| Hvorfor spiser du ikke kagen? |
您 -什么-不 吃 这个 -- --?
您 为__ 不 吃 这_ 蛋_ 呢 ?
您 为-么 不 吃 这- 蛋- 呢 ?
-------------------
您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ?
0
ní- -èi---me b----ī--hè---dà---- -e?
n__ w_______ b_ c__ z____ d_____ n__
n-n w-i-h-m- b- c-ī z-è-e d-n-ā- n-?
------------------------------------
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
|
Hvorfor spiser du ikke kagen?
您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ?
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
|
| Jeg skal tabe mig. |
我-必--减肥 。
我 必_ 减_ 。
我 必- 减- 。
---------
我 必须 减肥 。
0
W- -ì-ū-j--n--i.
W_ b___ j_______
W- b-x- j-ǎ-f-i-
----------------
Wǒ bìxū jiǎnféi.
|
Jeg skal tabe mig.
我 必须 减肥 。
Wǒ bìxū jiǎnféi.
|
| Jeg spiser den ikke, fordi jeg skal tabe mig. |
我 不- - 它-蛋糕---因- 我-必须 减- 。
我 不_ 吃 它_____ 因_ 我 必_ 减_ 。
我 不- 吃 它-蛋-)- 因- 我 必- 减- 。
--------------------------
我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。
0
W- ----ng-c-ī t- (d-n---)- y----i wǒ -ìxū ji-n--i.
W_ b_____ c__ t_ (________ y_____ w_ b___ j_______
W- b-n-n- c-ī t- (-à-g-o-, y-n-è- w- b-x- j-ǎ-f-i-
--------------------------------------------------
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
|
Jeg spiser den ikke, fordi jeg skal tabe mig.
我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
|
| Hvorfor drikker du ikke øllen? |
您---- 不-- 啤----?
您 为__ 不 喝 啤_ 呢 ?
您 为-么 不 喝 啤- 呢 ?
----------------
您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ?
0
N-n ---s-é---bù ---píji- ne?
N__ w_______ b_ h_ p____ n__
N-n w-i-h-m- b- h- p-j-ǔ n-?
----------------------------
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
|
Hvorfor drikker du ikke øllen?
您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ?
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
|
| Jeg skal køre. |
我 还--开-- 。
我 还_ 开 车 。
我 还- 开 车 。
----------
我 还得 开 车 。
0
W- h---d- kā---ē.
W_ h__ d_ k______
W- h-i d- k-i-h-.
-----------------
Wǒ hái dé kāichē.
|
Jeg skal køre.
我 还得 开 车 。
Wǒ hái dé kāichē.
|
| Jeg drikker den ikke, fordi jeg skal køre. |
我--能 喝-这啤酒-, -- - -得 开车 - 。
我 不_ 喝______ 因_ 我 还_ 开_ 呢 。
我 不- 喝-这-酒-, 因- 我 还- 开- 呢 。
---------------------------
我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。
0
W----n-n--hē (--è -í---), --nwè--wǒ-h-- d---ā-chē --.
W_ b_____ h_ (___ p______ y_____ w_ h__ d_ k_____ n__
W- b-n-n- h- (-h- p-j-ǔ-, y-n-è- w- h-i d- k-i-h- n-.
-----------------------------------------------------
Wǒ bùnéng hē (zhè píjiǔ), yīnwèi wǒ hái dé kāichē ne.
|
Jeg drikker den ikke, fordi jeg skal køre.
我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。
Wǒ bùnéng hē (zhè píjiǔ), yīnwèi wǒ hái dé kāichē ne.
|
| Hvorfor drikker du ikke kaffen? |
你--什- 不 喝-啡 - ?
你 为__ 不 喝__ 呢 ?
你 为-么 不 喝-啡 呢 ?
---------------
你 为什么 不 喝咖啡 呢 ?
0
N--w----é---b--h--kā--i -e?
N_ w_______ b_ h_ k____ n__
N- w-i-h-m- b- h- k-f-i n-?
---------------------------
Nǐ wèishéme bù hē kāfēi ne?
|
Hvorfor drikker du ikke kaffen?
你 为什么 不 喝咖啡 呢 ?
Nǐ wèishéme bù hē kāfēi ne?
|
| Den er kold. |
它-凉 --。
它 凉 了 。
它 凉 了 。
-------
它 凉 了 。
0
Tā li--g-e.
T_ l_______
T- l-á-g-e-
-----------
Tā liángle.
|
Den er kold.
它 凉 了 。
Tā liángle.
|
| Jeg drikker den ikke, fordi den er kold. |
我-不-喝--(--)--因----- 了-。
我 不 喝 它_____ 因_ 它 凉 了 。
我 不 喝 它-咖-)- 因- 它 凉 了 。
-----------------------
我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。
0
W-----hē--ā-(-ā-ē-)- -ī-wèi ---liá-g--.
W_ b_ h_ t_ (_______ y_____ t_ l_______
W- b- h- t- (-ā-ē-)- y-n-è- t- l-á-g-e-
---------------------------------------
Wǒ bù hē tā (kāfēi), yīnwèi tā liángle.
|
Jeg drikker den ikke, fordi den er kold.
我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。
Wǒ bù hē tā (kāfēi), yīnwèi tā liángle.
|
| Hvorfor drikker du ikke teen? |
你-为什么-不 喝-这--- ?
你 为__ 不 喝 这_ 呢 ?
你 为-么 不 喝 这- 呢 ?
----------------
你 为什么 不 喝 这茶 呢 ?
0
Nǐ w-i---m---- -ē ----c-á---?
N_ w_______ b_ h_ z__ c__ n__
N- w-i-h-m- b- h- z-è c-á n-?
-----------------------------
Nǐ wèishéme bù hē zhè chá ne?
|
Hvorfor drikker du ikke teen?
你 为什么 不 喝 这茶 呢 ?
Nǐ wèishéme bù hē zhè chá ne?
|
| Jeg har ikke noget sukker. |
我 没- --。
我 没_ 糖 。
我 没- 糖 。
--------
我 没有 糖 。
0
Wǒ -é-y----án-.
W_ m_____ t____
W- m-i-ǒ- t-n-.
---------------
Wǒ méiyǒu táng.
|
Jeg har ikke noget sukker.
我 没有 糖 。
Wǒ méiyǒu táng.
|
| Jeg drikker ikke teen, fordi jeg ikke har noget sukker. |
我-不喝 -(茶)---- 我 没有 糖 。
我 不_ 它____ 因_ 我 没_ 糖 。
我 不- 它-茶-, 因- 我 没- 糖 。
----------------------
我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。
0
W- -- ---tā--chá-, y-n-èi--ǒ m-i--u--á--.
W_ b_ h_ t_ (_____ y_____ w_ m_____ t____
W- b- h- t- (-h-)- y-n-è- w- m-i-ǒ- t-n-.
-----------------------------------------
Wǒ bù hē tā (chá), yīnwèi wǒ méiyǒu táng.
|
Jeg drikker ikke teen, fordi jeg ikke har noget sukker.
我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。
Wǒ bù hē tā (chá), yīnwèi wǒ méiyǒu táng.
|
| Hvorfor spiser du ikke suppen? |
您---- -- 这汤---?
您 为__ 不_ 这_ 呢 ?
您 为-么 不- 这- 呢 ?
---------------
您 为什么 不喝 这汤 呢 ?
0
N-n-wè----me ----- zhè--ā-g-n-?
N__ w_______ b_ h_ z__ t___ n__
N-n w-i-h-m- b- h- z-è t-n- n-?
-------------------------------
Nín wèishéme bù hē zhè tāng ne?
|
Hvorfor spiser du ikke suppen?
您 为什么 不喝 这汤 呢 ?
Nín wèishéme bù hē zhè tāng ne?
|
| Jeg har ikke bestilt den. |
我 ---点 它-。
我 没_ 点 它 。
我 没- 点 它 。
----------
我 没有 点 它 。
0
Wǒ----y-u-di---t-.
W_ m_____ d___ t__
W- m-i-ǒ- d-ǎ- t-.
------------------
Wǒ méiyǒu diǎn tā.
|
Jeg har ikke bestilt den.
我 没有 点 它 。
Wǒ méiyǒu diǎn tā.
|
| Jeg spiser den ikke, fordi jeg ikke har bestilt den. |
我-不喝---汤)- 因--- 没有---它 。
我 不_ 它____ 因_ 我 没_ 点 它 。
我 不- 它-汤-, 因- 我 没- 点 它 。
------------------------
我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。
0
Wǒ-bù hē-tā-(-ā-g---y--w-i -ǒ-mé-y----i-- tā.
W_ b_ h_ t_ (______ y_____ w_ m_____ d___ t__
W- b- h- t- (-ā-g-, y-n-è- w- m-i-ǒ- d-ǎ- t-.
---------------------------------------------
Wǒ bù hē tā (tāng), yīnwèi wǒ méiyǒu diǎn tā.
|
Jeg spiser den ikke, fordi jeg ikke har bestilt den.
我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。
Wǒ bù hē tā (tāng), yīnwèi wǒ méiyǒu diǎn tā.
|
| Hvorfor spiser du ikke kødet? |
您-为-- - - -- 呢 ?
您 为__ 不 吃 这_ 呢 ?
您 为-么 不 吃 这- 呢 ?
----------------
您 为什么 不 吃 这肉 呢 ?
0
N----èi-hé-e--ù --ī z-è--òu-ne?
N__ w_______ b_ c__ z__ r__ n__
N-n w-i-h-m- b- c-ī z-è r-u n-?
-------------------------------
Nín wèishéme bù chī zhè ròu ne?
|
Hvorfor spiser du ikke kødet?
您 为什么 不 吃 这肉 呢 ?
Nín wèishéme bù chī zhè ròu ne?
|
| Jeg er vegetar. |
我 是--食--。
我 是 素__ 。
我 是 素-者 。
---------
我 是 素食者 。
0
Wǒ-sh--s-shí----.
W_ s__ s____ z___
W- s-ì s-s-í z-ě-
-----------------
Wǒ shì sùshí zhě.
|
Jeg er vegetar.
我 是 素食者 。
Wǒ shì sùshí zhě.
|
| Jeg spiser det ikke, fordi jeg er vegetar. |
我--吃 ---)- 因- - 是 素---。
我 不_ 它____ 因_ 我 是 素__ 。
我 不- 它-肉-, 因- 我 是 素-者 。
-----------------------
我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。
0
Wǒ-bù c----ā --òu), -īnw-i--ǒ -h----shí-zhě.
W_ b_ c__ t_ (_____ y_____ w_ s__ s____ z___
W- b- c-ī t- (-ò-)- y-n-è- w- s-ì s-s-í z-ě-
--------------------------------------------
Wǒ bù chī tā (ròu), yīnwèi wǒ shì sùshí zhě.
|
Jeg spiser det ikke, fordi jeg er vegetar.
我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。
Wǒ bù chī tā (ròu), yīnwèi wǒ shì sùshí zhě.
|