Tohid sa juba autoga sõita?
მ------ს----ების --ლებ----ვე -ა--ს?
მ_______ ტ______ უ_____ უ___ გ_____
მ-ნ-ა-ი- ტ-რ-ბ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
-----------------------------------
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
0
ma-k-nis-t-a-eb---upl--a u-'ve g---s?
m_______ t_______ u_____ u____ g_____
m-n-a-i- t-a-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-------------------------------------
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
Tohid sa juba autoga sõita?
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
Tohid sa juba alkoholi juua?
ა--ო---ის--ა-ე-ი--უფ-ებ--უ-ვ- გაქვ-?
ა________ დ______ უ_____ უ___ გ_____
ა-კ-ჰ-ლ-ს დ-ლ-ვ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
------------------------------------
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
0
a--'oholi- d-l-v-s--p-eb---k--- --k-s?
a_________ d______ u_____ u____ g_____
a-k-o-o-i- d-l-v-s u-l-b- u-'-e g-k-s-
--------------------------------------
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
Tohid sa juba alkoholi juua?
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
Tohid sa juba üksi välismaale sõita?
ს--ღვ--გარეთ --რ-ო--ამგ-ა-რ---ს------ა--კვ- -აქ-ს?
ს___________ მ____ გ___________ უ_____ უ___ გ_____
ს-ზ-ვ-რ-ა-ე- მ-რ-ო გ-მ-ზ-ვ-ე-ი- უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
--------------------------------------------------
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
0
sazg-va---ret -a-t'--ga---a------ --l-ba-u-'-- g----?
s____________ m_____ g___________ u_____ u____ g_____
s-z-h-a-g-r-t m-r-'- g-m-z-v-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-----------------------------------------------------
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
Tohid sa juba üksi välismaale sõita?
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
tohtima
ნე-ართ-ა
ნ_______
ნ-ბ-რ-ვ-
--------
ნებართვა
0
n-bar-va
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
tohtima
ნებართვა
nebartva
Tohime me siin suitsetada?
შე--ლ-ბ- -ქ მ-ვ-ი--?
შ_______ ა_ მ_______
შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ვ-ი-თ-
--------------------
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
0
s-ei--le-a--- -o--s'i--?
s_________ a_ m_________
s-e-d-l-b- a- m-v-s-i-t-
------------------------
sheidzleba ak movts'iot?
Tohime me siin suitsetada?
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
sheidzleba ak movts'iot?
Tohib siin suitsetada?
ა---ო---- --იძ-ე-ა?
ა_ მ_____ შ________
ა- მ-წ-ვ- შ-ი-ლ-ბ-?
-------------------
აქ მოწევა შეიძლება?
0
ak----s-e-- --eid--e--?
a_ m_______ s__________
a- m-t-'-v- s-e-d-l-b-?
-----------------------
ak mots'eva sheidzleba?
Tohib siin suitsetada?
აქ მოწევა შეიძლება?
ak mots'eva sheidzleba?
Tohib siin krediitkaardiga maksta?
საკრედი-ო--არ---- -ა-ახ-ა-შ--აძლ-ბ---ა?
ს________ ბ______ გ______ შ____________
ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------------------
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
0
sa-'red-t'o --ra--t -ad---d- she-ad-leb--ia?
s__________ b______ g_______ s______________
s-k-r-d-t-o b-r-t-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------------------
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
Tohib siin krediitkaardiga maksta?
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
Tohib siin tšekiga maksta?
ჩეკ-- --დ---ა -ე-აძ-ე---ია?
ჩ____ გ______ შ____________
ჩ-კ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
0
ch--'it ga---hda s-e--dzl---l--?
c______ g_______ s______________
c-e-'-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
Tohib siin tšekiga maksta?
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
Tohib siin ainult sularahas maksta?
მ-ოლო--ნ-ღდი--უ--თ---დახდ-ა შე--ძ-ებე-ი?
მ_____ ნ____ ფ____ გ_______ შ___________
მ-ო-ო- ნ-ღ-ი ფ-ლ-თ გ-დ-ხ-ა- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-
----------------------------------------
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
0
m--o----n----i -uli- --da-h-aa -h--ad-lebe--?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Tohib siin ainult sularahas maksta?
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Tohin ma hetkel helistada?
შე--ლებ- ერ-- -ა---კო?
შ_______ ე___ დ_______
შ-ი-ლ-ბ- ე-თ- დ-ვ-ე-ო-
----------------------
შეიძლება ერთი დავრეკო?
0
s--i-zle-a---t--d----k'o?
s_________ e___ d________
s-e-d-l-b- e-t- d-v-e-'-?
-------------------------
sheidzleba erti davrek'o?
Tohin ma hetkel helistada?
შეიძლება ერთი დავრეკო?
sheidzleba erti davrek'o?
Tohin ma hetkel midagi küsida?
შეი-ლე-ა-რაღ-ც-ვ-კ--ხო?
შ_______ რ____ ვ_______
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-კ-თ-ო-
-----------------------
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
0
she-d--eb- r--hats-vi--i--h-?
s_________ r______ v_________
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-i-k-o-
-----------------------------
sheidzleba raghats vik'itkho?
Tohin ma hetkel midagi küsida?
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
sheidzleba raghats vik'itkho?
Tohin ma hetkel midagi öelda?
შ----ება---ღ-ც ვ---ა?
შ_______ რ____ ვ_____
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-ქ-ა-
---------------------
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
0
shei-z---- -a---ts -tkv-?
s_________ r______ v_____
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-a-
-------------------------
sheidzleba raghats vtkva?
Tohin ma hetkel midagi öelda?
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
sheidzleba raghats vtkva?
Ta ei tohi pargis magada.
მას-პა---ი ---ი- ---ე-ა არ-აქვს.
მ__ პ_____ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს პ-რ-შ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
--------------------------------
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
0
ma- -'a-k-s---d-i-is------a-ar --v-.
m__ p________ d_____ u_____ a_ a____
m-s p-a-k-s-i d-i-i- u-l-b- a- a-v-.
------------------------------------
mas p'ark'shi dzilis upleba ar akvs.
Ta ei tohi pargis magada.
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
mas p'ark'shi dzilis upleba ar akvs.
Ta ei tohi autos magada.
მ---მ--ქ-ნ-შ- ძ--ი---ფლებ- ა- --ვს.
მ__ მ________ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს მ-ნ-ა-ა-ი ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
-----------------------------------
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
0
m-s-man-a-ashi--zil-s up-e---a--a--s.
m__ m_________ d_____ u_____ a_ a____
m-s m-n-a-a-h- d-i-i- u-l-b- a- a-v-.
-------------------------------------
mas mankanashi dzilis upleba ar akvs.
Ta ei tohi autos magada.
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
mas mankanashi dzilis upleba ar akvs.
Ta ei tohi rongijaamas magada.
მ-- სა-გ--ზე ---ის ---ება -რ---ვს.
მ__ ს_______ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს ს-დ-უ-ზ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
----------------------------------
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
0
m-- sadgu-ze-d-i--s-upleb---r---vs.
m__ s_______ d_____ u_____ a_ a____
m-s s-d-u-z- d-i-i- u-l-b- a- a-v-.
-----------------------------------
mas sadgurze dzilis upleba ar akvs.
Ta ei tohi rongijaamas magada.
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
mas sadgurze dzilis upleba ar akvs.
Tohime me istuda?
შ-იძ--ბა-და---დ--?
შ_______ დ________
შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ხ-ე-?
------------------
შეიძლება დავსხდეთ?
0
she-d--eba d---khd-t?
s_________ d_________
s-e-d-l-b- d-v-k-d-t-
---------------------
sheidzleba davskhdet?
Tohime me istuda?
შეიძლება დავსხდეთ?
sheidzleba davskhdet?
Tohime me menüüd saada?
შ-ი-ლ----მე--უ-მოგ--ტ-ნ-თ?
შ_______ მ____ მ__________
შ-ი-ლ-ბ- მ-ნ-უ მ-გ-ი-ა-ო-?
--------------------------
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
0
sheid-l-b- me-i--mo-vit---o-?
s_________ m____ m___________
s-e-d-l-b- m-n-u m-g-i-'-n-t-
-----------------------------
sheidzleba meniu mogvit'anot?
Tohime me menüüd saada?
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
sheidzleba meniu mogvit'anot?
Tohime me eraldi maksta?
შეი-ლ-ბ--ცალ-----ე -ა----ხა-ოთ?
შ_______ ც________ გ___________
შ-ი-ლ-ბ- ც-ლ-ც-ლ-ე გ-დ-ვ-ხ-დ-თ-
-------------------------------
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
0
sh------b---s-l-ts-lk-- g-d---kh-d--?
s_________ t___________ g____________
s-e-d-l-b- t-a---s-l-'- g-d-v-k-a-o-?
-------------------------------------
sheidzleba tsal-tsalk'e gadavikhadot?
Tohime me eraldi maksta?
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
sheidzleba tsal-tsalk'e gadavikhadot?