Parlør

da Følelser   »   bg Чувства

56 [seksoghalvtreds]

Følelser

Følelser

56 [петдесет и шест]

56 [petdeset i shest]

Чувства

Chuvstva

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Bulgarsk Afspil Yderligere
have lyst им-м -е---ие-/--ас---ение и___ ж______ / н_________ и-а- ж-л-н-е / н-с-р-е-и- ------------------------- имам желание / настроение 0
im-m--h-l--ie-- nastro---e i___ z_______ / n_________ i-a- z-e-a-i- / n-s-r-e-i- -------------------------- imam zhelanie / nastroenie
Vi har lyst. Ни- и-аме--е--ни- /-н---рое-ие. Н__ и____ ж______ / н__________ Н-е и-а-е ж-л-н-е / н-с-р-е-и-. ------------------------------- Ние имаме желание / настроение. 0
Nie i-ame----lan-----na-t--e-i-. N__ i____ z_______ / n__________ N-e i-a-e z-e-a-i- / n-s-r-e-i-. -------------------------------- Nie imame zhelanie / nastroenie.
Vi har ikke lyst. Ние--я------е-ание-/-н--тр-е--е. Н__ н_____ ж______ / н__________ Н-е н-м-м- ж-л-н-е / н-с-р-е-и-. -------------------------------- Ние нямаме желание / настроение. 0
N-e-n-ama-e z-e---ie---nas----n--. N__ n______ z_______ / n__________ N-e n-a-a-e z-e-a-i- / n-s-r-e-i-. ---------------------------------- Nie nyamame zhelanie / nastroenie.
være bange с--ахувам -е с________ с_ с-р-х-в-м с- ------------ страхувам се 0
st--k-u--m -e s_________ s_ s-r-k-u-a- s- ------------- strakhuvam se
Jeg er bange. А--с- -т-а---а-. А_ с_ с_________ А- с- с-р-х-в-м- ---------------- Аз се страхувам. 0
A- se-s-r-khu--m. A_ s_ s__________ A- s- s-r-k-u-a-. ----------------- Az se strakhuvam.
Jeg er ikke bange Аз не-с-----ах-в--. А_ н_ с_ с_________ А- н- с- с-р-х-в-м- ------------------- Аз не се страхувам. 0
Az-n------t---hu--m. A_ n_ s_ s__________ A- n- s- s-r-k-u-a-. -------------------- Az ne se strakhuvam.
have tid и--м --еме и___ в____ и-а- в-е-е ---------- имам време 0
i--m-----e i___ v____ i-a- v-e-e ---------- imam vreme
Han har tid. Т-------в-е--. Т__ и__ в_____ Т-й и-а в-е-е- -------------- Той има време. 0
To- --a---e--. T__ i__ v_____ T-y i-a v-e-e- -------------- Toy ima vreme.
Han har ikke tid. Т---н-ма -р-м-. Т__ н___ в_____ Т-й н-м- в-е-е- --------------- Той няма време. 0
T----yama----m-. T__ n____ v_____ T-y n-a-a v-e-e- ---------------- Toy nyama vreme.
kede sig с----я с_____ с-у-а- ------ скучая 0
sku--aya s_______ s-u-h-y- -------- skuchaya
Hun keder sig. Тя-ску-ае. Т_ с______ Т- с-у-а-. ---------- Тя скучае. 0
Tya skucha-. T__ s_______ T-a s-u-h-e- ------------ Tya skuchae.
Hun keder sig ikke. Тя-н---куча-. Т_ н_ с______ Т- н- с-у-а-. ------------- Тя не скучае. 0
T----e sk--h-e. T__ n_ s_______ T-a n- s-u-h-e- --------------- Tya ne skuchae.
være sulten г-аде- /-г-а-на --м г_____ / г_____ с__ г-а-е- / г-а-н- с-м ------------------- гладен / гладна съм 0
gl--e--- ---d-- s-m g_____ / g_____ s__ g-a-e- / g-a-n- s-m ------------------- gladen / gladna sym
Er I sultne? Г-адни -- --е? Г_____ л_ с___ Г-а-н- л- с-е- -------------- Гладни ли сте? 0
Gla-ni-l- ste? G_____ l_ s___ G-a-n- l- s-e- -------------- Gladni li ste?
Er I ikke sultne? Н- -----и ---д-и? Н_ с__ л_ г______ Н- с-е л- г-а-н-? ----------------- Не сте ли гладни? 0
N--ste--- -l--n-? N_ s__ l_ g______ N- s-e l- g-a-n-? ----------------- Ne ste li gladni?
være tørstig ж-ден-- жадна съм ж____ / ж____ с__ ж-д-н / ж-д-а с-м ----------------- жаден / жадна съм 0
zh-de- /-----na-sym z_____ / z_____ s__ z-a-e- / z-a-n- s-m ------------------- zhaden / zhadna sym
De er tørstige. Те--а -----. Т_ с_ ж_____ Т- с- ж-д-и- ------------ Те са жадни. 0
T- sa--h--ni. T_ s_ z______ T- s- z-a-n-. ------------- Te sa zhadni.
De er ikke tørstige. Т-----с--жа---. Т_ н_ с_ ж_____ Т- н- с- ж-д-и- --------------- Те не са жадни. 0
T- -e-s- zh-dn-. T_ n_ s_ z______ T- n- s- z-a-n-. ---------------- Te ne sa zhadni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -