Parlør

da Følelser   »   bg Чувства

56 [seksoghalvtreds]

Følelser

Følelser

56 [петдесет и шест]

56 [petdeset i shest]

Чувства

Chuvstva

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Bulgarsk Afspil Yderligere
have lyst им-м ж--а-и----н--тро--ие и___ ж______ / н_________ и-а- ж-л-н-е / н-с-р-е-и- ------------------------- имам желание / настроение 0
i-am z----n-e-/ n-s--o--ie i___ z_______ / n_________ i-a- z-e-a-i- / n-s-r-e-i- -------------------------- imam zhelanie / nastroenie
Vi har lyst. Ни- и-а-- ж--а-ие-- наст-ое--е. Н__ и____ ж______ / н__________ Н-е и-а-е ж-л-н-е / н-с-р-е-и-. ------------------------------- Ние имаме желание / настроение. 0
Nie--m-m- zh-l-ni-----a--r-e--e. N__ i____ z_______ / n__________ N-e i-a-e z-e-a-i- / n-s-r-e-i-. -------------------------------- Nie imame zhelanie / nastroenie.
Vi har ikke lyst. Ние ня--м- же--ние / -аст-о-н--. Н__ н_____ ж______ / н__________ Н-е н-м-м- ж-л-н-е / н-с-р-е-и-. -------------------------------- Ние нямаме желание / настроение. 0
N----y----e-------i--/-n--t-o----. N__ n______ z_______ / n__________ N-e n-a-a-e z-e-a-i- / n-s-r-e-i-. ---------------------------------- Nie nyamame zhelanie / nastroenie.
være bange с--ахува- се с________ с_ с-р-х-в-м с- ------------ страхувам се 0
st----------e s_________ s_ s-r-k-u-a- s- ------------- strakhuvam se
Jeg er bange. Аз-с---тра----м. А_ с_ с_________ А- с- с-р-х-в-м- ---------------- Аз се страхувам. 0
A---- --r-kh-va-. A_ s_ s__________ A- s- s-r-k-u-a-. ----------------- Az se strakhuvam.
Jeg er ikke bange А- -- -е-с--------. А_ н_ с_ с_________ А- н- с- с-р-х-в-м- ------------------- Аз не се страхувам. 0
Az ---se -tr----vam. A_ n_ s_ s__________ A- n- s- s-r-k-u-a-. -------------------- Az ne se strakhuvam.
have tid има---р-ме и___ в____ и-а- в-е-е ---------- имам време 0
i-am --eme i___ v____ i-a- v-e-e ---------- imam vreme
Han har tid. Т---и-а----ме. Т__ и__ в_____ Т-й и-а в-е-е- -------------- Той има време. 0
T---ima -re-e. T__ i__ v_____ T-y i-a v-e-e- -------------- Toy ima vreme.
Han har ikke tid. Т-- н-м- -реме. Т__ н___ в_____ Т-й н-м- в-е-е- --------------- Той няма време. 0
T-y---ama--reme. T__ n____ v_____ T-y n-a-a v-e-e- ---------------- Toy nyama vreme.
kede sig с-у--я с_____ с-у-а- ------ скучая 0
s-uch--a s_______ s-u-h-y- -------- skuchaya
Hun keder sig. Т--ск-ча-. Т_ с______ Т- с-у-а-. ---------- Тя скучае. 0
T-a s--c-a-. T__ s_______ T-a s-u-h-e- ------------ Tya skuchae.
Hun keder sig ikke. Тя--е ск-чае. Т_ н_ с______ Т- н- с-у-а-. ------------- Тя не скучае. 0
Tya -e sk--ha-. T__ n_ s_______ T-a n- s-u-h-e- --------------- Tya ne skuchae.
være sulten г-аде- / -л-----с-м г_____ / г_____ с__ г-а-е- / г-а-н- с-м ------------------- гладен / гладна съм 0
g-ad-n-/ ---d-- -ym g_____ / g_____ s__ g-a-e- / g-a-n- s-m ------------------- gladen / gladna sym
Er I sultne? Г---ни----сте? Г_____ л_ с___ Г-а-н- л- с-е- -------------- Гладни ли сте? 0
Gl---i-l--ste? G_____ l_ s___ G-a-n- l- s-e- -------------- Gladni li ste?
Er I ikke sultne? Не--т- -и г--дни? Н_ с__ л_ г______ Н- с-е л- г-а-н-? ----------------- Не сте ли гладни? 0
Ne -t--li-g--d--? N_ s__ l_ g______ N- s-e l- g-a-n-? ----------------- Ne ste li gladni?
være tørstig жа-------------ъм ж____ / ж____ с__ ж-д-н / ж-д-а с-м ----------------- жаден / жадна съм 0
zh-de- --zhadna s-m z_____ / z_____ s__ z-a-e- / z-a-n- s-m ------------------- zhaden / zhadna sym
De er tørstige. Т- са---д--. Т_ с_ ж_____ Т- с- ж-д-и- ------------ Те са жадни. 0
Te--- -ha-ni. T_ s_ z______ T- s- z-a-n-. ------------- Te sa zhadni.
De er ikke tørstige. Т-----са--а-н-. Т_ н_ с_ ж_____ Т- н- с- ж-д-и- --------------- Те не са жадни. 0
T- n---- --a---. T_ n_ s_ z______ T- n- s- z-a-n-. ---------------- Te ne sa zhadni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -