Vestmik

et Aastaajad ja ilm   »   ka წელიწადის დროები და ამინდი

16 [kuusteist]

Aastaajad ja ilm

Aastaajad ja ilm

16 [თექვსმეტი]

16 [tekvsmet'i]

წელიწადის დროები და ამინდი

ts'elits'adis droebi da amindi

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti gruusia Mängi Rohkem
Need on aastaajad: ე--არი--წელ-წ--ი---როე-ი: ე_ ა___ წ________ დ______ ე- ა-ი- წ-ლ-წ-დ-ს დ-ო-ბ-: ------------------------- ეს არის წელიწადის დროები: 0
e---ris-t--e--t---d-s ---e-i: e_ a___ t____________ d______ e- a-i- t-'-l-t-'-d-s d-o-b-: ----------------------------- es aris ts'elits'adis droebi:
Kevad, suvi, გ--ა--ული- ზაფხულ-, გ_________ ზ_______ გ-ზ-ფ-უ-ი- ზ-ფ-უ-ი- ------------------- გაზაფხული, ზაფხული, 0
ga-ap---li---ap--ul-, g__________ z________ g-z-p-h-l-, z-p-h-l-, --------------------- gazapkhuli, zapkhuli,
sügis ja talv. შე--დ-ო--, ----ა--. შ_________ ზ_______ შ-მ-დ-ო-ა- ზ-მ-ა-ი- ------------------- შემოდგომა, ზამთარი. 0
s---od-o--, --mt-r-. s__________ z_______ s-e-o-g-m-, z-m-a-i- -------------------- shemodgoma, zamtari.
Suvi on kuum. ზ-ფ-ულ-ი -ხელა. ზ_______ ც_____ ზ-ფ-უ-შ- ც-ე-ა- --------------- ზაფხულში ცხელა. 0
zap---ls-i-t-k--la. z_________ t_______ z-p-h-l-h- t-k-e-a- ------------------- zapkhulshi tskhela.
Suvel paistab päike. ზ--ხულ-ი -ზ---ნათებს. ზ_______ მ__ ა_______ ზ-ფ-უ-შ- მ-ე ა-ა-ე-ს- --------------------- ზაფხულში მზე ანათებს. 0
z-p---ls-- m-e -na-e--. z_________ m__ a_______ z-p-h-l-h- m-e a-a-e-s- ----------------------- zapkhulshi mze anatebs.
Suvel käime hea meelega jalutamas. ზ----ლში-სას-ირნო---ი-დ-ვ-რთ. ზ_______ ს________ მ_________ ზ-ფ-უ-შ- ს-ს-ი-ნ-დ მ-ვ-ი-ა-თ- ----------------------------- ზაფხულში სასეირნოდ მივდივართ. 0
za-k--ls-- ----irnod--i-d---r-. z_________ s________ m_________ z-p-h-l-h- s-s-i-n-d m-v-i-a-t- ------------------------------- zapkhulshi saseirnod mivdivart.
Talv on külm. ზა-თარი ცი--ა. ზ______ ც_____ ზ-მ-ა-ი ც-ვ-ა- -------------- ზამთარი ცივია. 0
za--ar--tsi-i-. z______ t______ z-m-a-i t-i-i-. --------------- zamtari tsivia.
Talvel sajab lund või vihma. ზ-მთ-რ-ი-თ--ს----წვ-მ-. ზ_______ თ___ ა_ წ_____ ზ-მ-ა-შ- თ-ვ- ა- წ-ი-ს- ----------------------- ზამთარში თოვს ან წვიმს. 0
z-mtars-- to-s -n-ts'v--s. z________ t___ a_ t_______ z-m-a-s-i t-v- a- t-'-i-s- -------------------------- zamtarshi tovs an ts'vims.
Talvel oleme hea meelega kodus. ზ---ა----ს-ხ-შ--ყ-ფ---გ---ვ-რ-. ზ_______ ს_____ ყ____ გ________ ზ-მ-ა-შ- ს-ხ-შ- ყ-ფ-ა გ-ი-ვ-რ-. ------------------------------- ზამთარში სახლში ყოფნა გვიყვარს. 0
z-mtars-----kh-sh- ----a-------r-. z________ s_______ q____ g________ z-m-a-s-i s-k-l-h- q-p-a g-i-v-r-. ---------------------------------- zamtarshi sakhlshi qopna gviqvars.
On külm. ც-ვ-. ც____ ც-ვ-. ----- ცივა. 0
t-i-a. t_____ t-i-a- ------ tsiva.
Sajab vihma. წვი-ს. წ_____ წ-ი-ს- ------ წვიმს. 0
ts--i-s. t_______ t-'-i-s- -------- ts'vims.
On tuuline. ქ-რ-ა. ქ_____ ქ-რ-ა- ------ ქარია. 0
k--i-. k_____ k-r-a- ------ karia.
On soe. თბ---. თ_____ თ-ი-ა- ------ თბილა. 0
tb-l-. t_____ t-i-a- ------ tbila.
On päikesepaisteline. მზ-ა-----ი---ა. მ_____ ა_______ მ-ი-ნ- ა-ი-დ-ა- --------------- მზიანი ამინდია. 0
mz-ani-a-in-i-. m_____ a_______ m-i-n- a-i-d-a- --------------- mziani amindia.
On selge. უ-რუ-ლ--ა--ნდ-ა. უ______ ა_______ უ-რ-ბ-ო ა-ი-დ-ა- ---------------- უღრუბლო ამინდია. 0
u------- -mi-d--. u_______ a_______ u-h-u-l- a-i-d-a- ----------------- ughrublo amindia.
Kuidas on ilm täna? დ-ე----გო---ა------? დ___ რ_____ ა_______ დ-ე- რ-გ-რ- ა-ი-დ-ა- -------------------- დღეს როგორი ამინდია? 0
dg-e--ro---i --in-i-? d____ r_____ a_______ d-h-s r-g-r- a-i-d-a- --------------------- dghes rogori amindia?
Täna on külm. დ-ე- ც-ვა. დ___ ც____ დ-ე- ც-ვ-. ---------- დღეს ცივა. 0
dg--s t-iva. d____ t_____ d-h-s t-i-a- ------------ dghes tsiva.
Täna on soe. დ--- -ბ-ლ-. დ___ თ_____ დ-ე- თ-ი-ა- ----------- დღეს თბილა. 0
d--e---b-l-. d____ t_____ d-h-s t-i-a- ------------ dghes tbila.

Õppimine ja emotsioonid

Meil on hea meel, kui saame suhelda võõrkeeles. Oleme uhked enda ja meie õppe arengule. Teiselt poolt, kui meil ei õnnestu meil oled ärritunud või pettunud. Erinevad tunded on seega seotud õpet. Uued uuringud on tulla huvitavaid tulemusi. Need näitavad, et tunded mängivad rolli õppimise ajal. Sest meie emotsioonid mõjutada meie edu õppes. Õppimine on alati ‘probleemi’ meie aju. Ja ta tahab seda probleemi lahendada. Kas see on edukas sõltub meie emotsioone. Kui usume, et saate probleemi lahendada, oleme kindlad. See emotsionaalne stabiilsus aitab meil õppimist. Positiivne mõtlemine edendab meie vaimsete võimete. Teisest küljest õppe pinge alla töö samuti. Kahtluse korral või murettekitav takistab head tulemused. Me õpime eriti halvasti, kuna me kardame. Sel juhul meie aju ei saa salvestada uue sisu väga hästi. Seetõttu on oluline alati olema põhjendatud, kui õppimine. Nii et emotsioonid mõjutavad õppimist. Kuid õppimine mõjutab meie emotsioone! Samas aju struktuure, mis töötlevad faktid protsessi emotsioone. Nii et õppimine saate teha sind õnnelikuks ja need, kes on õnnelik õppida paremini. Loomulikult õppimine ei ole alati lõbus; See võib olla tüütu. Sel põhjusel me peaks alati seada väike eesmärke. Sel viisil me ei ülemaksustama meie aju. Ja Me garanteerime, et me täidame meie ootusi. Meie edu on siis tasu, mis motiveerib kõik jälle. Niisiis: Õpi midagi – ja naerata seda tehes!
Kas sa teadsid?
Kreeka keel kuulub indoeuroopa keelte hulka. See ei ole aga mitte ühegi keelega maailmas lähemalt suguluses. Ei tohi aga segamini ajada tänapäevast kreeka keelt ja vanakreeka keelt. Vanakreeka keelt õpetatakse veel tänapäevalgi paljudes koolides ja ülikoolides. See oli varem filosoofia ja teaduse keel. Kes läbi antiikse maailma reisis, kasutas vanakreeka keelt ühise suhtluskeelena. Uuskreeka keel seevastu on emakeeleks 13 miljonile inimesele. See arenes vanakreeka keelest. Seda, millal täpselt uuskreeka keel tekkis, on raske öelda. Kindel on aga see, et see on lihtsamini üles ehitatud, kui vanakreeka keel. Siiski on uuskreeka keelde arvukad arhailised vormid jääma püsinud. Samuti on see väga ühtne keel, millel tugevad dialektid puuduvad. Seda kirjutatakse kreeka tähestikus, mis on peaaegu 2500 aasta vanune. On huvitav teada, et kreeka keel kuulub suurimate sõnavaradega keelte hulka. Kellele meeldib sõnu õppida, peaks kreeka keelega alustama...