Mul on aeg arsti juures.
ე---თა---არ ჩაწე-ი--.
ე______ ვ__ ჩ________
ე-ი-თ-ნ ვ-რ ჩ-წ-რ-ლ-.
---------------------
ექიმთან ვარ ჩაწერილი.
0
ek-m-an -ar-----------i.
e______ v__ c___________
e-i-t-n v-r c-a-s-e-i-i-
------------------------
ekimtan var chats'erili.
Mul on aeg arsti juures.
ექიმთან ვარ ჩაწერილი.
ekimtan var chats'erili.
Mu aeg on kella kümneks.
ათ --ათ-- -არ-ჩა-ე-ილი.
ა_ ს_____ ვ__ ჩ________
ა- ს-ა-ზ- ვ-რ ჩ-წ-რ-ლ-.
-----------------------
ათ საათზე ვარ ჩაწერილი.
0
at --atz- --r c--ts'e----.
a_ s_____ v__ c___________
a- s-a-z- v-r c-a-s-e-i-i-
--------------------------
at saatze var chats'erili.
Mu aeg on kella kümneks.
ათ საათზე ვარ ჩაწერილი.
at saatze var chats'erili.
Kuidas on teie nimi?
რ- ---ი--?
რ_ გ______
რ- გ-ვ-ა-?
----------
რა გქვიათ?
0
ra g--i--?
r_ g______
r- g-v-a-?
----------
ra gkviat?
Kuidas on teie nimi?
რა გქვიათ?
ra gkviat?
Palun võtke ootetoas istet.
თუ----ძ-ე--- მოს----- -თახში ---რ-ან-ით!
თ_ შ________ მ_______ ო_____ დ__________
თ- შ-ი-ლ-ბ-, მ-ს-ც-ე- ო-ა-შ- დ-ბ-ძ-ნ-ი-!
----------------------------------------
თუ შეიძლება, მოსაცდელ ოთახში დაბრძანდით!
0
tu-s-ei-zleba- mo-a-sd-l otak-s-i--abr-za-d--!
t_ s__________ m________ o_______ d___________
t- s-e-d-l-b-, m-s-t-d-l o-a-h-h- d-b-d-a-d-t-
----------------------------------------------
tu sheidzleba, mosatsdel otakhshi dabrdzandit!
Palun võtke ootetoas istet.
თუ შეიძლება, მოსაცდელ ოთახში დაბრძანდით!
tu sheidzleba, mosatsdel otakhshi dabrdzandit!
Arst tuleb kohe.
ექი-- -ხლ-ვე----ა.
ე____ ა_____ მ____
ე-ი-ი ა-ლ-ვ- მ-ვ-.
------------------
ექიმი ახლავე მოვა.
0
ek--- akhla-e mova.
e____ a______ m____
e-i-i a-h-a-e m-v-.
-------------------
ekimi akhlave mova.
Arst tuleb kohe.
ექიმი ახლავე მოვა.
ekimi akhlave mova.
Kus te kindlustatud olete?
სად -არ- დ----ე-ლი?
ს__ ხ___ დ_________
ს-დ ხ-რ- დ-ზ-ვ-უ-ი-
-------------------
სად ხართ დაზღვეული?
0
sad-kh-r- --z-----l-?
s__ k____ d__________
s-d k-a-t d-z-h-e-l-?
---------------------
sad khart dazghveuli?
Kus te kindlustatud olete?
სად ხართ დაზღვეული?
sad khart dazghveuli?
Mis saan ma teie heaks teha?
რ-- შ-მ-ძ--ა-და--ხმ-რ--?
რ__ შ_______ დ__________
რ-თ შ-მ-ძ-ი- დ-გ-ხ-ა-ო-?
------------------------
რით შემიძლია დაგეხმაროთ?
0
r---she-idz--- d--ek--arot?
r__ s_________ d___________
r-t s-e-i-z-i- d-g-k-m-r-t-
---------------------------
rit shemidzlia dagekhmarot?
Mis saan ma teie heaks teha?
რით შემიძლია დაგეხმაროთ?
rit shemidzlia dagekhmarot?
On teil valud?
გტკი-ათ?
გ_______
გ-კ-ვ-თ-
--------
გტკივათ?
0
gt-k--va-?
g_________
g-'-'-v-t-
----------
gt'k'ivat?
On teil valud?
გტკივათ?
gt'k'ivat?
Kus teil valutab?
ს-- --კი-ათ?
ს__ გ_______
ს-დ გ-კ-ვ-თ-
------------
სად გტკივათ?
0
sad--t-------?
s__ g_________
s-d g-'-'-v-t-
--------------
sad gt'k'ivat?
Kus teil valutab?
სად გტკივათ?
sad gt'k'ivat?
Mul on pidevalt seljavalud.
ზუ-გი-მტკივ-.
ზ____ მ______
ზ-რ-ი მ-კ-ვ-.
-------------
ზურგი მტკივა.
0
z-r---m----i-a.
z____ m________
z-r-i m-'-'-v-.
---------------
zurgi mt'k'iva.
Mul on pidevalt seljavalud.
ზურგი მტკივა.
zurgi mt'k'iva.
Mul on tihti peavalud.
ხშ-რ---თავ--მ---ვ-.
ხ_____ თ___ მ______
ხ-ი-ა- თ-ვ- მ-კ-ვ-.
-------------------
ხშირად თავი მტკივა.
0
k-sh-ra--ta----t---iv-.
k_______ t___ m________
k-s-i-a- t-v- m-'-'-v-.
-----------------------
khshirad tavi mt'k'iva.
Mul on tihti peavalud.
ხშირად თავი მტკივა.
khshirad tavi mt'k'iva.
Mul on mõnikord kõhuvalud.
ზ---ერ მუ-ე----ტკივა.
ზ_____ მ_____ მ______
ზ-გ-ე- მ-ც-ლ- მ-კ-ვ-.
---------------------
ზოგჯერ მუცელი მტკივა.
0
zog-e--mu-sel--m---'iva.
z_____ m______ m________
z-g-e- m-t-e-i m-'-'-v-.
------------------------
zogjer mutseli mt'k'iva.
Mul on mõnikord kõhuvalud.
ზოგჯერ მუცელი მტკივა.
zogjer mutseli mt'k'iva.
Võtke palun ülakeha paljaks!
თ--შ---ლ-ბა -ე-ოთ--ა---დე-!
თ_ შ_______ ზ____ გ________
თ- შ-ი-ლ-ბ- ზ-მ-თ გ-ი-ა-ე-!
---------------------------
თუ შეიძლება ზემოთ გაიხადეთ!
0
t---hei-zl-ba-ze--- g--k--det!
t_ s_________ z____ g_________
t- s-e-d-l-b- z-m-t g-i-h-d-t-
------------------------------
tu sheidzleba zemot gaikhadet!
Võtke palun ülakeha paljaks!
თუ შეიძლება ზემოთ გაიხადეთ!
tu sheidzleba zemot gaikhadet!
Heitke palun voodile!
თუ შეიძლ-ბ- საწ-----დ-წ---თ!
თ_ შ_______ ს______ დ_______
თ- შ-ი-ლ-ბ- ს-წ-ლ-ე დ-წ-ქ-თ-
----------------------------
თუ შეიძლება საწოლზე დაწექით!
0
tu -h--d-leba-sa--'olze da---ek--!
t_ s_________ s________ d_________
t- s-e-d-l-b- s-t-'-l-e d-t-'-k-t-
----------------------------------
tu sheidzleba sats'olze dats'ekit!
Heitke palun voodile!
თუ შეიძლება საწოლზე დაწექით!
tu sheidzleba sats'olze dats'ekit!
Vererõhk on korras.
წ-ევ-----რ-გშ--.
წ____ წ_________
წ-ე-ა წ-ს-ი-შ-ა-
----------------
წნევა წესრიგშია.
0
t---e-a -s'-srigshia.
t______ t____________
t-'-e-a t-'-s-i-s-i-.
---------------------
ts'neva ts'esrigshia.
Vererõhk on korras.
წნევა წესრიგშია.
ts'neva ts'esrigshia.
Ma teen teile süsti.
ნემსს--აგ-კ-თ-ბ-.
ნ____ გ__________
ნ-მ-ს გ-გ-კ-თ-ბ-.
-----------------
ნემსს გაგიკეთებთ.
0
n---s----ik--teb-.
n____ g___________
n-m-s g-g-k-e-e-t-
------------------
nemss gagik'etebt.
Ma teen teile süsti.
ნემსს გაგიკეთებთ.
nemss gagik'etebt.
Ma annan teile tablette.
ტაბ-ეტე------ც---.
ტ________ მ_______
ტ-ბ-ე-ე-ს მ-გ-ე-თ-
------------------
ტაბლეტებს მოგცემთ.
0
t-a--e----s-m-g--emt.
t__________ m________
t-a-l-t-e-s m-g-s-m-.
---------------------
t'ablet'ebs mogtsemt.
Ma annan teile tablette.
ტაბლეტებს მოგცემთ.
t'ablet'ebs mogtsemt.
Ma annan teile apteegi jaoks retsepti.
რ---პ----ამ---წ-რ--აფთი-----ვ-ს.
რ______ გ_________ ა____________
რ-ც-პ-ს გ-მ-გ-წ-რ- ა-თ-ა-ი-თ-ი-.
--------------------------------
რეცეპტს გამოგიწერთ აფთიაქისთვის.
0
r---ep--'s-ga----t---r--a---a-is-vis.
r_________ g___________ a____________
r-t-e-'-'- g-m-g-t-'-r- a-t-a-i-t-i-.
-------------------------------------
retsep't's gamogits'ert aptiakistvis.
Ma annan teile apteegi jaoks retsepti.
რეცეპტს გამოგიწერთ აფთიაქისთვის.
retsep't's gamogits'ert aptiakistvis.