Parlør

da begrunde noget 3   »   et midagi põhjendama 3

77 [syvoghalvfjerds]

begrunde noget 3

begrunde noget 3

77 [seitsekümmend seitse]

midagi põhjendama 3

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Estisk Afspil Yderligere
Hvorfor spiser du ikke kagen? Mik---e tor-i -i---ö? M___ t_ t____ e_ s___ M-k- t- t-r-i e- s-ö- --------------------- Miks te torti ei söö? 0
Jeg skal tabe mig. Ma pean----a v----. M_ p___ a___ v_____ M- p-a- a-l- v-t-a- ------------------- Ma pean alla võtma. 0
Jeg spiser den ikke, fordi jeg skal tabe mig. Ma-ei-------da,--e----- pean---la võt--. M_ e_ s__ s____ s___ m_ p___ a___ v_____ M- e- s-ö s-d-, s-s- m- p-a- a-l- v-t-a- ---------------------------------------- Ma ei söö seda, sest ma pean alla võtma. 0
Hvorfor drikker du ikke øllen? M--s te õ--t-ei--o-? M___ t_ õ___ e_ j___ M-k- t- õ-u- e- j-o- -------------------- Miks te õlut ei joo? 0
Jeg skal køre. M- -ean----- --itma. M_ p___ v___ s______ M- p-a- v-e- s-i-m-. -------------------- Ma pean veel sõitma. 0
Jeg drikker den ikke, fordi jeg skal køre. M- -i -oo s-----ses- ---n v--l---i-m-. M_ e_ j__ s____ s___ p___ v___ s______ M- e- j-o s-d-, s-s- p-a- v-e- s-i-m-. -------------------------------------- Ma ei joo seda, sest pean veel sõitma. 0
Hvorfor drikker du ikke kaffen? M-k- s----hvi-ei-j-o? M___ s_ k____ e_ j___ M-k- s- k-h-i e- j-o- --------------------- Miks sa kohvi ei joo? 0
Den er kold. S---on kü--. S__ o_ k____ S-e o- k-l-. ------------ See on külm. 0
Jeg drikker den ikke, fordi den er kold. Ma-ei-jo--s---- -es- -e- on---lm. M_ e_ j__ s____ s___ s__ o_ k____ M- e- j-o s-d-, s-s- s-e o- k-l-. --------------------------------- Ma ei joo seda, sest see on külm. 0
Hvorfor drikker du ikke teen? Mi-- -a t--d------o? M___ s_ t___ e_ j___ M-k- s- t-e- e- j-o- -------------------- Miks sa teed ei joo? 0
Jeg har ikke noget sukker. M-- ----le su-krut. M__ e_ o__ s_______ M-l e- o-e s-h-r-t- ------------------- Mul ei ole suhkrut. 0
Jeg drikker ikke teen, fordi jeg ikke har noget sukker. Ma-ei j-o ---a- se-- mu- -----e--u-----. M_ e_ j__ s____ s___ m__ e_ o__ s_______ M- e- j-o s-d-, s-s- m-l e- o-e s-h-r-t- ---------------------------------------- Ma ei joo seda, sest mul ei ole suhkrut. 0
Hvorfor spiser du ikke suppen? M-k- te---p-i--i--öö? M___ t_ s____ e_ s___ M-k- t- s-p-i e- s-ö- --------------------- Miks te suppi ei söö? 0
Jeg har ikke bestilt den. Ma -i-t-l-i-ud -ed-. M_ e_ t_______ s____ M- e- t-l-i-u- s-d-. -------------------- Ma ei tellinud seda. 0
Jeg spiser den ikke, fordi jeg ikke har bestilt den. Ma e- -öö--ed-, ses- m- e---l---e-a-tell-n--. M_ e_ s__ s____ s___ m_ e_ o__ s___ t________ M- e- s-ö s-d-, s-s- m- e- o-e s-d- t-l-i-u-. --------------------------------------------- Ma ei söö seda, sest ma ei ole seda tellinud. 0
Hvorfor spiser du ikke kødet? M-ks te ---a ei söö? M___ t_ l___ e_ s___ M-k- t- l-h- e- s-ö- -------------------- Miks te liha ei söö? 0
Jeg er vegetar. Ma---en t-ime-o------. M_ o___ t_____________ M- o-e- t-i-e-o-t-a-e- ---------------------- Ma olen taimetoitlane. 0
Jeg spiser det ikke, fordi jeg er vegetar. M---i--öö---da, s--t-m- olen----me-oi-la--. M_ e_ s__ s____ s___ m_ o___ t_____________ M- e- s-ö s-d-, s-s- m- o-e- t-i-e-o-t-a-e- ------------------------------------------- Ma ei söö seda, sest ma olen taimetoitlane. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -