Parlør

da begrunde noget 3   »   et midagi põhjendama 3

77 [syvoghalvfjerds]

begrunde noget 3

begrunde noget 3

77 [seitsekümmend seitse]

midagi põhjendama 3

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Estisk Afspil Yderligere
Hvorfor spiser du ikke kagen? M--s-te -o--i-e-----? M___ t_ t____ e_ s___ M-k- t- t-r-i e- s-ö- --------------------- Miks te torti ei söö? 0
Jeg skal tabe mig. Ma-p--- al---v----. M_ p___ a___ v_____ M- p-a- a-l- v-t-a- ------------------- Ma pean alla võtma. 0
Jeg spiser den ikke, fordi jeg skal tabe mig. Ma----söö -eda, se------p--- -l----õtm-. M_ e_ s__ s____ s___ m_ p___ a___ v_____ M- e- s-ö s-d-, s-s- m- p-a- a-l- v-t-a- ---------------------------------------- Ma ei söö seda, sest ma pean alla võtma. 0
Hvorfor drikker du ikke øllen? M-ks-t--õl-- ---joo? M___ t_ õ___ e_ j___ M-k- t- õ-u- e- j-o- -------------------- Miks te õlut ei joo? 0
Jeg skal køre. M---ean-ve-l-s---ma. M_ p___ v___ s______ M- p-a- v-e- s-i-m-. -------------------- Ma pean veel sõitma. 0
Jeg drikker den ikke, fordi jeg skal køre. M- ei--oo---da, se-- p-----e-l s--tma. M_ e_ j__ s____ s___ p___ v___ s______ M- e- j-o s-d-, s-s- p-a- v-e- s-i-m-. -------------------------------------- Ma ei joo seda, sest pean veel sõitma. 0
Hvorfor drikker du ikke kaffen? Mi-s s--ko-v---i j--? M___ s_ k____ e_ j___ M-k- s- k-h-i e- j-o- --------------------- Miks sa kohvi ei joo? 0
Den er kold. See--n -ül-. S__ o_ k____ S-e o- k-l-. ------------ See on külm. 0
Jeg drikker den ikke, fordi den er kold. Ma--i -oo--ed---sest------- -ül-. M_ e_ j__ s____ s___ s__ o_ k____ M- e- j-o s-d-, s-s- s-e o- k-l-. --------------------------------- Ma ei joo seda, sest see on külm. 0
Hvorfor drikker du ikke teen? M--s-s--t-ed -- j--? M___ s_ t___ e_ j___ M-k- s- t-e- e- j-o- -------------------- Miks sa teed ei joo? 0
Jeg har ikke noget sukker. Mul--- -le su-kr--. M__ e_ o__ s_______ M-l e- o-e s-h-r-t- ------------------- Mul ei ole suhkrut. 0
Jeg drikker ikke teen, fordi jeg ikke har noget sukker. M--e----- --d-, s-s- --l-e---l- -u-k--t. M_ e_ j__ s____ s___ m__ e_ o__ s_______ M- e- j-o s-d-, s-s- m-l e- o-e s-h-r-t- ---------------------------------------- Ma ei joo seda, sest mul ei ole suhkrut. 0
Hvorfor spiser du ikke suppen? M-k--t- s-p-i-ei -ö-? M___ t_ s____ e_ s___ M-k- t- s-p-i e- s-ö- --------------------- Miks te suppi ei söö? 0
Jeg har ikke bestilt den. Ma e- tel-i-u- ----. M_ e_ t_______ s____ M- e- t-l-i-u- s-d-. -------------------- Ma ei tellinud seda. 0
Jeg spiser den ikke, fordi jeg ikke har bestilt den. M---i -ö- --da, sest------ -l----da -e--inud. M_ e_ s__ s____ s___ m_ e_ o__ s___ t________ M- e- s-ö s-d-, s-s- m- e- o-e s-d- t-l-i-u-. --------------------------------------------- Ma ei söö seda, sest ma ei ole seda tellinud. 0
Hvorfor spiser du ikke kødet? M--s-te --h- ei söö? M___ t_ l___ e_ s___ M-k- t- l-h- e- s-ö- -------------------- Miks te liha ei söö? 0
Jeg er vegetar. M- ---n---i---oitla-e. M_ o___ t_____________ M- o-e- t-i-e-o-t-a-e- ---------------------- Ma olen taimetoitlane. 0
Jeg spiser det ikke, fordi jeg er vegetar. Ma--i---ö -ed---s--- m---l----aimetoi-l-n-. M_ e_ s__ s____ s___ m_ o___ t_____________ M- e- s-ö s-d-, s-s- m- o-e- t-i-e-o-t-a-e- ------------------------------------------- Ma ei söö seda, sest ma olen taimetoitlane. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -