| Hvorfor spiser du ikke kagen? |
您-为什--- - ----糕 - ?
您 为__ 不 吃 这_ 蛋_ 呢 ?
您 为-么 不 吃 这- 蛋- 呢 ?
-------------------
您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ?
0
n-----is-é-e -ù--hī-z-è---d-ng-- --?
n__ w_______ b_ c__ z____ d_____ n__
n-n w-i-h-m- b- c-ī z-è-e d-n-ā- n-?
------------------------------------
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
|
Hvorfor spiser du ikke kagen?
您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ?
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
|
| Jeg skal tabe mig. |
我----减--。
我 必_ 减_ 。
我 必- 减- 。
---------
我 必须 减肥 。
0
W----x--j-ǎ-f-i.
W_ b___ j_______
W- b-x- j-ǎ-f-i-
----------------
Wǒ bìxū jiǎnféi.
|
Jeg skal tabe mig.
我 必须 减肥 。
Wǒ bìxū jiǎnféi.
|
| Jeg spiser den ikke, fordi jeg skal tabe mig. |
我 ---吃 -(蛋-),-因为---必须 减- 。
我 不_ 吃 它_____ 因_ 我 必_ 减_ 。
我 不- 吃 它-蛋-)- 因- 我 必- 减- 。
--------------------------
我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。
0
W- bùné---ch- tā------ā--, y--wèi--- -ìx- j---féi.
W_ b_____ c__ t_ (________ y_____ w_ b___ j_______
W- b-n-n- c-ī t- (-à-g-o-, y-n-è- w- b-x- j-ǎ-f-i-
--------------------------------------------------
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
|
Jeg spiser den ikke, fordi jeg skal tabe mig.
我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
|
| Hvorfor drikker du ikke øllen? |
您 为什--- -----呢 ?
您 为__ 不 喝 啤_ 呢 ?
您 为-么 不 喝 啤- 呢 ?
----------------
您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ?
0
N-n w-i-hé---b- h---í--ǔ --?
N__ w_______ b_ h_ p____ n__
N-n w-i-h-m- b- h- p-j-ǔ n-?
----------------------------
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
|
Hvorfor drikker du ikke øllen?
您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ?
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
|
| Jeg skal køre. |
我--- 开 车 。
我 还_ 开 车 。
我 还- 开 车 。
----------
我 还得 开 车 。
0
W---ái d--kā--h-.
W_ h__ d_ k______
W- h-i d- k-i-h-.
-----------------
Wǒ hái dé kāichē.
|
Jeg skal køre.
我 还得 开 车 。
Wǒ hái dé kāichē.
|
| Jeg drikker den ikke, fordi jeg skal køre. |
我-不- 喝(这-酒-, 因--我-还- 开车 呢-。
我 不_ 喝______ 因_ 我 还_ 开_ 呢 。
我 不- 喝-这-酒-, 因- 我 还- 开- 呢 。
---------------------------
我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。
0
W----n-n--hē--z-è -í--ǔ-, yī-wè- -- -á--d--kāic-- ne.
W_ b_____ h_ (___ p______ y_____ w_ h__ d_ k_____ n__
W- b-n-n- h- (-h- p-j-ǔ-, y-n-è- w- h-i d- k-i-h- n-.
-----------------------------------------------------
Wǒ bùnéng hē (zhè píjiǔ), yīnwèi wǒ hái dé kāichē ne.
|
Jeg drikker den ikke, fordi jeg skal køre.
我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。
Wǒ bùnéng hē (zhè píjiǔ), yīnwèi wǒ hái dé kāichē ne.
|
| Hvorfor drikker du ikke kaffen? |
你-为-- - 喝-啡---?
你 为__ 不 喝__ 呢 ?
你 为-么 不 喝-啡 呢 ?
---------------
你 为什么 不 喝咖啡 呢 ?
0
Nǐ ---s---- bù-hē-kā--- --?
N_ w_______ b_ h_ k____ n__
N- w-i-h-m- b- h- k-f-i n-?
---------------------------
Nǐ wèishéme bù hē kāfēi ne?
|
Hvorfor drikker du ikke kaffen?
你 为什么 不 喝咖啡 呢 ?
Nǐ wèishéme bù hē kāfēi ne?
|
| Den er kold. |
它-凉 - 。
它 凉 了 。
它 凉 了 。
-------
它 凉 了 。
0
T- --ángle.
T_ l_______
T- l-á-g-e-
-----------
Tā liángle.
|
Den er kold.
它 凉 了 。
Tā liángle.
|
| Jeg drikker den ikke, fordi den er kold. |
我-- 喝-它--啡-, -为-它-凉 了-。
我 不 喝 它_____ 因_ 它 凉 了 。
我 不 喝 它-咖-)- 因- 它 凉 了 。
-----------------------
我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。
0
Wǒ -ù-h- tā---āf---- y--wè- t-----ngl-.
W_ b_ h_ t_ (_______ y_____ t_ l_______
W- b- h- t- (-ā-ē-)- y-n-è- t- l-á-g-e-
---------------------------------------
Wǒ bù hē tā (kāfēi), yīnwèi tā liángle.
|
Jeg drikker den ikke, fordi den er kold.
我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。
Wǒ bù hē tā (kāfēi), yīnwèi tā liángle.
|
| Hvorfor drikker du ikke teen? |
你 ----不-喝-这--- ?
你 为__ 不 喝 这_ 呢 ?
你 为-么 不 喝 这- 呢 ?
----------------
你 为什么 不 喝 这茶 呢 ?
0
Nǐ ----h-me-b- -- z-- -há-ne?
N_ w_______ b_ h_ z__ c__ n__
N- w-i-h-m- b- h- z-è c-á n-?
-----------------------------
Nǐ wèishéme bù hē zhè chá ne?
|
Hvorfor drikker du ikke teen?
你 为什么 不 喝 这茶 呢 ?
Nǐ wèishéme bù hē zhè chá ne?
|
| Jeg har ikke noget sukker. |
我 没有-- 。
我 没_ 糖 。
我 没- 糖 。
--------
我 没有 糖 。
0
W--m-iy-u táng.
W_ m_____ t____
W- m-i-ǒ- t-n-.
---------------
Wǒ méiyǒu táng.
|
Jeg har ikke noget sukker.
我 没有 糖 。
Wǒ méiyǒu táng.
|
| Jeg drikker ikke teen, fordi jeg ikke har noget sukker. |
我 不--它(--, --------- 。
我 不_ 它____ 因_ 我 没_ 糖 。
我 不- 它-茶-, 因- 我 没- 糖 。
----------------------
我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。
0
Wǒ--ù--- t- (----- y--wèi -ǒ--é-yǒu -áng.
W_ b_ h_ t_ (_____ y_____ w_ m_____ t____
W- b- h- t- (-h-)- y-n-è- w- m-i-ǒ- t-n-.
-----------------------------------------
Wǒ bù hē tā (chá), yīnwèi wǒ méiyǒu táng.
|
Jeg drikker ikke teen, fordi jeg ikke har noget sukker.
我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。
Wǒ bù hē tā (chá), yīnwèi wǒ méiyǒu táng.
|
| Hvorfor spiser du ikke suppen? |
您-为-么 不-------?
您 为__ 不_ 这_ 呢 ?
您 为-么 不- 这- 呢 ?
---------------
您 为什么 不喝 这汤 呢 ?
0
N-n---is---- b--h---hè --ng n-?
N__ w_______ b_ h_ z__ t___ n__
N-n w-i-h-m- b- h- z-è t-n- n-?
-------------------------------
Nín wèishéme bù hē zhè tāng ne?
|
Hvorfor spiser du ikke suppen?
您 为什么 不喝 这汤 呢 ?
Nín wèishéme bù hē zhè tāng ne?
|
| Jeg har ikke bestilt den. |
我--------。
我 没_ 点 它 。
我 没- 点 它 。
----------
我 没有 点 它 。
0
W----i-ǒu -i-- t-.
W_ m_____ d___ t__
W- m-i-ǒ- d-ǎ- t-.
------------------
Wǒ méiyǒu diǎn tā.
|
Jeg har ikke bestilt den.
我 没有 点 它 。
Wǒ méiyǒu diǎn tā.
|
| Jeg spiser den ikke, fordi jeg ikke har bestilt den. |
我-不喝-它(----因为 我 -有-- --。
我 不_ 它____ 因_ 我 没_ 点 它 。
我 不- 它-汤-, 因- 我 没- 点 它 。
------------------------
我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。
0
Wǒ--ù ----ā ---ng-- -īn--- -ǒ---iy-u-d-ǎ- tā.
W_ b_ h_ t_ (______ y_____ w_ m_____ d___ t__
W- b- h- t- (-ā-g-, y-n-è- w- m-i-ǒ- d-ǎ- t-.
---------------------------------------------
Wǒ bù hē tā (tāng), yīnwèi wǒ méiyǒu diǎn tā.
|
Jeg spiser den ikke, fordi jeg ikke har bestilt den.
我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。
Wǒ bù hē tā (tāng), yīnwèi wǒ méiyǒu diǎn tā.
|
| Hvorfor spiser du ikke kødet? |
您--什--不-吃 这- - ?
您 为__ 不 吃 这_ 呢 ?
您 为-么 不 吃 这- 呢 ?
----------------
您 为什么 不 吃 这肉 呢 ?
0
N-- -è--h-----ù-c---z-è-r----e?
N__ w_______ b_ c__ z__ r__ n__
N-n w-i-h-m- b- c-ī z-è r-u n-?
-------------------------------
Nín wèishéme bù chī zhè ròu ne?
|
Hvorfor spiser du ikke kødet?
您 为什么 不 吃 这肉 呢 ?
Nín wèishéme bù chī zhè ròu ne?
|
| Jeg er vegetar. |
我 是---者 。
我 是 素__ 。
我 是 素-者 。
---------
我 是 素食者 。
0
W- --ì-s-shí--hě.
W_ s__ s____ z___
W- s-ì s-s-í z-ě-
-----------------
Wǒ shì sùshí zhě.
|
Jeg er vegetar.
我 是 素食者 。
Wǒ shì sùshí zhě.
|
| Jeg spiser det ikke, fordi jeg er vegetar. |
我 不吃-它(--,--为-- 是 --- 。
我 不_ 它____ 因_ 我 是 素__ 。
我 不- 它-肉-, 因- 我 是 素-者 。
-----------------------
我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。
0
W--b--c-- t- (-ò-)--y-nw-i -- sh- ---h- -h-.
W_ b_ c__ t_ (_____ y_____ w_ s__ s____ z___
W- b- c-ī t- (-ò-)- y-n-è- w- s-ì s-s-í z-ě-
--------------------------------------------
Wǒ bù chī tā (ròu), yīnwèi wǒ shì sùshí zhě.
|
Jeg spiser det ikke, fordi jeg er vegetar.
我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。
Wǒ bù chī tā (ròu), yīnwèi wǒ shì sùshí zhě.
|