р-х-в-м с- ------------ страхувам се 0
s-rak-u--m -e s_________ s_ s-r-k-u-a- s- ------------- strakhuvam se
Jeg er bange. Аз----с-------м. А_ с_ с_________ А- с- с-р-х-в-м- ---------------- Аз се страхувам. 0
A--s- st-akh-v--. A_ s_ s__________ A- s- s-r-k-u-a-. ----------------- Az se strakhuvam.
Jeg er ikke bange А- ----е -тр---в-м. А_ н_ с_ с_________ А- н- с- с-р-х-в-м- ------------------- Аз не се страхувам. 0
A---- s-----akh-v--. A_ n_ s_ s__________ A- n- s- s-r-k-u-a-. -------------------- Az ne se strakhuvam.
have tid имам -р-ме и___ в____ и-а- в-е-е ---------- имам време 0
i-a- --eme i___ v____ i-a- v-e-e ---------- imam vreme
Han har tid. Той-има --е-е. Т__ и__ в_____ Т-й и-а в-е-е- -------------- Той има време. 0
T---i-- vr---. T__ i__ v_____ T-y i-a v-e-e- -------------- Toy ima vreme.
Han har ikke tid. Той--я-- -ре-е. Т__ н___ в_____ Т-й н-м- в-е-е- --------------- Той няма време. 0
Toy-ny--- v-e--. T__ n____ v_____ T-y n-a-a v-e-e- ---------------- Toy nyama vreme.
kede sig ск-чая с_____ с-у-а- ------ скучая 0
s---ha-a s_______ s-u-h-y- -------- skuchaya
Hun keder sig. Тя -куч--. Т_ с______ Т- с-у-а-. ---------- Тя скучае. 0
T-- skuc---. T__ s_______ T-a s-u-h-e- ------------ Tya skuchae.
Hun keder sig ikke. Т---е -к-ча-. Т_ н_ с______ Т- н- с-у-а-. ------------- Тя не скучае. 0
T-- n--s---h-e. T__ n_ s_______ T-a n- s-u-h-e- --------------- Tya ne skuchae.
være sulten гла--н - г-адн----м г_____ / г_____ с__ г-а-е- / г-а-н- с-м ------------------- гладен / гладна съм 0
g-aden - g-adna --m g_____ / g_____ s__ g-a-e- / g-a-n- s-m ------------------- gladen / gladna sym
Er I sultne? Гл---- л--с-е? Г_____ л_ с___ Г-а-н- л- с-е- -------------- Гладни ли сте? 0
Gl-dni -----e? G_____ l_ s___ G-a-n- l- s-e- -------------- Gladni li ste?
Er I ikke sultne? Не---- ---гладн-? Н_ с__ л_ г______ Н- с-е л- г-а-н-? ----------------- Не сте ли гладни? 0
N- -t- l--gla---? N_ s__ l_ g______ N- s-e l- g-a-n-? ----------------- Ne ste li gladni?
være tørstig ж-д-- /-ж---а--ъм ж____ / ж____ с__ ж-д-н / ж-д-а с-м ----------------- жаден / жадна съм 0
zha----/-zh--n--sym z_____ / z_____ s__ z-a-e- / z-a-n- s-m ------------------- zhaden / zhadna sym
De er tørstige. Те -а-жад-и. Т_ с_ ж_____ Т- с- ж-д-и- ------------ Те са жадни. 0
Te s--z-ad-i. T_ s_ z______ T- s- z-a-n-. ------------- Te sa zhadni.
De er ikke tørstige. Те ----а ж----. Т_ н_ с_ ж_____ Т- н- с- ж-д-и- --------------- Те не са жадни. 0
T--n- sa z-ad-i. T_ n_ s_ z______ T- n- s- z-a-n-. ---------------- Te ne sa zhadni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -