prillid
ს---ალე
ს______
ს-თ-ა-ე
-------
სათვალე
0
sa-v-le
s______
s-t-a-e
-------
satvale
Ta unustas oma prillid.
მა- თავისი --თ-ა-----რჩ-.
მ__ თ_____ ს______ დ_____
მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე დ-რ-ა-
-------------------------
მას თავისი სათვალე დარჩა.
0
ma- t--------tv-l--darcha.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
Ta unustas oma prillid.
მას თავისი სათვალე დარჩა.
mas tavisi satvale darcha.
Kuhu ta siis oma prillid jättis?
სად -ქ-ს-მ--------ი--ათვალ-?
ს__ ა___ მ__ თ_____ ს_______
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე-
----------------------------
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
0
sa----vs --s ----si s-t---e?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
Kuhu ta siis oma prillid jättis?
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
sad akvs mas tavisi satvale?
kell
ს-ათი
ს____
ს-ა-ი
-----
საათი
0
s--ti
s____
s-a-i
-----
saati
Ta kell on katki.
მ-სი-საა----ა-უჭდა.
მ___ ს____ გ_______
მ-ს- ს-ა-ი გ-ფ-ჭ-ა-
-------------------
მისი საათი გაფუჭდა.
0
m--- --ati-gapuch'--.
m___ s____ g_________
m-s- s-a-i g-p-c-'-a-
---------------------
misi saati gapuch'da.
Ta kell on katki.
მისი საათი გაფუჭდა.
misi saati gapuch'da.
Kell ripub seinal.
ს--თი---დე--- კიდია.
ს____ კ______ კ_____
ს-ა-ი კ-დ-ლ-ე კ-დ-ა-
--------------------
საათი კედელზე კიდია.
0
s-a-i---edelze--'i-ia.
s____ k_______ k______
s-a-i k-e-e-z- k-i-i-.
----------------------
saati k'edelze k'idia.
Kell ripub seinal.
საათი კედელზე კიდია.
saati k'edelze k'idia.
pass
პა-პ-რტ-.
პ________
პ-ს-ო-ტ-.
---------
პასპორტი.
0
p---p'---'i.
p___________
p-a-p-o-t-i-
------------
p'asp'ort'i.
pass
პასპორტი.
p'asp'ort'i.
Ta kaotas enda passi.
მ-ნ --ვ--- -ას-ორ----ა-ა--ა.
მ__ თ_____ პ_______ დ_______
მ-ნ თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ- დ-კ-რ-ა-
----------------------------
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
0
man -av-si-p'a---ort-----k-----.
m__ t_____ p__________ d________
m-n t-v-s- p-a-p-o-t-i d-k-a-g-.
--------------------------------
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
Ta kaotas enda passi.
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
Kuhu ta siis enda passi jättis?
ს-დ აქვს მ-- თ-ვ-----ა-პორ-ი?
ს__ ა___ მ__ თ_____ პ________
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ-?
-----------------------------
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
0
s-- a--- --- -----i-p'-sp'ort--?
s__ a___ m__ t_____ p___________
s-d a-v- m-s t-v-s- p-a-p-o-t-i-
--------------------------------
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
Kuhu ta siis enda passi jättis?
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
nad – nende
ი-ი-ი---მ--ი
ი____ – მ___
ი-ი-ი – მ-თ-
------------
ისინი – მათი
0
isi-- ---ati
i____ – m___
i-i-i – m-t-
------------
isini – mati
nad – nende
ისინი – მათი
isini – mati
Need lapsed ei leia endi vanemaid.
ბ-ვ---ბი --- -ოულ------ავ--ნ- მ-ობლე-ს.
ბ_______ ვ__ პ_______ თ______ მ________
ბ-ვ-ვ-ბ- ვ-რ პ-უ-ო-ე- თ-ვ-ა-თ მ-ო-ლ-ბ-.
---------------------------------------
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
0
ba-s-v--i --r--------en-tavia-- ms--ble--.
b________ v__ p________ t______ m_________
b-v-h-e-i v-r p-o-l-b-n t-v-a-t m-h-b-e-s-
------------------------------------------
bavshvebi ver p'ouloben taviant mshoblebs.
Need lapsed ei leia endi vanemaid.
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
bavshvebi ver p'ouloben taviant mshoblebs.
Aga sealt nende vanemad tulevadki!
მაგრა---ი- მა----შობლ-ბი მ--ი-ნ!
მ_____ ა__ მ___ მ_______ მ______
მ-გ-ა- ა-, მ-თ- მ-ო-ლ-ბ- მ-დ-ა-!
--------------------------------
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
0
m-gram--i--ma----s-o-l----mod---!
m_____ a__ m___ m________ m______
m-g-a- a-, m-t- m-h-b-e-i m-d-a-!
---------------------------------
magram ai, mati mshoblebi modian!
Aga sealt nende vanemad tulevadki!
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
magram ai, mati mshoblebi modian!
Teie – teie
თქვე- --თქვე-ი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
tk--n---t-ve-i
t____ – t_____
t-v-n – t-v-n-
--------------
tkven – tkveni
Teie – teie
თქვენ – თქვენი
tkven – tkveni
Kuidas teie reis oli, härra Müller?
რო-ო---მო---ურე-- --ტო-----ულე-?
რ____ ი__________ ბ_____ მ______
რ-გ-რ ი-ო-ზ-უ-ე-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
--------------------------------
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
0
ro--r--m-gzaure-- ba----- mi---r?
r____ i__________ b______ m______
r-g-r i-o-z-u-e-, b-t-o-o m-u-e-?
---------------------------------
rogor imogzauret, bat'ono miuler?
Kuidas teie reis oli, härra Müller?
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
rogor imogzauret, bat'ono miuler?
Kus on teie naine, härra Müller?
სად--რ----ქ-ე-ი ცო-ი,-ბ-ტონ--მ--ლე-?
ს__ ა___ თ_____ ც____ ბ_____ მ______
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ც-ლ-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
------------------------------------
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
0
sad-a--s --ve-i-tsoli- -at-o-o-m-----?
s__ a___ t_____ t_____ b______ m______
s-d a-i- t-v-n- t-o-i- b-t-o-o m-u-e-?
--------------------------------------
sad aris tkveni tsoli, bat'ono miuler?
Kus on teie naine, härra Müller?
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
sad aris tkveni tsoli, bat'ono miuler?
Teie – teie
თ--ენ-–--ქ---ი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
t---n - --veni
t____ – t_____
t-v-n – t-v-n-
--------------
tkven – tkveni
Teie – teie
თქვენ – თქვენი
tkven – tkveni
Kuidas teie reis oli, proua Schmidt?
რ-გ-რ- ი-----------ო---უ-ობ---ქა--ა-ო-ო---იტ?
რ_____ ი__ თ_____ მ__________ ქ________ შ____
რ-გ-რ- ი-ო თ-ვ-ნ- მ-გ-ა-რ-ბ-, ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
---------------------------------------------
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
0
ro-ori --o tkv-----ogz---o-------bat'--o sh-it'?
r_____ i__ t_____ m__________ k_________ s______
r-g-r- i-o t-v-n- m-g-a-r-b-, k-l-a-'-n- s-m-t-?
------------------------------------------------
rogori iqo tkveni mogzauroba, kalbat'ono shmit'?
Kuidas teie reis oli, proua Schmidt?
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
rogori iqo tkveni mogzauroba, kalbat'ono shmit'?
Kus on teie mees, proua Schmidt?
სა--არის --ვენი--მ--ი,-ქა--ა-ო-- შმ-ტ?
ს__ ა___ თ_____ ქ_____ ქ________ შ____
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ქ-ა-ი- ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
--------------------------------------
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
0
s-- --is--k---- ---r------b-----o-s-m-t'?
s__ a___ t_____ k_____ k_________ s______
s-d a-i- t-v-n- k-a-i- k-l-a-'-n- s-m-t-?
-----------------------------------------
sad aris tkveni kmari, kalbat'ono shmit'?
Kus on teie mees, proua Schmidt?
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
sad aris tkveni kmari, kalbat'ono shmit'?